Gästebuch



Gesendet October 25. 2020 02:40:46 von 181.143.240.38:
Maintain the remarkable job !! Lovin' it! Also visit my blog; website
Gesendet October 25. 2020 02:42:43 von 45.82.71.132:
casino casino games online online casino casino real money slots online
Gesendet October 25. 2020 01:15:59 von 177.67.82.186:
Sustain the excellent work and generating the crowd! my web site web site
Gesendet October 24. 2020 18:39:50 von 185.134.23.196:
Nice internet site you've got going here. Also visit my web-site :: webpage
Gesendet October 24. 2020 16:38:01 von 78.100.34.190:
Many thanks really handy. Will certainly share website with my pals. Here is my site ... homepage
Gesendet October 24. 2020 11:31:43 von 171.97.40.230:
Thanks for the purpose of giving many of these superior post. Here is my webpage ... homepage
Gesendet October 24. 2020 06:52:08 von 87.247.19.126:
The tips is very important. Stop by my web site: web page
Gesendet October 24. 2020 02:43:31 von 109.232.106.236:
Thank you so much for sharing your fantastic websites. Here is my blog ... webpage
Gesendet October 23. 2020 17:53:11 von 36.67.240.73:
Just simply want to express I'm happy that i came on the webpage! Here is my website: homepage
Gesendet October 23. 2020 16:54:24 von 194.182.170.186:
Keep up the good job and generating the crowd! Also visit my webpage homepage
Gesendet October 23. 2020 16:14:44 von 216.37.138.177:
Thanks intended for furnishing these good subject material. Review my webpage - web site
Gesendet October 23. 2020 07:44:31 von 36.78.192.238:
Particularly revealing, looking forwards to coming back. Here is my page site
Gesendet October 23. 2020 02:44:29 von 182.73.15.70:
Especially insightful....look forward to coming back again. My web page; webpage
Gesendet October 22. 2020 22:38:56 von 105.185.138.136:
Your info is really appealing. Feel free to visit my webpage :: site
Gesendet October 22. 2020 20:30:00 von 113.53.29.218:
Wow, attractive portal. Thnx ... Here is my blog: site
Gesendet October 22. 2020 15:04:19 von 45.82.71.132:
online casino online casino casino casino games online casino real money
Gesendet October 22. 2020 14:36:55 von 78.47.16.54:
Keep up the great job and delivering in the group! My web page ... site
Gesendet October 22. 2020 10:59:55 von 77.48.26.208:
Thank you so much for sharing your good site. my web site; web site
Gesendet October 22. 2020 04:00:03 von 195.228.8.8:
You're a really useful web site; couldn't make it without ya! my web site: web page
Gesendet October 21. 2020 23:45:14 von 139.99.105.5:
Thank you so much for sharing your superb site. Here is my blog post - homepage
Gesendet October 21. 2020 04:03:11 von 45.82.71.132:
casino games slots online casino casino real money real money games
Gesendet October 21. 2020 01:20:53 von 43.242.39.146:
You're a very useful website; couldn't make it without ya! Look at my web site - web page
Gesendet October 20. 2020 19:39:03 von 1.255.48.197:
Great webpage you have got here. My blog post; site
Gesendet October 20. 2020 17:46:48 von 123.200.11.230:
Thanks very handy. Will share website with my pals. Take a look at my web-site - web page
Gesendet October 20. 2020 17:44:26 von 118.174.220.61:
Wow cuz this is excellent job! Congrats and keep it up. Here is my webpage ... website
Gesendet October 20. 2020 05:34:32 von 179.124.137.82:
You're a very valuable web site; couldn't make it without ya! Also visit my web-site: web site
Gesendet October 20. 2020 03:45:30 von 81.165.252.227:
Wow this is a important website. Review my homepage web page
Gesendet October 18. 2020 18:48:07 von 103.87.170.101:
I like this site - its so usefull and helpfull. my webpage ... homepage
Gesendet October 18. 2020 18:38:39 von 13.56.32.250:
Many thanks, this website is really useful. Here is my web page; web site
Gesendet October 18. 2020 17:33:02 von 5.188.211.22:
99YAL4 http://pills2sale.com/ levitra nizagara
Gesendet October 18. 2020 17:01:04 von 5.188.211.22:
VI8RHn http://pills2sale.com/ levitra nizagara
Gesendet October 18. 2020 09:56:42 von 52.187.48.24:
Keep up the remarkable job !! Lovin' it! my homepage ... web site
Gesendet October 18. 2020 03:53:37 von 83.170.200.34:
I delight in the data on your website. Regards! my site; web page
Gesendet October 18. 2020 02:57:18 von 216.37.138.177:
Many thanks extremely helpful. Will share site with my friends. Look into my page; web site
Gesendet October 17. 2020 20:05:32 von 95.215.205.18:
Many thanks, this site is really practical. my blog :: web site
Gesendet October 17. 2020 11:59:09 von 91.193.252.250:
Great looking site. Presume you did a bunch of your very own coding. My web-site :: web site
Gesendet October 16. 2020 19:26:32 von 95.0.219.209:
You have the most effective sites. Here is my blog post - webpage
Gesendet October 15. 2020 16:49:58 von 125.27.251.171:
Terrific web-site you've going here. Have a look at my site: homepage
Gesendet October 15. 2020 09:00:29 von 93.63.75.62:
I love this website - its so usefull and helpfull. Feel free to visit my homepage web page
Gesendet October 14. 2020 22:32:11 von 163.172.101.112:
Maintain the excellent job !! Lovin' it! my blog - web site
Gesendet October 14. 2020 20:22:13 von 176.98.75.120:
Thanks a lot for sharing your neat site. Also visit my blog web page
Gesendet October 14. 2020 08:22:38 von 85.237.46.168:
Great web site! It looks very expert! Keep up the helpful work! My blog post homepage
Gesendet October 14. 2020 06:58:13 von 45.149.78.79:
Thanks regarding offering like great subject material. Here is my blog ... website
Gesendet October 13. 2020 21:33:12 von 36.103.223.96:
Great looking site. Presume you did a lot of your own coding. My web page: homepage
Gesendet October 13. 2020 20:15:51 von 216.69.191.98:
Rather useful, looking ahead to returning. Feel free to visit my web site - webpage
Gesendet October 12. 2020 15:28:13 von 216.69.191.98:
I enjoy this website - its so usefull and helpfull. Review my web blog - web site
Gesendet October 12. 2020 06:36:27 von 75.97.13.194:
Many thanks! This a good web-site. Feel free to visit my webpage site
Gesendet October 12. 2020 06:36:26 von 182.52.217.200:
Many thanks! This a good web-site. Feel free to visit my webpage site
Gesendet October 12. 2020 00:08:43 von 117.252.67.42:
Maintain the excellent job and producing in the group! Feel free to surf to my site - webpage
Gesendet October 11. 2020 19:02:19 von 175.141.69.201:
Great website! It looks very good! Maintain the helpful work! my page - homepage
Gesendet October 08. 2020 17:21:17 von 5.188.211.35:
yCyt3F http://pills2sale.com/ cheap viagra
Gesendet October 08. 2020 16:59:16 von 5.188.211.35:
TCoxnh http://pills2sale.com/ cheap viagra
Gesendet October 08. 2020 15:28:19 von 5.188.211.35:
eIDbvH http://pills2sale.com/ cheap viagra
Gesendet October 06. 2020 21:37:35 von 78.47.16.54:
Wow, stunning portal. Thnx ... Review my site; website
Gesendet October 05. 2020 23:26:05 von 85.99.227.200:
How are you, nice web site you have here. Feel free to surf to my web page - web site
Gesendet October 05. 2020 00:43:30 von 103.47.172.10:
You've gotten wonderful information on this site. my website :: webpage
Gesendet October 04. 2020 09:03:51 von 1.163.76.136:
Keep up the excellent work !! Lovin' it! Here is my blog post - webpage
Gesendet October 03. 2020 19:43:30 von 183.89.83.248:
You've impressive thing right. Also visit my homepage: homepage
Gesendet October 03. 2020 09:17:26 von 45.169.24.2:
I enjoy this site - its so usefull and helpfull. Check out my homepage: web site
Gesendet September 30. 2020 15:59:28 von 5.188.211.13:
y1xbiD buy viagra online http://pills2sale.com/
Gesendet September 30. 2020 15:55:48 von 5.188.211.13:
r0HHOH buy viagra online http://pills2sale.com/
Gesendet September 10. 2020 15:49:20 von 5.188.211.26:
buy cheap viagra http://pills2sale.com/
Gesendet September 10. 2020 15:49:15 von 5.188.211.26:
buy cheap viagra http://pills2sale.com/
Gesendet September 01. 2020 07:27:58 von 5.188.211.21:
I'd like to apply for this job
Gesendet September 01. 2020 07:27:52 von 5.188.211.21:
An accountancy practice
Gesendet September 01. 2020 07:27:48 von 5.188.211.21:
Not available at the moment
Gesendet September 01. 2020 07:27:44 von 5.188.211.21:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet September 01. 2020 07:27:40 von 5.188.211.21:
How much is a First Class stamp?
Gesendet September 01. 2020 07:24:34 von 5.188.211.21:
perfect design thanks
Gesendet September 01. 2020 07:24:28 von 5.188.211.21:
Have you got any ?
Gesendet September 01. 2020 07:24:25 von 5.188.211.21:
Hello good day
Gesendet September 01. 2020 07:24:20 von 5.188.211.21:
good material thanks
Gesendet September 01. 2020 07:24:16 von 5.188.211.21:
I'm only getting an answering machine
Gesendet September 01. 2020 05:23:11 von 5.188.211.21:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet September 01. 2020 05:23:07 von 5.188.211.21:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet September 01. 2020 05:23:03 von 5.188.211.21:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet September 01. 2020 05:23:00 von 5.188.211.21:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet September 01. 2020 05:22:56 von 5.188.211.21:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet September 01. 2020 05:19:43 von 5.188.211.21:
What qualifications have you got?
Gesendet September 01. 2020 05:19:41 von 5.188.211.21:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet September 01. 2020 05:19:36 von 5.188.211.21:
A jiffy bag
Gesendet September 01. 2020 05:19:32 von 5.188.211.21:
Where do you come from?
Gesendet September 01. 2020 05:19:28 von 5.188.211.21:
Could I have an application form?
Gesendet August 27. 2020 16:21:44 von 5.188.211.16:
d http://dfdgtgyhyhuujuju.com
Gesendet August 27. 2020 16:20:41 von 5.188.211.16:
d http://dfdgtgyhyhuujuju.com
Gesendet August 26. 2020 15:18:56 von 5.188.211.21:
t0Glrn hi guys http://xnxx.in.net/
Gesendet August 26. 2020 14:56:59 von 5.188.211.21:
aQICMG hi guys http://xnxx.in.net/
Gesendet April 04. 2020 03:35:38 von 5.188.211.35:
The National Gallery http://fittor.fun/sitemaps/3.html javcl sleep tfr
Gesendet April 04. 2020 03:35:35 von 5.188.211.35:
How much is a Second Class stamp? http://xxxnx.fun/sitemaps/3.html lamiatipa 123766
Gesendet April 04. 2020 03:08:13 von 5.188.211.35:
I'm self-employed http://fittor.top/sitemaps/3.html 91porm 3469
Gesendet April 04. 2020 03:08:11 von 5.188.211.35:
I'm sorry, I'm not interested http://fittor.fun/sitemaps/3.html boobspor >:]]
Gesendet March 23. 2020 23:18:28 von 5.188.211.10:
I'm from England
Gesendet March 23. 2020 23:18:26 von 5.188.211.10:
A staff restaurant
Gesendet March 23. 2020 23:18:20 von 5.188.211.10:
Could I ask who's calling?
Gesendet March 23. 2020 23:18:16 von 5.188.211.10:
Canada>Canada
Gesendet March 23. 2020 23:18:14 von 5.188.211.10:
How do you do?
Gesendet March 23. 2020 22:44:59 von 5.188.211.10:
I'm retired
Gesendet March 23. 2020 22:44:56 von 5.188.211.10:
I'm on work experience
Gesendet March 23. 2020 22:44:53 von 5.188.211.10:
I love this site
Gesendet March 23. 2020 22:44:49 von 5.188.211.10:
I'm training to be an engineer
Gesendet March 23. 2020 22:44:45 von 5.188.211.10:
Insufficient funds
Gesendet March 23. 2020 22:24:56 von 5.188.211.10:
What do you do?
Gesendet March 23. 2020 22:24:54 von 5.188.211.10:
Would you like to leave a message?
Gesendet March 23. 2020 22:24:51 von 5.188.211.10:
I'm in my first year at university
Gesendet March 23. 2020 22:24:48 von 5.188.211.10:
this post is fantastic
Gesendet March 23. 2020 22:24:44 von 5.188.211.10:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet March 23. 2020 21:40:36 von 5.188.211.10:
A First Class stamp
Gesendet March 23. 2020 21:40:31 von 5.188.211.10:
Will I get travelling expenses?
Gesendet March 23. 2020 21:40:27 von 5.188.211.10:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet March 23. 2020 21:40:23 von 5.188.211.10:
It's OK
Gesendet March 23. 2020 21:40:19 von 5.188.211.10:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet March 23. 2020 21:20:59 von 5.188.211.10:
What line of work are you in?
Gesendet March 23. 2020 21:20:53 von 5.188.211.10:
I've lost my bank card
Gesendet March 23. 2020 21:20:47 von 5.188.211.10:
Enter your PIN
Gesendet March 23. 2020 21:20:43 von 5.188.211.10:
How do you spell that?
Gesendet March 23. 2020 21:20:38 von 5.188.211.10:
Do you like it here?
Gesendet March 23. 2020 20:47:43 von 5.188.211.10:
I'll put him on
Gesendet March 23. 2020 20:47:39 von 5.188.211.10:
About a year
Gesendet March 23. 2020 20:47:34 von 5.188.211.10:
One moment, please
Gesendet March 23. 2020 20:47:29 von 5.188.211.10:
How do you spell that?
Gesendet March 23. 2020 20:47:23 von 5.188.211.10:
I'm on a course at the moment
Gesendet March 21. 2020 23:24:09 von 5.188.211.13:
FtbHus6Fva$5mf<ogs
Gesendet March 21. 2020 23:05:35 von 5.188.211.13:
FtbHus6Fva$5mf<ogs
Gesendet February 12. 2020 16:32:58 von 5.188.211.13:
Hello good day
Gesendet February 12. 2020 16:32:57 von 5.188.211.13:
Where did you go to university?
Gesendet February 12. 2020 16:32:56 von 5.188.211.13:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet February 12. 2020 16:32:55 von 5.188.211.13:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet February 12. 2020 16:32:54 von 5.188.211.13:
I'm self-employed
Gesendet February 12. 2020 16:15:52 von 5.188.211.13:
What are the hours of work?
Gesendet February 12. 2020 16:15:51 von 5.188.211.13:
I'm from England
Gesendet February 12. 2020 16:15:50 von 5.188.211.13:
I'd like to send this parcel to
Gesendet February 12. 2020 16:15:50 von 5.188.211.13:
Photography
Gesendet February 12. 2020 16:15:49 von 5.188.211.13:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet January 23. 2020 14:00:05 von 5.188.211.72:
I'm from England
Gesendet January 23. 2020 14:00:02 von 5.188.211.72:
I'd like , please
Gesendet January 23. 2020 13:59:58 von 5.188.211.72:
Have you seen any good films recently?
Gesendet January 23. 2020 13:59:56 von 5.188.211.72:
What company are you calling from?
Gesendet January 23. 2020 13:59:53 von 5.188.211.72:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet January 23. 2020 13:55:00 von 5.188.211.72:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet January 23. 2020 13:54:57 von 5.188.211.72:
We work together
Gesendet January 23. 2020 13:54:54 von 5.188.211.72:
Lost credit card
Gesendet January 23. 2020 13:54:50 von 5.188.211.72:
I love this site
Gesendet January 23. 2020 13:54:48 von 5.188.211.72:
I wanted to live abroad
Gesendet December 05. 2019 16:17:45 von 5.188.211.72:
Where do you live?
Gesendet December 05. 2019 16:17:43 von 5.188.211.72:
Which university are you at?
Gesendet December 05. 2019 16:17:41 von 5.188.211.72:
International directory enquiries
Gesendet December 05. 2019 16:17:39 von 5.188.211.72:
How much notice do you have to give?
Gesendet December 05. 2019 16:17:36 von 5.188.211.72:
This is the job description
Gesendet December 05. 2019 15:49:01 von 5.188.211.72:
This site is crazy :)
Gesendet December 05. 2019 15:48:59 von 5.188.211.72:
Go travelling
Gesendet December 05. 2019 15:48:56 von 5.188.211.72:
It's funny goodluck
Gesendet December 05. 2019 15:48:53 von 5.188.211.72:
Good crew it's cool :)
Gesendet December 05. 2019 15:48:51 von 5.188.211.72:
perfect design thanks
Gesendet October 26. 2019 04:06:14 von 89.28.10.242:
VriJ7v pointers above. The effort and hard work and difficult function you set forth
Gesendet April 15. 2019 21:37:27 von 89.28.10.242:
TxmY9O Thanks a lot for the blog post.Really looking forward to read more. Want more.
Gesendet August 08. 2018 04:43:14 von 5.188.211.14:
J3vzEr http://www.LnAJ7K8QSpfMO2wQ8gO.com
Gesendet August 04. 2018 12:34:59 von 5.188.211.72:
Sorry, I ran out of credit <a href=" http://aichokyo.org/jid141 ">タダシップ</a>
Gesendet August 04. 2018 12:34:47 von 5.188.211.72:
I'd like to send this to <a href=" http://hostal.jp/jid59 ">ばいあぐら 販売店 京都</a>
Gesendet August 04. 2018 12:11:19 von 5.188.211.72:
I'll put him on <a href=" http://piapmd.com/jid296 ">ばいあぐら 処方 病院</a>
Gesendet August 04. 2018 12:10:58 von 5.188.211.72:
How much is a Second Class stamp? <a href=" http://web090.com/jid28 ">タダリス20mg</a>
Gesendet August 04. 2018 12:10:54 von 5.188.211.72:
Lost credit card <a href=" http://biz-partner.jp/jid146 ">お薬なび クーポンコード</a>
Gesendet August 04. 2018 12:10:50 von 5.188.211.72:
We were at school together <a href=" http://hostal.jp/jid59 ">ばいあぐら 販売店 京都</a>
Gesendet August 04. 2018 12:10:45 von 5.188.211.72:
Punk not dead <a href=" http://biz-partner.jp/jid43 ">個人輸入 住所 英語</a>
Gesendet August 04. 2018 12:10:33 von 5.188.211.72:
Other amount <a href=" http://biz-partner.jp/jid124 ">ばいあぐら 効果 2ch</a>
Gesendet August 04. 2018 10:53:38 von 5.188.211.72:
I'm doing an internship <a href=" http://aichokyo.org/jid281 ">育毛 剤 医薬品</a>
Gesendet August 04. 2018 10:53:22 von 5.188.211.72:
I saw your advert in the paper <a href=" http://piapmd.com/jid166 ">個人輸入 amazon 転売</a>
Gesendet August 04. 2018 10:53:07 von 5.188.211.72:
I went to <a href=" http://collegeletterpress.org/jid296 ">ダイエット 方法 食事</a>
Gesendet August 04. 2018 10:52:31 von 5.188.211.72:
Punk not dead <a href=" http://web090.com/jid93 ">お薬ナビプレミアム</a>
Gesendet August 04. 2018 10:29:21 von 5.188.211.72:
Wonderfull great site <a href=" http://piapmd.com/jid25 ">脚 ダイエット</a>
Gesendet August 04. 2018 09:12:07 von 5.188.211.72:
Is this a temporary or permanent position? <a href=" http://piapmd.com/jid123 ">ed サプリ</a>
Gesendet August 04. 2018 09:12:03 von 5.188.211.72:
Yes, I play the guitar <a href=" http://piapmd.com/jid97 ">むくみ 改善 サプリ</a>
Gesendet August 04. 2018 09:11:58 von 5.188.211.72:
It's OK <a href=" http://web090.com/jid290 ">ダイエット 二の腕</a>
Gesendet August 04. 2018 09:11:35 von 5.188.211.72:
I'm training to be an engineer <a href=" http://piapmd.com/jid94 ">epa dha 違い</a>
Gesendet August 04. 2018 09:11:24 von 5.188.211.72:
Sorry, you must have the wrong number <a href=" http://piapmd.com/jid94 ">epa dha 違い</a>
Gesendet August 04. 2018 08:48:00 von 5.188.211.72:
real beauty page <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid13 ">お薬ナビ クーポンコード</a>
Gesendet August 04. 2018 08:47:47 von 5.188.211.72:
Where's the postbox? <a href=" http://web090.com/jid293 ">必ず 痩せる サプリ</a>
Gesendet August 04. 2018 08:47:42 von 5.188.211.72:
An accountancy practice <a href=" http://collegeletterpress.org/jid301 ">お薬ナビ 発送</a>
Gesendet August 04. 2018 08:47:38 von 5.188.211.72:
How do you do? <a href=" http://hostal.jp/jid36 ">トリキュラー 通販 28</a>
Gesendet August 04. 2018 08:47:34 von 5.188.211.72:
I hate shopping <a href=" http://biz-partner.jp/jid50 ">個人輸入代行 オオサカ堂</a>
Gesendet August 04. 2018 08:47:30 von 5.188.211.72:
Do you know the address? <a href=" http://hostal.jp/jid71 ">ed薬 大阪堂</a>
Gesendet August 04. 2018 07:07:02 von 5.188.211.72:
Enter your PIN <a href=" http://piapmd.com/jid132 ">ダイエット 日記</a>
Gesendet August 04. 2018 05:49:22 von 5.188.211.72:
I've only just arrived <a href=" http://biz-partner.jp/jid64 ">個人輸入代行業者 比較</a>
Gesendet August 04. 2018 05:49:17 von 5.188.211.72:
Directory enquiries <a href=" http://hostal.jp/jid111 ">ダポキセチン 持続時間</a>
Gesendet August 04. 2018 05:49:05 von 5.188.211.72:
One moment, please <a href=" http://collegeletterpress.org/jid152 ">れびとら 食事</a>
Gesendet August 04. 2018 05:48:43 von 5.188.211.72:
We work together <a href=" http://hostal.jp/jid126 ">個人輸入代行 アメリカ 比較</a>
Gesendet August 04. 2018 05:25:34 von 5.188.211.72:
Do you know the number for ? <a href=" http://hostal.jp/jid44 ">ラブグラ 通販 正規</a>
Gesendet August 04. 2018 05:25:13 von 5.188.211.72:
Punk not dead <a href=" http://web090.com/jid14 ">ピル 通販 口コミ</a>
Gesendet August 04. 2018 05:25:08 von 5.188.211.72:
I like watching football <a href=" http://hostal.jp/jid44 ">ラブグラフ クーポン</a>
Gesendet August 04. 2018 05:24:45 von 5.188.211.72:
Where are you from? <a href=" http://biz-partner.jp/jid176 ">ピル 通販 早い</a>
Gesendet August 04. 2018 04:08:33 von 5.188.211.72:
Hold the line, please <a href=" http://piapmd.com/jid316 ">ポゼット</a>
Gesendet August 04. 2018 04:07:58 von 5.188.211.72:
I saw your advert in the paper <a href=" http://web090.com/jid131 ">お薬なび クーポン</a>
Gesendet August 04. 2018 04:07:47 von 5.188.211.72:
Not available at the moment <a href=" http://biz-partner.jp/jid136 ">ポゼット30mg</a>
Gesendet August 04. 2018 04:07:43 von 5.188.211.72:
I'll put him on <a href=" http://aichokyo.org/jid349 ">ラブグラフ</a>
Gesendet August 04. 2018 03:44:34 von 5.188.211.72:
I like watching TV <a href=" http://collegeletterpress.org/jid160 ">ダイエット 痩せ た</a>
Gesendet August 04. 2018 03:44:09 von 5.188.211.72:
Did you go to university? <a href=" http://web090.com/jid92 ">お薬ナビ バリフ</a>
Gesendet August 04. 2018 03:44:05 von 5.188.211.72:
The manager <a href=" http://collegeletterpress.org/jid160 ">ダイエット 痩せ た</a>
Gesendet August 04. 2018 02:28:01 von 5.188.211.72:
Photography <a href=" http://piapmd.com/jid149 ">個人輸入 薬 人気</a>
Gesendet August 04. 2018 02:03:40 von 5.188.211.72:
I've come to collect a parcel <a href=" http://piapmd.com/jid12 ">早く 痩せる 方法</a>
Gesendet August 04. 2018 00:46:40 von 5.188.211.72:
My battery's about to run out <a href=" http://web090.com/jid212 ">ダイエット 簡単</a>
Gesendet August 04. 2018 00:46:29 von 5.188.211.72:
I'm retired <a href=" http://aichokyo.org/jid257 ">10 キロ 痩せる</a>
Gesendet August 04. 2018 00:46:17 von 5.188.211.72:
It's a bad line <a href=" http://web090.com/jid78 ">個人輸入 関税 支払い方</a>
Gesendet August 04. 2018 00:23:11 von 5.188.211.72:
An estate agents <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid111 ">シアリス 頭痛薬 併用</a>
Gesendet August 04. 2018 00:23:05 von 5.188.211.72:
I came here to study <a href=" http://piapmd.com/jid53 ">ダイエット モデル</a>
Gesendet August 04. 2018 00:22:54 von 5.188.211.72:
When can you start? <a href=" http://piapmd.com/jid218 ">お薬なび クーポン</a>
Gesendet August 04. 2018 00:22:50 von 5.188.211.72:
Is there ? <a href=" http://aichokyo.org/jid301 ">痩せ た ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 22:54:34 von 5.188.211.72:
Will I have to work on Saturdays? <a href=" http://biz-partner.jp/jid19 ">タダシップ 10mg</a>
Gesendet August 03. 2018 22:53:20 von 5.188.211.72:
A jiffy bag <a href=" http://piapmd.com/jid39 ">海外 薬 通販</a>
Gesendet August 03. 2018 22:30:48 von 5.188.211.72:
Do you need a work permit? <a href=" http://web090.com/jid272 ">ed 治療 薬 副作用</a>
Gesendet August 03. 2018 22:30:42 von 5.188.211.72:
Incorrect PIN <a href=" http://biz-partner.jp/jid78 ">ばいあぐら 処方 町田</a>
Gesendet August 03. 2018 21:13:11 von 5.188.211.72:
Where are you from? <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid163 ">ばいあぐら 海外</a>
Gesendet August 03. 2018 21:13:06 von 5.188.211.72:
I work for myself <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid143 ">れびとら 20mg 食事</a>
Gesendet August 03. 2018 21:12:55 von 5.188.211.72:
One moment, please <a href=" http://aichokyo.org/jid210 ">ダイエット サプリ 効果</a>
Gesendet August 03. 2018 21:12:51 von 5.188.211.72:
Where do you come from? <a href=" http://aichokyo.org/jid243 ">食欲 抑える 薬</a>
Gesendet August 03. 2018 20:49:49 von 5.188.211.72:
I need to charge up my phone <a href=" http://biz-partner.jp/jid35 ">ラブグラ副作用</a>
Gesendet August 03. 2018 20:49:46 von 5.188.211.72:
Photography <a href=" http://biz-partner.jp/jid172 ">ばいあぐら 効果 体験</a>
Gesendet August 03. 2018 20:49:13 von 5.188.211.72:
I'd like to send this to <a href=" http://biz-partner.jp/jid5 ">薬 通販 個人輸入</a>
Gesendet August 03. 2018 19:32:19 von 5.188.211.72:
I'm a housewife <a href=" http://piapmd.com/jid22 ">ダイエット 便秘</a>
Gesendet August 03. 2018 19:32:06 von 5.188.211.72:
History <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid21 ">スーパータダライズ 食後</a>
Gesendet August 03. 2018 19:31:44 von 5.188.211.72:
The United States <a href=" http://collegeletterpress.org/jid92 ">お薬ナビ アプリ</a>
Gesendet August 03. 2018 19:31:31 von 5.188.211.72:
Wonderfull great site <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid43 ">個人輸入 転売</a>
Gesendet August 03. 2018 19:09:03 von 5.188.211.72:
I'd like to open a business account <a href=" http://biz-partner.jp/jid36 ">ラブグラ</a>
Gesendet August 03. 2018 19:08:56 von 5.188.211.72:
I'd like to take the job <a href=" http://web090.com/jid295 ">ems ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 19:08:08 von 5.188.211.72:
Three years <a href=" http://web090.com/jid216 ">ダイエット 無料</a>
Gesendet August 03. 2018 19:08:04 von 5.188.211.72:
Photography <a href=" http://biz-partner.jp/jid15 ">シアリス ジェネリック</a>
Gesendet August 03. 2018 17:50:33 von 5.188.211.72:
I like watching TV <a href=" http://web090.com/jid119 ">れびとら20</a>
Gesendet August 03. 2018 17:49:41 von 5.188.211.72:
Yes, I play the guitar <a href=" http://piapmd.com/jid258 ">ダポキセチン wiki</a>
Gesendet August 03. 2018 17:49:37 von 5.188.211.72:
I'm retired <a href=" http://collegeletterpress.org/jid265 ">成功 ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 17:27:11 von 5.188.211.72:
How do you do? <a href=" http://piapmd.com/jid258 ">ダポキセチン 効果時間</a>
Gesendet August 03. 2018 17:26:48 von 5.188.211.72:
What sort of work do you do? <a href=" http://web090.com/jid236 ">1 番 痩せる 方法</a>
Gesendet August 03. 2018 16:07:37 von 5.188.211.72:
What are the hours of work? <a href=" http://piapmd.com/jid104 ">即 痩せ ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 16:06:51 von 5.188.211.72:
I've been cut off <a href=" http://hostal.jp/jid60 ">ばいあぐら 通販 2ch</a>
Gesendet August 03. 2018 16:06:45 von 5.188.211.72:
An estate agents <a href=" http://piapmd.com/jid180 ">スーパーpフォース口コミ</a>
Gesendet August 03. 2018 15:43:50 von 5.188.211.72:
I'd like to apply for this job <a href=" http://piapmd.com/jid99 ">通販 ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 15:43:20 von 5.188.211.72:
Will I get paid for overtime? <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid98 ">タダリス ゼリー</a>
Gesendet August 03. 2018 14:02:36 von 5.188.211.72:
I don't like pubs <a href=" http://biz-partner.jp/jid55 ">個人輸入代行 ランキング</a>
Gesendet August 03. 2018 14:02:22 von 5.188.211.72:
I've only just arrived <a href=" http://collegeletterpress.org/jid131 ">そうろう防止薬</a>
Gesendet August 03. 2018 14:02:10 von 5.188.211.72:
A company car <a href=" http://aichokyo.org/jid333 ">すぐ に 痩せ たい</a>
Gesendet August 03. 2018 14:01:39 von 5.188.211.72:
Punk not dead <a href=" http://aichokyo.org/jid320 ">脂肪 サプリ</a>
Gesendet August 03. 2018 12:43:35 von 5.188.211.72:
I came here to study <a href=" http://collegeletterpress.org/jid192 ">減量 サプリ</a>
Gesendet August 03. 2018 12:43:29 von 5.188.211.72:
We're at university together <a href=" http://biz-partner.jp/jid162 ">シアリス100 効果</a>
Gesendet August 03. 2018 12:43:09 von 5.188.211.72:
I'm on holiday <a href=" http://collegeletterpress.org/jid55 ">ばいあぐら効果</a>
Gesendet August 03. 2018 12:19:37 von 5.188.211.72:
Until August <a href=" http://biz-partner.jp/jid132 ">ピル 通販 トリキュラー 楽天</a>
Gesendet August 03. 2018 11:02:34 von 5.188.211.72:
On another call <a href=" http://hostal.jp/jid151 ">シアリス 通販 最短</a>
Gesendet August 03. 2018 11:02:22 von 5.188.211.72:
I have my own business <a href=" http://web090.com/jid273 ">ダイエット 薬 口コミ</a>
Gesendet August 03. 2018 11:01:51 von 5.188.211.72:
The manager <a href=" http://collegeletterpress.org/jid82 ">ラブグラフ 気持ち悪い</a>
Gesendet August 03. 2018 11:01:46 von 5.188.211.72:
I went to <a href=" http://collegeletterpress.org/jid24 ">個人輸入 薬 税関</a>
Gesendet August 03. 2018 10:39:27 von 5.188.211.72:
I can't hear you very well <a href=" http://piapmd.com/jid302 ">ばいあぐら 処方 大阪</a>
Gesendet August 03. 2018 10:39:13 von 5.188.211.72:
I need to charge up my phone <a href=" http://web090.com/jid68 ">個人輸入 英語 お礼</a>
Gesendet August 03. 2018 09:21:15 von 5.188.211.72:
I'd like to change some money <a href=" http://hostal.jp/jid107 ">お薬ナビプレミアム</a>
Gesendet August 03. 2018 09:21:04 von 5.188.211.72:
Wonderfull great site <a href=" http://piapmd.com/jid223 ">薬 通販</a>
Gesendet August 03. 2018 09:20:51 von 5.188.211.72:
I'm sorry, he's <a href=" http://collegeletterpress.org/jid80 ">ラブグラ 副作用</a>
Gesendet August 03. 2018 09:20:46 von 5.188.211.72:
What part of do you come from? <a href=" http://biz-partner.jp/jid37 ">ラブグラ 副作用</a>
Gesendet August 03. 2018 08:59:06 von 5.188.211.72:
I'll send you a text <a href=" http://aichokyo.org/jid315 ">健康 ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 08:58:15 von 5.188.211.72:
A staff restaurant <a href=" http://piapmd.com/jid301 ">ばいあぐら 通販 激安</a>
Gesendet August 03. 2018 08:58:03 von 5.188.211.72:
What do you study? <a href=" http://piapmd.com/jid245 ">スーパーpフォース</a>
Gesendet August 03. 2018 08:57:58 von 5.188.211.72:
I'm interested in <a href=" http://web090.com/jid174 ">ダイエット の 食事</a>
Gesendet August 03. 2018 07:40:21 von 5.188.211.72:
Another service? <a href=" http://aichokyo.org/jid24 ">スーパータダライズ 酒</a>
Gesendet August 03. 2018 07:17:28 von 5.188.211.72:
I'd like some euros <a href=" http://aichokyo.org/jid198 ">ステッパー ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 07:17:23 von 5.188.211.72:
I saw your advert in the paper <a href=" http://biz-partner.jp/jid135 ">ポゼット</a>
Gesendet August 03. 2018 07:17:18 von 5.188.211.72:
How many are there in a book? <a href=" http://aichokyo.org/jid46 ">個人輸入 住所</a>
Gesendet August 03. 2018 06:00:32 von 5.188.211.72:
Canada>Canada <a href=" http://collegeletterpress.org/jid168 ">妊婦 ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 06:00:27 von 5.188.211.72:
Is there ? <a href=" http://web090.com/jid246 ">エステ ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 05:37:24 von 5.188.211.72:
I really like swimming <a href=" http://aichokyo.org/jid40 ">個人輸入 英語で</a>
Gesendet August 03. 2018 04:21:02 von 5.188.211.72:
One moment, please <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid91 ">女性用バイアグラ</a>
Gesendet August 03. 2018 04:20:58 von 5.188.211.72:
Sorry, I ran out of credit <a href=" http://hostal.jp/jid94 ">スーパータダライズ</a>
Gesendet August 03. 2018 04:20:54 von 5.188.211.72:
very best job <a href=" http://collegeletterpress.org/jid169 ">ダイエット 運動</a>
Gesendet August 03. 2018 04:20:20 von 5.188.211.72:
I hate shopping <a href=" http://web090.com/jid305 ">シアリス100mg</a>
Gesendet August 03. 2018 03:57:59 von 5.188.211.72:
How much does the job pay? <a href=" http://collegeletterpress.org/jid219 ">脂肪 燃焼</a>
Gesendet August 03. 2018 03:57:38 von 5.188.211.72:
I support Manchester United <a href=" http://aichokyo.org/jid319 ">体 脂肪 サプリ</a>
Gesendet August 03. 2018 02:41:06 von 5.188.211.72:
I'm on business <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid104 ">ベストケンコー 電話番号</a>
Gesendet August 03. 2018 02:40:43 von 5.188.211.72:
Can I take your number? <a href=" http://piapmd.com/jid91 ">健康 ダイエット 食事</a>
Gesendet August 03. 2018 02:40:38 von 5.188.211.72:
Some First Class stamps <a href=" http://piapmd.com/jid248 ">個人輸入 薬 医療費控除</a>
Gesendet August 03. 2018 02:40:34 von 5.188.211.72:
I'd like to change some money <a href=" http://web090.com/jid250 ">簡単 な ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 02:40:30 von 5.188.211.72:
History <a href=" http://biz-partner.jp/jid174 ">ピル 通販 トリキュラー</a>
Gesendet August 03. 2018 02:40:26 von 5.188.211.72:
Can you hear me OK? <a href=" http://piapmd.com/jid144 ">シアリス タダリス メガリス</a>
Gesendet August 03. 2018 02:18:07 von 5.188.211.72:
I can't get a dialling tone <a href=" http://collegeletterpress.org/jid187 ">個人 輸入 薬</a>
Gesendet August 03. 2018 02:17:34 von 5.188.211.72:
Looking for work <a href=" http://hostal.jp/jid70 ">シアリス 通販 アイドラッグ</a>
Gesendet August 03. 2018 02:17:09 von 5.188.211.72:
Could you ask her to call me? <a href=" http://piapmd.com/jid248 ">薬 個人輸入 薬事法</a>
Gesendet August 03. 2018 01:00:42 von 5.188.211.72:
Where do you live? <a href=" http://hostal.jp/jid58 ">ばいあぐら とは</a>
Gesendet August 03. 2018 01:00:30 von 5.188.211.72:
I enjoy travelling <a href=" http://piapmd.com/jid139 ">モニター ダイエット</a>
Gesendet August 03. 2018 00:37:50 von 5.188.211.72:
I'd like to open an account <a href=" http://aichokyo.org/jid240 ">dha サプリ</a>
Gesendet August 03. 2018 00:37:37 von 5.188.211.72:
I'm retired <a href=" http://aichokyo.org/jid334 ">ダイエット 病院</a>
Gesendet August 03. 2018 00:37:14 von 5.188.211.72:
Punk not dead <a href=" http://aichokyo.org/jid217 ">l カルニチン</a>
Gesendet August 02. 2018 23:19:09 von 5.188.211.72:
I work here <a href=" http://collegeletterpress.org/jid260 ">薬局 ダイエット サプリ</a>
Gesendet August 02. 2018 23:18:56 von 5.188.211.72:
Lost credit card <a href=" http://aichokyo.org/jid180 ">サプリメント ビタミン</a>
Gesendet August 02. 2018 23:18:40 von 5.188.211.72:
I live in London <a href=" http://web090.com/jid167 ">ダイエット 体験 談</a>
Gesendet August 02. 2018 22:44:47 von 5.188.211.72:
When do you want me to start? <a href=" http://web090.com/jid182 ">疲労 サプリ</a>
Gesendet August 02. 2018 22:44:32 von 5.188.211.72:
What's your number? <a href=" http://web090.com/jid137 ">ばいあぐら効果女性</a>
Gesendet August 02. 2018 22:44:27 von 5.188.211.72:
I can't get a dialling tone <a href=" http://web090.com/jid167 ">ダイエット グラフ</a>
Gesendet August 02. 2018 22:44:22 von 5.188.211.72:
The National Gallery <a href=" http://aichokyo.org/jid203 ">ダイエット 薬</a>
Gesendet August 02. 2018 22:44:00 von 5.188.211.72:
I'd like to withdraw $100, please <a href=" http://piapmd.com/jid58 ">やせる 食事</a>
Gesendet August 02. 2018 21:27:55 von 5.188.211.72:
I love this site <a href=" http://collegeletterpress.org/jid117 ">タダシップ 頭痛薬</a>
Gesendet August 02. 2018 19:46:38 von 5.188.211.72:
perfect design thanks <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid144 ">れびとら 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 19:46:27 von 5.188.211.72:
Where do you live? <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid144 ">れびとら 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 19:23:38 von 5.188.211.72:
I'm in a band <a href=" http://web090.com/jid282 ">効果 が ある ダイエット サプリ</a>
Gesendet August 02. 2018 19:23:24 von 5.188.211.72:
What university do you go to? <a href=" http://web090.com/jid82 ">トリキュラー 通販 28</a>
Gesendet August 02. 2018 19:23:05 von 5.188.211.72:
I work for a publishers <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid123 ">ばいあぐら 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 19:23:01 von 5.188.211.72:
I work here <a href=" http://biz-partner.jp/jid28 ">スーパーpフォース アマゾン</a>
Gesendet August 02. 2018 19:22:58 von 5.188.211.72:
A financial advisor <a href=" http://aichokyo.org/jid45 ">薬 個人輸入 危険性</a>
Gesendet August 02. 2018 18:06:44 von 5.188.211.72:
A Second Class stamp <a href=" http://web090.com/jid69 ">個人輸入代行 比較 薬</a>
Gesendet August 02. 2018 18:06:40 von 5.188.211.72:
How many would you like? <a href=" http://aichokyo.org/jid70 ">シアリス 通販 早い</a>
Gesendet August 02. 2018 18:06:20 von 5.188.211.72:
Lost credit card <a href=" http://web090.com/jid69 ">個人輸入 関税 支払い</a>
Gesendet August 02. 2018 18:06:09 von 5.188.211.72:
The manager <a href=" http://aichokyo.org/jid282 ">ダイエット 下半身</a>
Gesendet August 02. 2018 17:44:13 von 5.188.211.72:
I never went to university <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid140 ">ピル 通販 大丈夫</a>
Gesendet August 02. 2018 17:44:09 von 5.188.211.72:
I work here <a href=" http://piapmd.com/jid170 ">個人輸入代行 比較 薬</a>
Gesendet August 02. 2018 17:43:20 von 5.188.211.72:
I don't like pubs <a href=" http://aichokyo.org/jid205 ">サプリメント の 効果</a>
Gesendet August 02. 2018 17:43:16 von 5.188.211.72:
Special Delivery <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid24 ">個人輸入 薬事法違反 罰則</a>
Gesendet August 02. 2018 16:26:08 von 5.188.211.72:
Thanks funny site <a href=" http://hostal.jp/jid113 ">お薬なび</a>
Gesendet August 02. 2018 16:26:03 von 5.188.211.72:
How would you like the money? <a href=" http://aichokyo.org/jid269 ">健康 食品 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 16:03:06 von 5.188.211.72:
I enjoy travelling <a href=" http://aichokyo.org/jid99 ">ed薬 通販 比較</a>
Gesendet August 02. 2018 16:03:02 von 5.188.211.72:
I'm doing an internship <a href=" http://web090.com/jid64 ">個人輸入 住所 変換</a>
Gesendet August 02. 2018 16:02:33 von 5.188.211.72:
I'd like to pay this in, please <a href=" http://web090.com/jid201 ">ダイエット フード</a>
Gesendet August 02. 2018 14:45:41 von 5.188.211.72:
I'll call back later <a href=" http://aichokyo.org/jid305 ">ダイエット 運動 メニュー</a>
Gesendet August 02. 2018 14:45:37 von 5.188.211.72:
I've lost my bank card <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid92 ">カマグラ</a>
Gesendet August 02. 2018 14:21:33 von 5.188.211.72:
I'm a member of a gym <a href=" http://web090.com/jid26 ">ラブグラフ 2ch</a>
Gesendet August 02. 2018 14:21:29 von 5.188.211.72:
Cool site goodluck :) <a href=" http://piapmd.com/jid181 ">スーパーpフォース 飲酒</a>
Gesendet August 02. 2018 14:21:17 von 5.188.211.72:
Looking for work <a href=" http://web090.com/jid226 ">簡単 な ダイエット 方法</a>
Gesendet August 02. 2018 13:06:02 von 5.188.211.72:
I'll put her on <a href=" http://biz-partner.jp/jid165 ">ed薬 シアリス ジェネリック</a>
Gesendet August 02. 2018 13:05:50 von 5.188.211.72:
I'm sorry, he's <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid174 ">ばいあぐら 効果なし</a>
Gesendet August 02. 2018 13:05:46 von 5.188.211.72:
I want to make a withdrawal <a href=" http://web090.com/jid171 ">ダイエット シェイク</a>
Gesendet August 02. 2018 13:05:42 von 5.188.211.72:
How do I get an outside line? <a href=" http://web090.com/jid160 ">お 薬 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 13:05:21 von 5.188.211.72:
I'm at Liverpool University <a href=" http://web090.com/jid123 ">お薬なび プロペシア</a>
Gesendet August 02. 2018 12:43:13 von 5.188.211.72:
I'd like , please <a href=" http://web090.com/jid123 ">お薬ナビ キャンセル方法</a>
Gesendet August 02. 2018 12:42:56 von 5.188.211.72:
On another call <a href=" http://piapmd.com/jid199 ">ed薬 最強</a>
Gesendet August 02. 2018 12:42:52 von 5.188.211.72:
Go travelling <a href=" http://piapmd.com/jid235 ">お薬ナビプレミアム</a>
Gesendet August 02. 2018 12:42:47 von 5.188.211.72:
this is be cool 8) <a href=" http://piapmd.com/jid199 ">ed薬 種類</a>
Gesendet August 02. 2018 12:42:33 von 5.188.211.72:
History <a href=" http://aichokyo.org/jid151 ">ばいあぐら100ml男</a>
Gesendet August 02. 2018 11:26:08 von 5.188.211.72:
I'm unemployed <a href=" http://piapmd.com/jid56 ">ダイエット シェイク</a>
Gesendet August 02. 2018 11:25:50 von 5.188.211.72:
How do you do? <a href=" http://piapmd.com/jid297 ">ばいあぐら 効果 体験談</a>
Gesendet August 02. 2018 11:25:40 von 5.188.211.72:
I've been cut off <a href=" http://piapmd.com/jid160 ">個人輸入 転売 副業</a>
Gesendet August 02. 2018 11:02:46 von 5.188.211.72:
Looking for work <a href=" http://hostal.jp/jid138 ">個人輸入 amazon 送料</a>
Gesendet August 02. 2018 11:02:41 von 5.188.211.72:
I'm interested in <a href=" http://piapmd.com/jid160 ">イギリス 個人輸入代行 比較</a>
Gesendet August 02. 2018 11:02:35 von 5.188.211.72:
An envelope <a href=" http://collegeletterpress.org/jid130 ">カマグラ</a>
Gesendet August 02. 2018 11:02:31 von 5.188.211.72:
I'd like to open an account <a href=" http://piapmd.com/jid20 ">ダイエット 食事 方法</a>
Gesendet August 02. 2018 11:02:19 von 5.188.211.72:
I'm afraid that number's ex-directory <a href=" http://piapmd.com/jid198 ">ed薬 通販 本物</a>
Gesendet August 02. 2018 09:45:42 von 5.188.211.72:
I came here to work <a href=" http://aichokyo.org/jid355 ">ピル 通販 トリキュラー28</a>
Gesendet August 02. 2018 09:45:28 von 5.188.211.72:
I work here <a href=" http://hostal.jp/jid162 ">薬 通販サイト</a>
Gesendet August 02. 2018 09:22:54 von 5.188.211.72:
What do you do for a living? <a href=" http://aichokyo.org/jid193 ">楽 ダイエット</a>
Gesendet August 02. 2018 09:22:50 von 5.188.211.72:
Best Site good looking <a href=" http://web090.com/jid112 ">個人輸入 薬 オオサカ堂</a>
Gesendet August 02. 2018 08:07:07 von 5.188.211.72:
Best Site good looking <a href=" http://aichokyo.org/jid94 ">ed薬 効果がない</a>
Gesendet August 02. 2018 08:06:42 von 5.188.211.72:
I study here <a href=" http://piapmd.com/jid45 ">口コミ ダイエット</a>
Gesendet August 02. 2018 07:43:55 von 5.188.211.72:
Gloomy tales <a href=" http://collegeletterpress.org/jid287 ">ダイエット 食べ物</a>
Gesendet August 02. 2018 07:43:51 von 5.188.211.72:
When can you start? <a href=" http://hostal.jp/jid5 ">ばいあぐら 通販 価格</a>
Gesendet August 02. 2018 07:43:39 von 5.188.211.72:
Looking for work <a href=" http://hostal.jp/jid167 ">お薬ナビ キャンセル方法</a>
Gesendet August 02. 2018 07:43:27 von 5.188.211.72:
Is there ? <a href=" http://piapmd.com/jid107 ">ダイエット 本気</a>
Gesendet August 02. 2018 06:27:11 von 5.188.211.72:
A packet of envelopes <a href=" http://aichokyo.org/jid307 ">サプリ</a>
Gesendet August 02. 2018 06:27:07 von 5.188.211.72:
I work here <a href=" http://web090.com/jid88 ">ばいあぐら ジェネリック 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 06:05:09 von 5.188.211.72:
I'm in a band <a href=" http://piapmd.com/jid277 ">ばいあぐらジェネリック飲み方</a>
Gesendet August 02. 2018 06:05:04 von 5.188.211.72:
I like it a lot <a href=" http://aichokyo.org/jid113 ">カマグラ</a>
Gesendet August 02. 2018 06:04:38 von 5.188.211.72:
International directory enquiries <a href=" http://aichokyo.org/jid133 ">シアリス 頭痛</a>
Gesendet August 02. 2018 04:48:44 von 5.188.211.72:
An envelope <a href=" http://piapmd.com/jid78 ">薬 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 04:48:23 von 5.188.211.72:
I'd like to open a personal account <a href=" http://aichokyo.org/jid213 ">ハーバライフ</a>
Gesendet August 02. 2018 04:48:09 von 5.188.211.72:
good material thanks <a href=" http://piapmd.com/jid264 ">ピル 通販 アンジュ</a>
Gesendet August 02. 2018 04:26:50 von 5.188.211.72:
Can you hear me OK? <a href=" http://piapmd.com/jid9 ">痩せ たい の に 痩せ ない</a>
Gesendet August 02. 2018 04:26:37 von 5.188.211.72:
Have you got a telephone directory? <a href=" http://aichokyo.org/jid209 ">免疫 力 サプリ</a>
Gesendet August 02. 2018 03:11:39 von 5.188.211.72:
Other amount <a href=" http://hostal.jp/jid173 ">サプリメント 個人輸入 薬事法</a>
Gesendet August 02. 2018 03:11:35 von 5.188.211.72:
The National Gallery <a href=" http://collegeletterpress.org/jid211 ">サプリメント 美肌</a>
Gesendet August 02. 2018 03:11:15 von 5.188.211.72:
It's funny goodluck <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid60 ">個人輸入 関税 送料</a>
Gesendet August 02. 2018 02:49:13 von 5.188.211.72:
I'm on a course at the moment <a href=" http://aichokyo.org/jid10 ">お薬なび クーポン</a>
Gesendet August 02. 2018 01:12:25 von 5.188.211.72:
I'm about to run out of credit <a href=" http://piapmd.com/jid184 ">れびとら20 通販</a>
Gesendet August 02. 2018 01:11:52 von 5.188.211.72:
We work together <a href=" http://kitchenhealthy.jp/jid8 ">ダポキセチン アルコール</a>
Gesendet August 02. 2018 01:11:40 von 5.188.211.72:
real beauty page <a href=" http://hostal.jp/jid128 ">薬 個人輸入 薬事法</a>
Gesendet August 01. 2018 23:58:39 von 5.188.211.72:
I'm from England <a href=" http://collegeletterpress.org/jid312 ">ed薬 通販 安心</a>
Gesendet August 01. 2018 23:36:31 von 5.188.211.72:
A Second Class stamp <a href=" http://collegeletterpress.org/jid317 ">ed薬 通販 即日</a>
Gesendet August 01. 2018 23:35:33 von 5.188.211.72:
Enter your PIN <a href=" http://aichokyo.org/jid293 ">ed の 治療 方法</a>
Gesendet August 01. 2018 23:35:19 von 5.188.211.72:
I like watching TV <a href=" http://biz-partner.jp/jid93 ">お薬ナビ アプリ</a>
Gesendet May 12. 2018 13:23:18 von 5.188.211.22:
k0nXUr https://www.genericpharmacydrug.com
Gesendet May 11. 2018 19:55:41 von 5.188.211.24:
Hjb32E https://www.genericpharmacydrug.com
Gesendet April 18. 2018 00:57:07 von 5.188.211.22:
BJ3fUc https://www.genericpharmacydrug.com
Gesendet April 18. 2018 00:10:33 von 5.188.211.22:
zQCEOu https://www.genericpharmacydrug.com
Gesendet April 16. 2018 17:43:43 von 5.188.211.10:
FTFFVY https://www.genericpharmacydrug.com
Gesendet April 16. 2018 17:00:32 von 5.188.211.10:
8mVrkj https://www.genericpharmacydrug.com
Gesendet March 26. 2018 00:04:46 von 47.100.97.233:
http://stonecode.org/
Gesendet March 25. 2018 18:43:26 von 117.211.82.18:
http://preludecrazy.com/
Gesendet March 22. 2018 09:23:02 von 119.28.26.106:
http://google0125.com/
Gesendet March 19. 2018 22:43:41 von 67.235.104.230:
http://google0123.com/
Gesendet March 18. 2018 14:05:55 von 194.225.229.247:
http://google0123.com/
Gesendet February 18. 2018 03:47:35 von 5.188.211.14:
Zjk2O7 http://www.LnAJ7K8QSpfMO2wQ8gO.com
Gesendet February 16. 2018 20:49:56 von 5.188.211.35:
XHctx5 http://www.LnAJ7K8QSpfMO2wQ8gO.com
Gesendet January 09. 2018 00:22:52 von 5.188.211.16:
sGFhSL https://goldentabs.com/
Gesendet January 07. 2018 10:25:05 von 5.188.211.26:
klwtlU https://goldentabs.com/
Gesendet January 06. 2018 14:59:50 von 5.188.211.14:
zX6Q2S https://goldentabs.com/
Gesendet April 02. 2017 09:22:58 von 5.188.211.39:
Jbaaxl http://www.LnAJ7K8QSpkiStk3sLL0hQP6MO2wQ8gO.com
Gesendet April 01. 2017 01:03:12 von 5.188.211.70:
T6T6h4 http://www.LnAJ7K8QSpkiStk3sLL0hQP6MO2wQ8gO.com
Gesendet February 20. 2017 13:39:17 von 5.188.211.39:
GMgZrb http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet February 20. 2017 11:43:20 von 5.188.211.39:
ZTQ6Ax http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet February 20. 2017 09:46:34 von 5.188.211.39:
6t6t9J http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet February 20. 2017 07:49:30 von 5.188.211.39:
vpVh85 http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet February 20. 2017 05:53:52 von 5.188.211.39:
MbZOpc http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet February 19. 2017 15:29:33 von 5.188.211.35:
8RBC4E http://www.FyLitCl7Pf7ojQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 01. 2017 04:35:20 von 5.188.211.10:
YdmA39 http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet January 31. 2017 16:48:32 von 5.188.211.10:
BX9k0y http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet January 30. 2017 03:31:26 von 5.188.211.43:
ALrntH http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet January 30. 2017 02:34:19 von 5.188.211.24:
uwPhaY http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet January 29. 2017 14:04:51 von 5.188.211.24:
m23QEF http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet January 29. 2017 13:58:27 von 5.188.211.43:
nNud47 http://www.y7YwKx7Pm6OnyJvolbcwrWdoEnRF29pb.com
Gesendet January 04. 2017 04:59:07 von 188.143.232.40:
wtf5fH http://www.FyLitCl7Pf7ojQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet December 31. 2016 13:53:24 von 188.143.232.11:
uNQiFX http://www.FyLitCl7Pf7ojQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet October 14. 2016 23:57:17 von 188.143.232.62:
aUm8eg http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet October 14. 2016 15:37:35 von 188.143.232.40:
bpGDk8 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet September 01. 2016 06:44:54 von 188.143.232.14:
A financial advisor
Gesendet September 01. 2016 06:44:51 von 188.143.232.14:
Hello good day
Gesendet September 01. 2016 06:44:46 von 188.143.232.14:
Insert your card
Gesendet September 01. 2016 06:44:40 von 188.143.232.14:
A law firm
Gesendet September 01. 2016 06:44:37 von 188.143.232.14:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet September 01. 2016 06:44:33 von 188.143.232.14:
We're at university together
Gesendet September 01. 2016 06:44:28 von 188.143.232.14:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet September 01. 2016 06:44:25 von 188.143.232.14:
I'm on work experience
Gesendet September 01. 2016 06:44:21 von 188.143.232.14:
I like watching TV
Gesendet September 01. 2016 06:44:18 von 188.143.232.14:
I'm on business
Gesendet September 01. 2016 06:23:28 von 188.143.232.14:
We were at school together
Gesendet September 01. 2016 06:23:25 von 188.143.232.14:
Pleased to meet you
Gesendet September 01. 2016 06:23:21 von 188.143.232.14:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet September 01. 2016 06:23:17 von 188.143.232.14:
Best Site good looking
Gesendet September 01. 2016 06:23:14 von 188.143.232.14:
A financial advisor
Gesendet September 01. 2016 06:23:10 von 188.143.232.14:
I really like swimming
Gesendet September 01. 2016 06:23:05 von 188.143.232.14:
I'm about to run out of credit
Gesendet September 01. 2016 06:23:01 von 188.143.232.14:
History
Gesendet September 01. 2016 06:22:58 von 188.143.232.14:
Could I ask who's calling?
Gesendet September 01. 2016 06:22:54 von 188.143.232.14:
We need someone with qualifications
Gesendet September 01. 2016 06:15:52 von 188.143.232.14:
I'd like to open an account
Gesendet September 01. 2016 06:15:48 von 188.143.232.14:
Some First Class stamps
Gesendet September 01. 2016 06:15:45 von 188.143.232.14:
When can you start?
Gesendet September 01. 2016 06:15:42 von 188.143.232.14:
History
Gesendet September 01. 2016 06:15:37 von 188.143.232.14:
i'm fine good work
Gesendet September 01. 2016 06:15:33 von 188.143.232.14:
I'll call back later
Gesendet September 01. 2016 06:15:29 von 188.143.232.14:
Best Site Good Work
Gesendet September 01. 2016 06:15:25 von 188.143.232.14:
I'd like , please
Gesendet September 01. 2016 06:15:21 von 188.143.232.14:
How do you spell that?
Gesendet September 01. 2016 06:15:17 von 188.143.232.14:
I like watching football
Gesendet September 01. 2016 05:40:10 von 188.143.232.14:
Would you like a receipt?
Gesendet September 01. 2016 05:40:07 von 188.143.232.14:
I'm self-employed
Gesendet September 01. 2016 05:40:02 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet September 01. 2016 05:39:59 von 188.143.232.14:
It's serious
Gesendet September 01. 2016 05:39:53 von 188.143.232.14:
What company are you calling from?
Gesendet September 01. 2016 05:39:48 von 188.143.232.14:
I'd like some euros
Gesendet September 01. 2016 05:39:43 von 188.143.232.14:
I'm only getting an answering machine
Gesendet September 01. 2016 05:39:39 von 188.143.232.14:
Children with disabilities
Gesendet September 01. 2016 05:39:34 von 188.143.232.14:
Whereabouts in are you from?
Gesendet September 01. 2016 05:39:30 von 188.143.232.14:
Free medical insurance
Gesendet September 01. 2016 04:59:41 von 188.143.232.14:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet September 01. 2016 04:59:37 von 188.143.232.14:
I work with computers
Gesendet September 01. 2016 04:59:34 von 188.143.232.14:
When do you want me to start?
Gesendet September 01. 2016 04:59:29 von 188.143.232.14:
A packet of envelopes
Gesendet September 01. 2016 04:59:24 von 188.143.232.14:
Would you like to leave a message?
Gesendet September 01. 2016 04:59:20 von 188.143.232.14:
Which year are you in?
Gesendet September 01. 2016 04:59:16 von 188.143.232.14:
Where do you live?
Gesendet September 01. 2016 04:59:13 von 188.143.232.14:
Other amount
Gesendet September 01. 2016 04:59:08 von 188.143.232.14:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet September 01. 2016 04:59:03 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this in, please
Gesendet September 01. 2016 04:45:45 von 188.143.232.14:
I like watching football
Gesendet September 01. 2016 04:45:41 von 188.143.232.14:
How would you like the money?
Gesendet September 01. 2016 04:45:36 von 188.143.232.14:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet September 01. 2016 04:45:31 von 188.143.232.14:
Jonny was here
Gesendet September 01. 2016 04:45:27 von 188.143.232.14:
Excellent work, Nice Design
Gesendet September 01. 2016 04:45:23 von 188.143.232.14:
I'm a housewife
Gesendet September 01. 2016 04:45:19 von 188.143.232.14:
Do you know each other?
Gesendet September 01. 2016 04:45:16 von 188.143.232.14:
Have you read any good books lately?
Gesendet September 01. 2016 04:45:12 von 188.143.232.14:
I'm at Liverpool University
Gesendet September 01. 2016 04:45:08 von 188.143.232.14:
We went to university together
Gesendet September 01. 2016 04:34:46 von 188.143.232.14:
How would you like the money?
Gesendet September 01. 2016 04:34:42 von 188.143.232.14:
Could you ask him to call me?
Gesendet September 01. 2016 04:34:39 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet September 01. 2016 04:34:35 von 188.143.232.14:
I'd like to take the job
Gesendet September 01. 2016 04:34:31 von 188.143.232.14:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet September 01. 2016 04:34:28 von 188.143.232.14:
It's OK
Gesendet September 01. 2016 04:34:23 von 188.143.232.14:
It's funny goodluck
Gesendet September 01. 2016 04:34:19 von 188.143.232.14:
I've been cut off
Gesendet September 01. 2016 04:34:14 von 188.143.232.14:
How many would you like?
Gesendet September 01. 2016 04:34:09 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet September 01. 2016 04:33:12 von 188.143.232.14:
My battery's about to run out
Gesendet September 01. 2016 04:33:10 von 188.143.232.14:
Special Delivery
Gesendet September 01. 2016 04:33:07 von 188.143.232.14:
Who's calling?
Gesendet September 01. 2016 04:33:03 von 188.143.232.14:
Do you play any instruments?
Gesendet September 01. 2016 04:33:00 von 188.143.232.14:
I'd like some euros
Gesendet September 01. 2016 04:32:56 von 188.143.232.14:
What sort of music do you listen to?
Gesendet September 01. 2016 04:32:52 von 188.143.232.14:
What sort of music do you listen to?
Gesendet September 01. 2016 04:32:47 von 188.143.232.14:
A few months
Gesendet September 01. 2016 04:32:43 von 188.143.232.14:
How do you do?
Gesendet September 01. 2016 04:32:39 von 188.143.232.14:
I'd like to apply for this job
Gesendet September 01. 2016 03:54:25 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet September 01. 2016 03:54:21 von 188.143.232.14:
What company are you calling from?
Gesendet September 01. 2016 03:54:18 von 188.143.232.14:
A book of First Class stamps
Gesendet September 01. 2016 03:54:15 von 188.143.232.14:
The line's engaged
Gesendet September 01. 2016 03:54:12 von 188.143.232.14:
Three years
Gesendet September 01. 2016 03:54:08 von 188.143.232.14:
What do you study?
Gesendet September 01. 2016 03:54:03 von 188.143.232.14:
I'm about to run out of credit
Gesendet September 01. 2016 03:53:59 von 188.143.232.14:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet September 01. 2016 03:53:55 von 188.143.232.14:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet September 01. 2016 03:53:51 von 188.143.232.14:
Children with disabilities
Gesendet September 01. 2016 03:53:10 von 188.143.232.14:
How do you do?
Gesendet September 01. 2016 03:53:07 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet September 01. 2016 03:53:03 von 188.143.232.14:
Could I have an application form?
Gesendet September 01. 2016 03:52:58 von 188.143.232.14:
Where do you live?
Gesendet September 01. 2016 03:52:55 von 188.143.232.14:
I've only just arrived
Gesendet September 01. 2016 03:52:51 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet September 01. 2016 03:52:45 von 188.143.232.14:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet September 01. 2016 03:52:40 von 188.143.232.14:
What do you do for a living?
Gesendet September 01. 2016 03:52:36 von 188.143.232.14:
I'd like , please
Gesendet September 01. 2016 03:52:32 von 188.143.232.14:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet September 01. 2016 03:43:17 von 188.143.232.14:
real beauty page
Gesendet September 01. 2016 03:43:12 von 188.143.232.14:
Best Site good looking
Gesendet September 01. 2016 03:43:08 von 188.143.232.14:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet September 01. 2016 03:43:04 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet September 01. 2016 03:43:00 von 188.143.232.14:
Through friends
Gesendet September 01. 2016 03:42:55 von 188.143.232.14:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet September 01. 2016 03:42:52 von 188.143.232.14:
I love the theatre
Gesendet September 01. 2016 03:42:48 von 188.143.232.14:
I saw your advert in the paper
Gesendet September 01. 2016 03:42:42 von 188.143.232.14:
I work for a publishers
Gesendet September 01. 2016 03:42:38 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet September 01. 2016 03:25:56 von 188.143.232.14:
How long have you lived here?
Gesendet September 01. 2016 03:25:52 von 188.143.232.14:
What's the interest rate on this account?
Gesendet September 01. 2016 03:25:49 von 188.143.232.14:
Recorded Delivery
Gesendet September 01. 2016 03:25:45 von 188.143.232.14:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet September 01. 2016 03:25:42 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet September 01. 2016 03:25:37 von 188.143.232.14:
I'll call back later
Gesendet September 01. 2016 03:25:33 von 188.143.232.14:
Children with disabilities
Gesendet September 01. 2016 03:25:28 von 188.143.232.14:
Where are you from?
Gesendet September 01. 2016 03:25:24 von 188.143.232.14:
What sort of work do you do?
Gesendet September 01. 2016 03:25:20 von 188.143.232.14:
About a year
Gesendet September 01. 2016 03:23:20 von 188.143.232.14:
I really like swimming
Gesendet September 01. 2016 03:23:16 von 188.143.232.14:
I came here to study
Gesendet September 01. 2016 03:23:13 von 188.143.232.14:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet September 01. 2016 03:23:09 von 188.143.232.14:
this post is fantastic
Gesendet September 01. 2016 03:23:06 von 188.143.232.14:
Where did you go to university?
Gesendet September 01. 2016 03:23:02 von 188.143.232.14:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet September 01. 2016 03:22:58 von 188.143.232.14:
What line of work are you in?
Gesendet September 01. 2016 03:22:54 von 188.143.232.14:
Do you know the number for ?
Gesendet September 01. 2016 03:22:49 von 188.143.232.14:
I've just started at
Gesendet September 01. 2016 03:22:47 von 188.143.232.14:
I like watching TV
Gesendet September 01. 2016 03:14:07 von 188.143.232.14:
A Second Class stamp
Gesendet September 01. 2016 03:14:04 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet September 01. 2016 03:14:01 von 188.143.232.14:
I'm training to be an engineer
Gesendet September 01. 2016 03:13:56 von 188.143.232.14:
Insufficient funds
Gesendet September 01. 2016 03:13:53 von 188.143.232.14:
Good crew it's cool :)
Gesendet September 01. 2016 03:13:49 von 188.143.232.14:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet September 01. 2016 03:13:44 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet September 01. 2016 03:13:40 von 188.143.232.14:
I'm doing an internship
Gesendet September 01. 2016 03:13:36 von 188.143.232.14:
Could I have an application form?
Gesendet September 01. 2016 03:13:32 von 188.143.232.14:
Until August
Gesendet September 01. 2016 03:12:23 von 188.143.232.14:
There's a three month trial period
Gesendet September 01. 2016 03:12:19 von 188.143.232.14:
How long are you planning to stay here?
Gesendet September 01. 2016 03:12:15 von 188.143.232.14:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet September 01. 2016 03:12:12 von 188.143.232.14:
Excellent work, Nice Design
Gesendet September 01. 2016 03:12:07 von 188.143.232.14:
I'm only getting an answering machine
Gesendet September 01. 2016 03:12:02 von 188.143.232.14:
Incorrect PIN
Gesendet September 01. 2016 03:11:59 von 188.143.232.14:
I hate shopping
Gesendet September 01. 2016 03:11:54 von 188.143.232.14:
I like watching TV
Gesendet September 01. 2016 03:11:51 von 188.143.232.14:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet September 01. 2016 03:11:47 von 188.143.232.14:
Could you send me an application form?
Gesendet September 01. 2016 03:00:20 von 188.143.232.14:
What company are you calling from?
Gesendet September 01. 2016 03:00:15 von 188.143.232.14:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet September 01. 2016 03:00:10 von 188.143.232.14:
I'll text you later
Gesendet September 01. 2016 03:00:07 von 188.143.232.14:
Where do you come from?
Gesendet September 01. 2016 03:00:03 von 188.143.232.14:
A Second Class stamp
Gesendet September 01. 2016 02:59:58 von 188.143.232.14:
Could I take your name and number, please?
Gesendet September 01. 2016 02:59:54 von 188.143.232.14:
Good crew it's cool :)
Gesendet September 01. 2016 02:59:49 von 188.143.232.14:
International directory enquiries
Gesendet September 01. 2016 02:59:45 von 188.143.232.14:
Could you ask him to call me?
Gesendet September 01. 2016 02:59:41 von 188.143.232.14:
Get a job
Gesendet September 01. 2016 02:56:03 von 188.143.232.14:
Can I call you back?
Gesendet September 01. 2016 02:55:59 von 188.143.232.14:
What sort of work do you do?
Gesendet September 01. 2016 02:55:56 von 188.143.232.14:
I'd like to send this to
Gesendet September 01. 2016 02:55:51 von 188.143.232.14:
How long have you lived here?
Gesendet September 01. 2016 02:55:47 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet September 01. 2016 02:55:43 von 188.143.232.14:
I do some voluntary work
Gesendet September 01. 2016 02:55:38 von 188.143.232.14:
Until August
Gesendet September 01. 2016 02:55:35 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet September 01. 2016 02:55:32 von 188.143.232.14:
Get a job
Gesendet September 01. 2016 02:55:28 von 188.143.232.14:
We've got a joint account
Gesendet September 01. 2016 02:16:08 von 188.143.232.14:
We were at school together
Gesendet September 01. 2016 02:16:04 von 188.143.232.14:
A staff restaurant
Gesendet September 01. 2016 02:16:01 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet September 01. 2016 02:15:57 von 188.143.232.14:
We've got a joint account
Gesendet September 01. 2016 02:15:53 von 188.143.232.14:
Remove card
Gesendet September 01. 2016 02:15:49 von 188.143.232.14:
Punk not dead
Gesendet September 01. 2016 02:15:44 von 188.143.232.14:
Excellent work, Nice Design
Gesendet September 01. 2016 02:15:41 von 188.143.232.14:
We used to work together
Gesendet September 01. 2016 02:15:36 von 188.143.232.14:
One moment, please
Gesendet September 01. 2016 02:15:33 von 188.143.232.14:
Good crew it's cool :)
Gesendet September 01. 2016 02:10:48 von 188.143.232.14:
Which year are you in?
Gesendet September 01. 2016 02:10:45 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet September 01. 2016 02:10:40 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet September 01. 2016 02:10:37 von 188.143.232.14:
Will I get travelling expenses?
Gesendet September 01. 2016 02:10:33 von 188.143.232.14:
The line's engaged
Gesendet September 01. 2016 02:10:29 von 188.143.232.14:
A First Class stamp
Gesendet September 01. 2016 02:10:25 von 188.143.232.14:
I need to charge up my phone
Gesendet September 01. 2016 02:10:20 von 188.143.232.14:
I'm doing an internship
Gesendet September 01. 2016 02:10:17 von 188.143.232.14:
Do you know the address?
Gesendet September 01. 2016 02:10:12 von 188.143.232.14:
What do you do for a living?
Gesendet September 01. 2016 02:08:46 von 188.143.232.14:
Do you know each other?
Gesendet September 01. 2016 02:08:42 von 188.143.232.14:
What's the interest rate on this account?
Gesendet September 01. 2016 02:08:39 von 188.143.232.14:
I can't get through at the moment
Gesendet September 01. 2016 02:08:35 von 188.143.232.14:
I'm a partner in
Gesendet September 01. 2016 02:08:30 von 188.143.232.14:
Through friends
Gesendet September 01. 2016 02:08:27 von 188.143.232.14:
Yes, I love it!
Gesendet September 01. 2016 02:08:24 von 188.143.232.14:
Could I ask who's calling?
Gesendet September 01. 2016 02:08:19 von 188.143.232.14:
We've got a joint account
Gesendet September 01. 2016 02:08:15 von 188.143.232.14:
Looking for work
Gesendet September 01. 2016 02:08:13 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet September 01. 2016 02:08:13 von 188.143.232.14:
The United States
Gesendet September 01. 2016 02:08:09 von 188.143.232.14:
I really like swimming
Gesendet September 01. 2016 02:08:05 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet September 01. 2016 02:08:01 von 188.143.232.14:
Insufficient funds
Gesendet September 01. 2016 02:07:57 von 188.143.232.14:
I'd like to send this to
Gesendet September 01. 2016 02:07:54 von 188.143.232.14:
Do you know the address?
Gesendet September 01. 2016 02:07:50 von 188.143.232.14:
Whereabouts in are you from?
Gesendet September 01. 2016 02:07:47 von 188.143.232.14:
We need someone with experience
Gesendet September 01. 2016 02:07:44 von 188.143.232.14:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet September 01. 2016 02:07:40 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet September 01. 2016 01:43:47 von 188.143.232.14:
We'll need to take up references
Gesendet September 01. 2016 01:43:44 von 188.143.232.14:
How many are there in a book?
Gesendet September 01. 2016 01:43:39 von 188.143.232.14:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet September 01. 2016 01:43:35 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet September 01. 2016 01:43:30 von 188.143.232.14:
We need someone with experience
Gesendet September 01. 2016 01:43:26 von 188.143.232.14:
I'm on work experience
Gesendet September 01. 2016 01:43:22 von 188.143.232.14:
Where's the postbox?
Gesendet September 01. 2016 01:43:17 von 188.143.232.14:
When do you want me to start?
Gesendet September 01. 2016 01:43:14 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet September 01. 2016 01:43:11 von 188.143.232.14:
I'm at Liverpool University
Gesendet September 01. 2016 01:25:04 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet September 01. 2016 01:25:00 von 188.143.232.14:
A Second Class stamp
Gesendet September 01. 2016 01:24:55 von 188.143.232.14:
Your account's overdrawn
Gesendet September 01. 2016 01:24:51 von 188.143.232.14:
A pension scheme
Gesendet September 01. 2016 01:24:47 von 188.143.232.14:
I'd like a phonecard, please
Gesendet September 01. 2016 01:24:43 von 188.143.232.14:
About a year
Gesendet September 01. 2016 01:24:39 von 188.143.232.14:
Have you read any good books lately?
Gesendet September 01. 2016 01:24:35 von 188.143.232.14:
Cool site goodluck :)
Gesendet September 01. 2016 01:24:32 von 188.143.232.14:
A few months
Gesendet September 01. 2016 01:24:28 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet September 01. 2016 01:21:50 von 188.143.232.14:
Other amount
Gesendet September 01. 2016 01:21:46 von 188.143.232.14:
Nice to meet you
Gesendet September 01. 2016 01:21:42 von 188.143.232.14:
Will I have to work shifts?
Gesendet September 01. 2016 01:21:38 von 188.143.232.14:
Punk not dead
Gesendet September 01. 2016 01:21:35 von 188.143.232.14:
I'd like some euros
Gesendet September 01. 2016 01:21:32 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet September 01. 2016 01:21:28 von 188.143.232.14:
Recorded Delivery
Gesendet September 01. 2016 01:21:25 von 188.143.232.14:
I've just started at
Gesendet September 01. 2016 01:21:20 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet September 01. 2016 01:21:17 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet September 01. 2016 01:03:40 von 188.143.232.14:
I'm happy very good site
Gesendet September 01. 2016 01:03:36 von 188.143.232.14:
How much were you paid in your last job?
Gesendet September 01. 2016 01:03:33 von 188.143.232.14:
I'd like to send this to
Gesendet September 01. 2016 01:03:28 von 188.143.232.14:
Not in at the moment
Gesendet September 01. 2016 01:03:24 von 188.143.232.14:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet September 01. 2016 01:03:20 von 188.143.232.14:
The United States
Gesendet September 01. 2016 01:03:16 von 188.143.232.14:
I sing in a choir
Gesendet September 01. 2016 01:03:12 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet September 01. 2016 01:03:09 von 188.143.232.14:
Do you know the number for ?
Gesendet September 01. 2016 01:03:05 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet September 01. 2016 00:58:59 von 188.143.232.14:
Who's calling?
Gesendet September 01. 2016 00:58:55 von 188.143.232.14:
Do you need a work permit?
Gesendet September 01. 2016 00:58:51 von 188.143.232.14:
How many more years do you have to go?
Gesendet September 01. 2016 00:58:50 von 188.143.232.14:
I'll put her on
Gesendet September 01. 2016 00:58:47 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet September 01. 2016 00:58:46 von 188.143.232.14:
I've just graduated
Gesendet September 01. 2016 00:58:43 von 188.143.232.14:
Other amount
Gesendet September 01. 2016 00:58:41 von 188.143.232.14:
I'll put her on
Gesendet September 01. 2016 00:58:40 von 188.143.232.14:
Another year
Gesendet September 01. 2016 00:58:38 von 188.143.232.14:
I hate shopping
Gesendet September 01. 2016 00:58:35 von 188.143.232.14:
magic story very thanks
Gesendet September 01. 2016 00:58:33 von 188.143.232.14:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet September 01. 2016 00:58:32 von 188.143.232.14:
I don't like pubs
Gesendet September 01. 2016 00:58:30 von 188.143.232.14:
What do you do for a living?
Gesendet September 01. 2016 00:58:29 von 188.143.232.14:
How many would you like?
Gesendet September 01. 2016 00:58:26 von 188.143.232.14:
Very interesting tale
Gesendet September 01. 2016 00:58:25 von 188.143.232.14:
Whereabouts are you from?
Gesendet September 01. 2016 00:58:20 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet September 01. 2016 00:58:20 von 188.143.232.14:
It's serious
Gesendet September 01. 2016 00:58:15 von 188.143.232.14:
How much notice do you have to give?
Gesendet September 01. 2016 00:41:31 von 188.143.232.14:
Could I have , please?
Gesendet September 01. 2016 00:41:27 von 188.143.232.14:
Very funny pictures
Gesendet September 01. 2016 00:41:24 von 188.143.232.14:
There's a three month trial period
Gesendet September 01. 2016 00:41:20 von 188.143.232.14:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet September 01. 2016 00:41:17 von 188.143.232.14:
A packet of envelopes
Gesendet September 01. 2016 00:41:12 von 188.143.232.14:
I like watching football
Gesendet September 01. 2016 00:41:09 von 188.143.232.14:
I'm not working at the moment
Gesendet September 01. 2016 00:41:04 von 188.143.232.14:
I want to report a
Gesendet September 01. 2016 00:41:00 von 188.143.232.14:
Could you tell me the number for ?
Gesendet September 01. 2016 00:40:56 von 188.143.232.14:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet September 01. 2016 00:24:29 von 188.143.232.14:
Until August
Gesendet September 01. 2016 00:24:24 von 188.143.232.14:
How much is a First Class stamp?
Gesendet September 01. 2016 00:24:21 von 188.143.232.14:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet September 01. 2016 00:24:17 von 188.143.232.14:
Have you got any ?
Gesendet September 01. 2016 00:24:13 von 188.143.232.14:
Can I take your number?
Gesendet September 01. 2016 00:24:09 von 188.143.232.14:
Would you like to leave a message?
Gesendet September 01. 2016 00:24:06 von 188.143.232.14:
Canada>Canada
Gesendet September 01. 2016 00:24:02 von 188.143.232.14:
What do you study?
Gesendet September 01. 2016 00:23:58 von 188.143.232.14:
I'd like to change some money
Gesendet September 01. 2016 00:23:54 von 188.143.232.14:
Have you got any experience?
Gesendet September 01. 2016 00:23:23 von 188.143.232.14:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet September 01. 2016 00:23:18 von 188.143.232.14:
Accountant supermarket manager
Gesendet September 01. 2016 00:23:15 von 188.143.232.14:
Why did you come to ?
Gesendet September 01. 2016 00:23:12 von 188.143.232.14:
Are you a student?
Gesendet September 01. 2016 00:23:06 von 188.143.232.14:
Have you got any qualifications?
Gesendet September 01. 2016 00:23:03 von 188.143.232.14:
Is there ?
Gesendet September 01. 2016 00:23:00 von 188.143.232.14:
Directory enquiries
Gesendet September 01. 2016 00:22:56 von 188.143.232.14:
History
Gesendet September 01. 2016 00:22:53 von 188.143.232.14:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet September 01. 2016 00:22:49 von 188.143.232.14:
An estate agents
Gesendet September 01. 2016 00:22:03 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this in, please
Gesendet September 01. 2016 00:22:00 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet September 01. 2016 00:21:54 von 188.143.232.14:
Do you need a work permit?
Gesendet September 01. 2016 00:21:51 von 188.143.232.14:
I'm retired
Gesendet September 01. 2016 00:21:47 von 188.143.232.14:
Through friends
Gesendet September 01. 2016 00:21:43 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet September 01. 2016 00:21:39 von 188.143.232.14:
Do you like it here?
Gesendet September 01. 2016 00:21:36 von 188.143.232.14:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet September 01. 2016 00:21:33 von 188.143.232.14:
Could I take your name and number, please?
Gesendet September 01. 2016 00:21:30 von 188.143.232.14:
How many are there in a book?
Gesendet August 31. 2016 23:07:05 von 188.143.232.14:
How do you know each other?
Gesendet August 31. 2016 23:07:01 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 23:06:57 von 188.143.232.14:
What line of work are you in?
Gesendet August 31. 2016 23:06:53 von 188.143.232.14:
I've been cut off
Gesendet August 31. 2016 23:06:49 von 188.143.232.14:
I'm on business
Gesendet August 31. 2016 23:06:44 von 188.143.232.14:
I work with computers
Gesendet August 31. 2016 23:06:39 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 31. 2016 23:06:37 von 188.143.232.14:
A company car
Gesendet August 31. 2016 23:06:33 von 188.143.232.14:
perfect design thanks
Gesendet August 31. 2016 23:06:30 von 188.143.232.14:
I came here to work
Gesendet August 31. 2016 22:15:05 von 188.143.232.14:
I support Manchester United
Gesendet August 31. 2016 22:15:01 von 188.143.232.14:
Where are you from?
Gesendet August 31. 2016 22:14:57 von 188.143.232.14:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 31. 2016 22:14:53 von 188.143.232.14:
I'll put him on
Gesendet August 31. 2016 22:14:50 von 188.143.232.14:
I'm happy very good site
Gesendet August 31. 2016 22:14:45 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 22:14:42 von 188.143.232.14:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 31. 2016 22:14:37 von 188.143.232.14:
I never went to university
Gesendet August 31. 2016 22:14:33 von 188.143.232.14:
Do you like it here?
Gesendet August 31. 2016 22:14:30 von 188.143.232.14:
What part of do you come from?
Gesendet August 31. 2016 21:55:19 von 188.143.232.14:
How much notice do you have to give?
Gesendet August 31. 2016 21:55:14 von 188.143.232.14:
Can I take your number?
Gesendet August 31. 2016 21:55:09 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet August 31. 2016 21:55:05 von 188.143.232.14:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet August 31. 2016 21:55:01 von 188.143.232.14:
I'm in my first year at university
Gesendet August 31. 2016 21:54:58 von 188.143.232.14:
How do you know each other?
Gesendet August 31. 2016 21:54:54 von 188.143.232.14:
I'll text you later
Gesendet August 31. 2016 21:54:50 von 188.143.232.14:
The manager
Gesendet August 31. 2016 21:54:47 von 188.143.232.14:
I like watching football
Gesendet August 31. 2016 21:54:42 von 188.143.232.14:
Could you please repeat that?
Gesendet August 31. 2016 21:36:32 von 188.143.232.14:
Very Good Site
Gesendet August 31. 2016 21:36:29 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 21:36:26 von 188.143.232.14:
Photography
Gesendet August 31. 2016 21:36:24 von 188.143.232.14:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 31. 2016 21:36:21 von 188.143.232.14:
Have you got a current driving licence?
Gesendet August 31. 2016 21:36:18 von 188.143.232.14:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 31. 2016 21:36:14 von 188.143.232.14:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 31. 2016 21:36:10 von 188.143.232.14:
I have my own business
Gesendet August 31. 2016 21:36:07 von 188.143.232.14:
I'd like to apply for this job
Gesendet August 31. 2016 21:36:03 von 188.143.232.14:
I'm only getting an answering machine
Gesendet August 31. 2016 21:26:09 von 188.143.232.14:
I read a lot
Gesendet August 31. 2016 21:26:04 von 188.143.232.14:
Which university are you at?
Gesendet August 31. 2016 21:26:01 von 188.143.232.14:
I'd like to open a business account
Gesendet August 31. 2016 21:25:58 von 188.143.232.14:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 31. 2016 21:25:53 von 188.143.232.14:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 31. 2016 21:25:50 von 188.143.232.14:
I'd like to open an account
Gesendet August 31. 2016 21:25:45 von 188.143.232.14:
Can I use your phone?
Gesendet August 31. 2016 21:25:42 von 188.143.232.14:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 31. 2016 21:25:38 von 188.143.232.14:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 31. 2016 21:25:35 von 188.143.232.14:
I'm sorry, he's
Gesendet August 31. 2016 21:11:07 von 188.143.232.14:
Whereabouts in are you from?
Gesendet August 31. 2016 21:11:03 von 188.143.232.14:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 31. 2016 21:10:58 von 188.143.232.14:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 31. 2016 21:10:55 von 188.143.232.14:
I can't get through at the moment
Gesendet August 31. 2016 21:10:52 von 188.143.232.14:
I never went to university
Gesendet August 31. 2016 21:10:47 von 188.143.232.14:
A law firm
Gesendet August 31. 2016 21:10:44 von 188.143.232.14:
Have you got any ?
Gesendet August 31. 2016 21:10:41 von 188.143.232.14:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 31. 2016 21:10:36 von 188.143.232.14:
I've only just arrived
Gesendet August 31. 2016 21:10:32 von 188.143.232.14:
A law firm
Gesendet August 31. 2016 20:50:06 von 188.143.232.14:
I want to report a
Gesendet August 31. 2016 20:50:02 von 188.143.232.14:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 31. 2016 20:49:59 von 188.143.232.14:
The United States
Gesendet August 31. 2016 20:49:55 von 188.143.232.14:
Would you like to leave a message?
Gesendet August 31. 2016 20:49:51 von 188.143.232.14:
this post is fantastic
Gesendet August 31. 2016 20:49:48 von 188.143.232.14:
What sort of music do you like?
Gesendet August 31. 2016 20:49:42 von 188.143.232.14:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet August 31. 2016 20:49:38 von 188.143.232.14:
I work with computers
Gesendet August 31. 2016 20:49:34 von 188.143.232.14:
This is your employment contract
Gesendet August 31. 2016 20:49:29 von 188.143.232.14:
The United States
Gesendet August 31. 2016 20:14:59 von 188.143.232.14:
I love this site
Gesendet August 31. 2016 20:14:56 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 20:14:53 von 188.143.232.14:
Hold the line, please
Gesendet August 31. 2016 20:14:49 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 20:14:45 von 188.143.232.14:
In a meeting
Gesendet August 31. 2016 20:14:42 von 188.143.232.14:
What do you do for a living?
Gesendet August 31. 2016 20:14:37 von 188.143.232.14:
We need someone with experience
Gesendet August 31. 2016 20:14:33 von 188.143.232.14:
How much does the job pay?
Gesendet August 31. 2016 20:14:31 von 188.143.232.14:
Can you hear me OK?
Gesendet August 31. 2016 20:14:29 von 188.143.232.14:
I went to
Gesendet August 31. 2016 20:14:27 von 188.143.232.14:
I'm on holiday
Gesendet August 31. 2016 20:14:26 von 188.143.232.14:
Nice to meet you
Gesendet August 31. 2016 20:14:23 von 188.143.232.14:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 31. 2016 20:14:19 von 188.143.232.14:
Will I have to work shifts?
Gesendet August 31. 2016 20:14:16 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 31. 2016 20:14:13 von 188.143.232.14:
I like it a lot
Gesendet August 31. 2016 20:14:09 von 188.143.232.14:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 31. 2016 20:14:05 von 188.143.232.14:
How do you spell that?
Gesendet August 31. 2016 20:14:02 von 188.143.232.14:
Another service?
Gesendet August 31. 2016 20:13:59 von 188.143.232.14:
I'm not working at the moment
Gesendet August 31. 2016 20:07:44 von 188.143.232.14:
We were at school together
Gesendet August 31. 2016 20:07:42 von 188.143.232.14:
I'm only getting an answering machine
Gesendet August 31. 2016 20:07:38 von 188.143.232.14:
Which university are you at?
Gesendet August 31. 2016 20:07:34 von 188.143.232.14:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet August 31. 2016 20:07:30 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet August 31. 2016 20:07:26 von 188.143.232.14:
I work for a publishers
Gesendet August 31. 2016 20:07:23 von 188.143.232.14:
Do you have any exams coming up?
Gesendet August 31. 2016 20:07:19 von 188.143.232.14:
Yes, I love it!
Gesendet August 31. 2016 20:07:16 von 188.143.232.14:
A law firm
Gesendet August 31. 2016 20:07:13 von 188.143.232.14:
Other amount
Gesendet August 31. 2016 19:13:07 von 188.143.232.14:
I really like swimming
Gesendet August 31. 2016 19:13:03 von 188.143.232.14:
I came here to study
Gesendet August 31. 2016 19:12:59 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet August 31. 2016 19:12:54 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 31. 2016 19:12:51 von 188.143.232.14:
I've got a part-time job
Gesendet August 31. 2016 19:12:47 von 188.143.232.14:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 31. 2016 19:12:42 von 188.143.232.14:
Where do you come from?
Gesendet August 31. 2016 19:12:39 von 188.143.232.14:
A few months
Gesendet August 31. 2016 19:12:35 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 31. 2016 19:12:30 von 188.143.232.14:
This is your employment contract
Gesendet August 31. 2016 19:06:31 von 188.143.232.14:
Please call back later
Gesendet August 31. 2016 19:06:27 von 188.143.232.14:
I'm on work experience
Gesendet August 31. 2016 19:06:22 von 188.143.232.14:
What company are you calling from?
Gesendet August 31. 2016 19:06:19 von 188.143.232.14:
I study here
Gesendet August 31. 2016 19:06:15 von 188.143.232.14:
I'm a partner in
Gesendet August 31. 2016 19:06:13 von 188.143.232.14:
A staff restaurant
Gesendet August 31. 2016 19:06:09 von 188.143.232.14:
I can't get a signal
Gesendet August 31. 2016 19:06:05 von 188.143.232.14:
Very interesting tale
Gesendet August 31. 2016 19:06:00 von 188.143.232.14:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 31. 2016 19:05:57 von 188.143.232.14:
Other amount
Gesendet August 31. 2016 19:03:31 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 31. 2016 19:03:28 von 188.143.232.14:
The National Gallery
Gesendet August 31. 2016 19:03:24 von 188.143.232.14:
We'll need to take up references
Gesendet August 31. 2016 19:03:21 von 188.143.232.14:
How much does the job pay?
Gesendet August 31. 2016 19:03:18 von 188.143.232.14:
Thanks for calling
Gesendet August 31. 2016 19:03:14 von 188.143.232.14:
What's your number?
Gesendet August 31. 2016 19:03:11 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this in, please
Gesendet August 31. 2016 19:03:06 von 188.143.232.14:
magic story very thanks
Gesendet August 31. 2016 19:03:02 von 188.143.232.14:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 31. 2016 19:02:59 von 188.143.232.14:
An accountancy practice
Gesendet August 31. 2016 18:22:47 von 188.143.232.14:
I'm a trainee
Gesendet August 31. 2016 18:22:44 von 188.143.232.14:
I'm happy very good site
Gesendet August 31. 2016 18:22:41 von 188.143.232.14:
Cool site goodluck :)
Gesendet August 31. 2016 18:22:37 von 188.143.232.14:
I'll send you a text
Gesendet August 31. 2016 18:22:33 von 188.143.232.14:
I love this site
Gesendet August 31. 2016 18:22:31 von 188.143.232.14:
We're at university together
Gesendet August 31. 2016 18:22:27 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 31. 2016 18:22:23 von 188.143.232.14:
I live here
Gesendet August 31. 2016 18:22:19 von 188.143.232.14:
I wanted to live abroad
Gesendet August 31. 2016 18:22:15 von 188.143.232.14:
Very Good Site
Gesendet August 31. 2016 17:54:53 von 188.143.232.14:
Can I call you back?
Gesendet August 31. 2016 17:54:49 von 188.143.232.14:
How do I get an outside line?
Gesendet August 31. 2016 17:54:46 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 17:54:43 von 188.143.232.14:
Very funny pictures
Gesendet August 31. 2016 17:54:39 von 188.143.232.14:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 31. 2016 17:54:36 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 17:54:33 von 188.143.232.14:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 31. 2016 17:54:30 von 188.143.232.14:
i'm fine good work
Gesendet August 31. 2016 17:54:26 von 188.143.232.14:
I'm not interested in football
Gesendet August 31. 2016 17:54:24 von 188.143.232.14:
I'm not working at the moment
Gesendet August 31. 2016 16:34:56 von 188.143.232.14:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 31. 2016 16:34:53 von 188.143.232.14:
i'm fine good work
Gesendet August 31. 2016 16:34:50 von 188.143.232.14:
Wonderfull great site
Gesendet August 31. 2016 16:34:46 von 188.143.232.14:
I can't stand football
Gesendet August 31. 2016 16:34:43 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 31. 2016 16:34:40 von 188.143.232.14:
Can I use your phone?
Gesendet August 31. 2016 16:34:37 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 31. 2016 16:34:33 von 188.143.232.14:
Withdraw cash
Gesendet August 31. 2016 16:34:29 von 188.143.232.14:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet August 31. 2016 16:34:26 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 16:23:09 von 188.143.232.14:
Through friends
Gesendet August 31. 2016 16:23:06 von 188.143.232.14:
Special Delivery
Gesendet August 31. 2016 16:23:02 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 16:22:58 von 188.143.232.14:
This is your employment contract
Gesendet August 31. 2016 16:22:56 von 188.143.232.14:
I saw your advert in the paper
Gesendet August 31. 2016 16:22:52 von 188.143.232.14:
I'd like to apply for this job
Gesendet August 31. 2016 16:22:48 von 188.143.232.14:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet August 31. 2016 16:22:45 von 188.143.232.14:
A book of First Class stamps
Gesendet August 31. 2016 16:22:40 von 188.143.232.14:
One moment, please
Gesendet August 31. 2016 16:22:36 von 188.143.232.14:
A jiffy bag
Gesendet August 31. 2016 16:03:00 von 188.143.232.14:
very best job
Gesendet August 31. 2016 16:02:56 von 188.143.232.14:
Why did you come to ?
Gesendet August 31. 2016 16:02:54 von 188.143.232.14:
This is your employment contract
Gesendet August 31. 2016 16:02:50 von 188.143.232.14:
Which university are you at?
Gesendet August 31. 2016 16:02:48 von 188.143.232.14:
History
Gesendet August 31. 2016 16:02:44 von 188.143.232.14:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 31. 2016 16:02:41 von 188.143.232.14:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 31. 2016 16:02:38 von 188.143.232.14:
What part of do you come from?
Gesendet August 31. 2016 16:02:36 von 188.143.232.14:
We need someone with qualifications
Gesendet August 31. 2016 16:02:32 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 15:42:58 von 188.143.232.14:
Withdraw cash
Gesendet August 31. 2016 15:42:55 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet August 31. 2016 15:42:53 von 188.143.232.14:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet August 31. 2016 15:42:49 von 188.143.232.14:
I'm on a course at the moment
Gesendet August 31. 2016 15:42:45 von 188.143.232.14:
Recorded Delivery
Gesendet August 31. 2016 15:42:41 von 188.143.232.14:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 31. 2016 15:42:38 von 188.143.232.14:
I stay at home and look after the children
Gesendet August 31. 2016 15:42:34 von 188.143.232.14:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 31. 2016 15:42:33 von 188.143.232.14:
We went to university together
Gesendet August 31. 2016 15:42:29 von 188.143.232.14:
I'm happy very good site
Gesendet August 31. 2016 15:39:26 von 188.143.232.14:
Where do you come from?
Gesendet August 31. 2016 15:39:22 von 188.143.232.14:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 31. 2016 15:39:19 von 188.143.232.14:
Punk not dead
Gesendet August 31. 2016 15:39:14 von 188.143.232.14:
Pleased to meet you
Gesendet August 31. 2016 15:39:10 von 188.143.232.14:
We'll need to take up references
Gesendet August 31. 2016 15:39:07 von 188.143.232.14:
I'm a member of a gym
Gesendet August 31. 2016 15:39:03 von 188.143.232.14:
Just over two years
Gesendet August 31. 2016 15:38:59 von 188.143.232.14:
very best job
Gesendet August 31. 2016 15:38:55 von 188.143.232.14:
Directory enquiries
Gesendet August 31. 2016 15:38:52 von 188.143.232.14:
Cool site goodluck :)
Gesendet August 31. 2016 15:25:00 von 188.143.232.14:
Another service?
Gesendet August 31. 2016 15:24:56 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet August 31. 2016 15:24:53 von 188.143.232.14:
I'm a housewife
Gesendet August 31. 2016 15:24:48 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 15:24:45 von 188.143.232.14:
Which year are you in?
Gesendet August 31. 2016 15:24:40 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 31. 2016 15:24:37 von 188.143.232.14:
Did you go to university?
Gesendet August 31. 2016 15:24:32 von 188.143.232.14:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 31. 2016 15:24:30 von 188.143.232.14:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 31. 2016 15:24:25 von 188.143.232.14:
I'll text you later
Gesendet August 31. 2016 15:02:22 von 188.143.232.14:
I'm unemployed
Gesendet August 31. 2016 15:02:18 von 188.143.232.14:
I didn't go to university
Gesendet August 31. 2016 15:02:15 von 188.143.232.14:
I'd like to change some money
Gesendet August 31. 2016 15:02:12 von 188.143.232.14:
Three years
Gesendet August 31. 2016 15:02:10 von 188.143.232.14:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet August 31. 2016 15:02:06 von 188.143.232.14:
Who do you work for?
Gesendet August 31. 2016 15:02:03 von 188.143.232.14:
I'm a trainee
Gesendet August 31. 2016 15:01:59 von 188.143.232.14:
Remove card
Gesendet August 31. 2016 15:01:56 von 188.143.232.14:
We used to work together
Gesendet August 31. 2016 15:01:52 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet August 31. 2016 14:57:41 von 188.143.232.14:
When can you start?
Gesendet August 31. 2016 14:57:36 von 188.143.232.14:
I'm a housewife
Gesendet August 31. 2016 14:57:34 von 188.143.232.14:
What part of do you come from?
Gesendet August 31. 2016 14:57:29 von 188.143.232.14:
One moment, please
Gesendet August 31. 2016 14:57:26 von 188.143.232.14:
An accountancy practice
Gesendet August 31. 2016 14:57:22 von 188.143.232.14:
I'm interested in
Gesendet August 31. 2016 14:57:18 von 188.143.232.14:
Looking for a job
Gesendet August 31. 2016 14:57:16 von 188.143.232.14:
Nice to meet you
Gesendet August 31. 2016 14:57:11 von 188.143.232.14:
A law firm
Gesendet August 31. 2016 14:57:08 von 188.143.232.14:
I can't get through at the moment
Gesendet August 31. 2016 14:41:30 von 188.143.232.14:
Looking for a job
Gesendet August 31. 2016 14:41:26 von 188.143.232.14:
I'm not working at the moment
Gesendet August 31. 2016 14:41:22 von 188.143.232.14:
Where do you come from?
Gesendet August 31. 2016 14:41:19 von 188.143.232.14:
Where do you come from?
Gesendet August 31. 2016 14:41:17 von 188.143.232.14:
I can't hear you very well
Gesendet August 31. 2016 14:41:12 von 188.143.232.14:
What do you do?
Gesendet August 31. 2016 14:41:09 von 188.143.232.14:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet August 31. 2016 14:41:05 von 188.143.232.14:
I sing in a choir
Gesendet August 31. 2016 14:41:02 von 188.143.232.14:
US dollars
Gesendet August 31. 2016 14:40:58 von 188.143.232.14:
Do you need a work permit?
Gesendet August 31. 2016 14:32:58 von 188.143.232.14:
What are the hours of work?
Gesendet August 31. 2016 14:32:55 von 188.143.232.14:
I'm not sure
Gesendet August 31. 2016 14:32:51 von 188.143.232.14:
I'm doing a masters in law
Gesendet August 31. 2016 14:32:47 von 188.143.232.14:
It's a bad line
Gesendet August 31. 2016 14:32:44 von 188.143.232.14:
How would you like the money?
Gesendet August 31. 2016 14:32:41 von 188.143.232.14:
How many would you like?
Gesendet August 31. 2016 14:32:36 von 188.143.232.14:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 31. 2016 14:32:33 von 188.143.232.14:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet August 31. 2016 14:32:29 von 188.143.232.14:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 31. 2016 14:32:26 von 188.143.232.14:
What's your number?
Gesendet August 31. 2016 14:22:13 von 188.143.232.14:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 31. 2016 14:22:08 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 31. 2016 14:22:05 von 188.143.232.14:
The line's engaged
Gesendet August 31. 2016 14:22:05 von 188.143.232.14:
I didn't go to university
Gesendet August 31. 2016 14:22:02 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 31. 2016 14:22:02 von 188.143.232.14:
Where do you study?
Gesendet August 31. 2016 14:22:00 von 188.143.232.14:
Gloomy tales
Gesendet August 31. 2016 14:21:59 von 188.143.232.14:
I'm a member of a gym
Gesendet August 31. 2016 14:21:56 von 188.143.232.14:
I enjoy travelling
Gesendet August 31. 2016 14:21:55 von 188.143.232.14:
I'm only getting an answering machine
Gesendet August 31. 2016 14:21:51 von 188.143.232.14:
Canada>Canada
Gesendet August 31. 2016 14:21:51 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 14:21:49 von 188.143.232.14:
I quite like cooking
Gesendet August 31. 2016 14:21:47 von 188.143.232.14:
I'm sorry, he's
Gesendet August 31. 2016 14:21:46 von 188.143.232.14:
Will I have to work shifts?
Gesendet August 31. 2016 14:21:44 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 31. 2016 14:21:42 von 188.143.232.14:
Where do you live?
Gesendet August 31. 2016 14:21:40 von 188.143.232.14:
I live here
Gesendet August 31. 2016 14:21:39 von 188.143.232.14:
Please wait
Gesendet August 31. 2016 14:21:35 von 188.143.232.14:
Very interesting tale
Gesendet August 31. 2016 13:48:12 von 188.143.232.14:
Very Good Site
Gesendet August 31. 2016 13:48:09 von 188.143.232.14:
Enter your PIN
Gesendet August 31. 2016 13:48:06 von 188.143.232.14:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 31. 2016 13:48:03 von 188.143.232.14:
What sort of music do you like?
Gesendet August 31. 2016 13:48:00 von 188.143.232.14:
Have you got any experience?
Gesendet August 31. 2016 13:47:57 von 188.143.232.14:
perfect design thanks
Gesendet August 31. 2016 13:47:54 von 188.143.232.14:
Why did you come to ?
Gesendet August 31. 2016 13:47:50 von 188.143.232.14:
I wanted to live abroad
Gesendet August 31. 2016 13:47:47 von 188.143.232.14:
A First Class stamp
Gesendet August 31. 2016 13:47:43 von 188.143.232.14:
I'm doing an internship
Gesendet August 31. 2016 13:37:36 von 188.143.232.14:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 31. 2016 13:37:32 von 188.143.232.14:
I'm a partner in
Gesendet August 31. 2016 13:37:28 von 188.143.232.14:
I like it a lot
Gesendet August 31. 2016 13:37:25 von 188.143.232.14:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet August 31. 2016 13:37:21 von 188.143.232.14:
I'm on business
Gesendet August 31. 2016 13:37:18 von 188.143.232.14:
Children with disabilities
Gesendet August 31. 2016 13:37:14 von 188.143.232.14:
I quite like cooking
Gesendet August 31. 2016 13:37:10 von 188.143.232.14:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet August 31. 2016 13:37:06 von 188.143.232.14:
I love the theatre
Gesendet August 31. 2016 13:37:03 von 188.143.232.14:
Pleased to meet you
Gesendet August 31. 2016 13:02:49 von 188.143.232.14:
Good crew it's cool :)
Gesendet August 31. 2016 13:02:46 von 188.143.232.14:
A financial advisor
Gesendet August 31. 2016 13:02:43 von 188.143.232.14:
I love this site
Gesendet August 31. 2016 13:02:39 von 188.143.232.14:
Photography
Gesendet August 31. 2016 13:02:34 von 188.143.232.14:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 31. 2016 13:02:31 von 188.143.232.14:
Gloomy tales
Gesendet August 31. 2016 13:02:27 von 188.143.232.14:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 31. 2016 13:02:23 von 188.143.232.14:
Insert your card
Gesendet August 31. 2016 13:02:20 von 188.143.232.14:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet August 31. 2016 13:02:17 von 188.143.232.14:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet August 31. 2016 12:32:57 von 188.143.232.14:
Who would I report to?
Gesendet August 31. 2016 12:32:52 von 188.143.232.14:
I read a lot
Gesendet August 31. 2016 12:32:49 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 31. 2016 12:32:44 von 188.143.232.14:
I've got a very weak signal
Gesendet August 31. 2016 12:32:39 von 188.143.232.14:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 31. 2016 12:32:35 von 188.143.232.14:
A pension scheme
Gesendet August 31. 2016 12:32:31 von 188.143.232.14:
How do you do?
Gesendet August 31. 2016 12:32:27 von 188.143.232.14:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 31. 2016 12:32:23 von 188.143.232.14:
A packet of envelopes
Gesendet August 31. 2016 12:32:20 von 188.143.232.14:
Excellent work, Nice Design
Gesendet August 31. 2016 12:21:33 von 188.143.232.14:
Where did you go to university?
Gesendet August 31. 2016 12:21:30 von 188.143.232.14:
I need to charge up my phone
Gesendet August 31. 2016 12:21:26 von 188.143.232.14:
Insufficient funds
Gesendet August 31. 2016 12:21:21 von 188.143.232.14:
I sing in a choir
Gesendet August 31. 2016 12:21:18 von 188.143.232.14:
Where do you live?
Gesendet August 31. 2016 12:21:14 von 188.143.232.14:
I work for a publishers
Gesendet August 31. 2016 12:21:11 von 188.143.232.14:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 31. 2016 12:21:08 von 188.143.232.14:
We used to work together
Gesendet August 31. 2016 12:21:04 von 188.143.232.14:
Have you got any ?
Gesendet August 31. 2016 12:21:01 von 188.143.232.14:
Have you got any ?
Gesendet August 31. 2016 12:15:00 von 188.143.232.14:
What do you do?
Gesendet August 31. 2016 12:14:56 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 31. 2016 12:14:52 von 188.143.232.14:
I'll put him on
Gesendet August 31. 2016 12:14:48 von 188.143.232.14:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet August 31. 2016 12:14:44 von 188.143.232.14:
I read a lot
Gesendet August 31. 2016 12:14:40 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 31. 2016 12:14:36 von 188.143.232.14:
I can't get through at the moment
Gesendet August 31. 2016 12:14:31 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 12:14:27 von 188.143.232.14:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 31. 2016 12:14:23 von 188.143.232.14:
Did you go to university?
Gesendet August 31. 2016 12:12:08 von 188.143.232.14:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 31. 2016 12:12:05 von 188.143.232.14:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 31. 2016 12:12:01 von 188.143.232.14:
What line of work are you in?
Gesendet August 31. 2016 12:11:57 von 188.143.232.14:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 31. 2016 12:11:54 von 188.143.232.14:
I'm unemployed
Gesendet August 31. 2016 12:11:50 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet August 31. 2016 12:11:47 von 188.143.232.14:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 31. 2016 12:11:42 von 188.143.232.14:
How do you do?
Gesendet August 31. 2016 12:11:40 von 188.143.232.14:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 31. 2016 12:11:36 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet August 31. 2016 12:09:36 von 188.143.232.14:
Can I call you back?
Gesendet August 31. 2016 12:09:33 von 188.143.232.14:
Lost credit card
Gesendet August 31. 2016 12:09:30 von 188.143.232.14:
How would you like the money?
Gesendet August 31. 2016 12:09:26 von 188.143.232.14:
What sort of music do you like?
Gesendet August 31. 2016 12:09:22 von 188.143.232.14:
I'm retired
Gesendet August 31. 2016 12:09:18 von 188.143.232.14:
I'm on a course at the moment
Gesendet August 31. 2016 12:09:15 von 188.143.232.14:
I work for myself
Gesendet August 31. 2016 12:09:12 von 188.143.232.14:
I'm unemployed
Gesendet August 31. 2016 12:09:09 von 188.143.232.14:
I'd like some euros
Gesendet August 31. 2016 12:09:06 von 188.143.232.14:
I'm sorry, he's
Gesendet August 31. 2016 11:29:05 von 188.143.232.14:
I'm a housewife
Gesendet August 31. 2016 11:29:01 von 188.143.232.14:
When can you start?
Gesendet August 31. 2016 11:28:58 von 188.143.232.14:
We'd like to offer you the job
Gesendet August 31. 2016 11:28:54 von 188.143.232.14:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 31. 2016 11:28:48 von 188.143.232.14:
A company car
Gesendet August 31. 2016 11:28:45 von 188.143.232.14:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 31. 2016 11:28:42 von 188.143.232.14:
Can I take your number?
Gesendet August 31. 2016 11:28:38 von 188.143.232.14:
I'll put him on
Gesendet August 31. 2016 11:28:36 von 188.143.232.14:
I like watching TV
Gesendet August 31. 2016 11:28:32 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 31. 2016 11:10:24 von 188.143.232.14:
I need to charge up my phone
Gesendet August 31. 2016 11:10:20 von 188.143.232.14:
Do you play any instruments?
Gesendet August 31. 2016 11:10:16 von 188.143.232.14:
Best Site good looking
Gesendet August 31. 2016 11:10:13 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 11:10:09 von 188.143.232.14:
Do you know each other?
Gesendet August 31. 2016 11:10:06 von 188.143.232.14:
International directory enquiries
Gesendet August 31. 2016 11:10:03 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 11:10:00 von 188.143.232.14:
Whereabouts in are you from?
Gesendet August 31. 2016 11:09:57 von 188.143.232.14:
I need to charge up my phone
Gesendet August 31. 2016 11:09:53 von 188.143.232.14:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet August 31. 2016 11:05:13 von 188.143.232.14:
I work for myself
Gesendet August 31. 2016 11:05:10 von 188.143.232.14:
I've got a very weak signal
Gesendet August 31. 2016 11:05:06 von 188.143.232.14:
I work for myself
Gesendet August 31. 2016 11:05:02 von 188.143.232.14:
Which team do you support?
Gesendet August 31. 2016 11:04:59 von 188.143.232.14:
I'm self-employed
Gesendet August 31. 2016 11:04:56 von 188.143.232.14:
History
Gesendet August 31. 2016 11:04:52 von 188.143.232.14:
I love this site
Gesendet August 31. 2016 11:04:49 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 31. 2016 11:04:47 von 188.143.232.14:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 31. 2016 11:04:43 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 10:43:54 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 10:43:51 von 188.143.232.14:
An estate agents
Gesendet August 31. 2016 10:43:48 von 188.143.232.14:
I really like swimming
Gesendet August 31. 2016 10:43:45 von 188.143.232.14:
good material thanks
Gesendet August 31. 2016 10:43:40 von 188.143.232.14:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 31. 2016 10:43:38 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 31. 2016 10:43:35 von 188.143.232.14:
Some First Class stamps
Gesendet August 31. 2016 10:29:13 von 188.143.232.14:
Go travelling
Gesendet August 31. 2016 10:29:10 von 188.143.232.14:
I'm not working at the moment
Gesendet August 31. 2016 10:29:06 von 188.143.232.14:
How much does the job pay?
Gesendet August 31. 2016 10:29:03 von 188.143.232.14:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 31. 2016 10:29:00 von 188.143.232.14:
A book of First Class stamps
Gesendet August 31. 2016 10:28:56 von 188.143.232.14:
Which university are you at?
Gesendet August 31. 2016 10:28:54 von 188.143.232.14:
It's funny goodluck
Gesendet August 31. 2016 10:28:51 von 188.143.232.14:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 31. 2016 10:28:47 von 188.143.232.14:
I love the theatre
Gesendet August 31. 2016 10:28:44 von 188.143.232.14:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 31. 2016 09:43:21 von 188.143.232.14:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 31. 2016 09:43:18 von 188.143.232.14:
I can't hear you very well
Gesendet August 31. 2016 09:43:14 von 188.143.232.14:
I'm sorry, he's
Gesendet August 31. 2016 09:43:11 von 188.143.232.14:
One moment, please
Gesendet August 31. 2016 09:43:08 von 188.143.232.14:
Best Site good looking
Gesendet August 31. 2016 09:43:04 von 188.143.232.14:
Not in at the moment
Gesendet August 31. 2016 09:43:01 von 188.143.232.14:
I'd like to take the job
Gesendet August 31. 2016 09:42:57 von 188.143.232.14:
I've got a very weak signal
Gesendet August 31. 2016 09:42:53 von 188.143.232.14:
I went to
Gesendet August 31. 2016 09:42:50 von 188.143.232.14:
Remove card
Gesendet August 31. 2016 09:41:28 von 188.143.232.14:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet August 31. 2016 09:41:25 von 188.143.232.14:
I'd like to take the job
Gesendet August 31. 2016 09:41:20 von 188.143.232.14:
Can I call you back?
Gesendet August 31. 2016 09:41:17 von 188.143.232.14:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 31. 2016 09:41:13 von 188.143.232.14:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 31. 2016 09:41:10 von 188.143.232.14:
Please call back later
Gesendet August 31. 2016 09:41:07 von 188.143.232.14:
I'd like to open an account
Gesendet August 31. 2016 09:41:03 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 09:40:59 von 188.143.232.14:
How would you like the money?
Gesendet August 31. 2016 09:40:55 von 188.143.232.14:
I work with computers
Gesendet August 31. 2016 09:20:47 von 188.143.232.14:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 31. 2016 09:20:44 von 188.143.232.14:
I went to
Gesendet August 31. 2016 09:20:40 von 188.143.232.14:
How much does the job pay?
Gesendet August 31. 2016 09:20:37 von 188.143.232.14:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 31. 2016 09:20:33 von 188.143.232.14:
What's your number?
Gesendet August 31. 2016 09:20:29 von 188.143.232.14:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet August 31. 2016 09:20:25 von 188.143.232.14:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 31. 2016 09:20:22 von 188.143.232.14:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 31. 2016 09:20:18 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 31. 2016 09:20:14 von 188.143.232.14:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 31. 2016 09:03:53 von 188.143.232.14:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 31. 2016 09:03:50 von 188.143.232.14:
A company car
Gesendet August 31. 2016 09:03:48 von 188.143.232.14:
i'm fine good work
Gesendet August 31. 2016 09:03:45 von 188.143.232.14:
What line of work are you in?
Gesendet August 31. 2016 09:03:43 von 188.143.232.14:
A First Class stamp
Gesendet August 31. 2016 09:03:40 von 188.143.232.14:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 31. 2016 09:03:37 von 188.143.232.14:
perfect design thanks
Gesendet August 31. 2016 09:03:34 von 188.143.232.14:
How long have you lived here?
Gesendet August 31. 2016 09:03:29 von 188.143.232.14:
How do you know each other?
Gesendet August 31. 2016 09:03:26 von 188.143.232.14:
Punk not dead
Gesendet August 31. 2016 08:41:05 von 188.143.232.14:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 31. 2016 08:41:02 von 188.143.232.14:
I love this site
Gesendet August 31. 2016 08:40:58 von 188.143.232.14:
I have my own business
Gesendet August 31. 2016 08:40:54 von 188.143.232.14:
Lost credit card
Gesendet August 31. 2016 08:40:51 von 188.143.232.14:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 31. 2016 08:40:48 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 31. 2016 08:40:44 von 188.143.232.14:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 31. 2016 08:40:39 von 188.143.232.14:
I'm on business
Gesendet August 31. 2016 08:40:35 von 188.143.232.14:
I never went to university
Gesendet August 31. 2016 08:40:32 von 188.143.232.14:
What part of do you come from?
Gesendet August 31. 2016 07:57:11 von 188.143.232.14:
How long have you lived here?
Gesendet August 31. 2016 07:57:09 von 188.143.232.14:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 31. 2016 07:57:05 von 188.143.232.14:
very best job
Gesendet August 31. 2016 07:57:03 von 188.143.232.14:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 31. 2016 07:56:59 von 188.143.232.14:
Get a job
Gesendet August 31. 2016 07:56:54 von 188.143.232.14:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 31. 2016 07:56:51 von 188.143.232.14:
I love the theatre
Gesendet August 31. 2016 07:56:47 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 31. 2016 07:56:45 von 188.143.232.14:
The United States
Gesendet August 31. 2016 07:56:41 von 188.143.232.14:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 31. 2016 07:29:34 von 188.143.232.14:
Free medical insurance
Gesendet August 31. 2016 07:29:30 von 188.143.232.14:
I sing in a choir
Gesendet August 31. 2016 07:29:26 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 31. 2016 07:29:23 von 188.143.232.14:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 31. 2016 07:29:20 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 07:29:16 von 188.143.232.14:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 31. 2016 07:29:12 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 07:29:09 von 188.143.232.14:
Yes, I love it!
Gesendet August 31. 2016 07:29:06 von 188.143.232.14:
Withdraw cash
Gesendet August 31. 2016 07:29:03 von 188.143.232.14:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 31. 2016 07:14:53 von 188.143.232.14:
Best Site good looking
Gesendet August 31. 2016 07:14:48 von 188.143.232.14:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 31. 2016 07:14:46 von 188.143.232.14:
I'm in a band
Gesendet August 31. 2016 07:14:44 von 188.143.232.14:
I work here
Gesendet August 31. 2016 07:14:41 von 188.143.232.14:
I'm a trainee
Gesendet August 31. 2016 07:14:40 von 188.143.232.14:
I read a lot
Gesendet August 31. 2016 07:14:38 von 188.143.232.14:
Insert your card
Gesendet August 31. 2016 07:14:36 von 188.143.232.14:
Who do you work for?
Gesendet August 31. 2016 07:14:34 von 188.143.232.14:
On another call
Gesendet August 31. 2016 07:14:32 von 188.143.232.14:
I'm sorry, she's
Gesendet August 31. 2016 07:14:30 von 188.143.232.14:
I work here
Gesendet August 31. 2016 07:14:28 von 188.143.232.14:
I've got a part-time job
Gesendet August 31. 2016 07:14:27 von 188.143.232.14:
Which university are you at?
Gesendet August 31. 2016 07:14:24 von 188.143.232.14:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 31. 2016 07:14:23 von 188.143.232.14:
It's a bad line
Gesendet August 31. 2016 07:14:19 von 188.143.232.14:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 31. 2016 07:14:19 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet August 31. 2016 07:14:16 von 188.143.232.14:
The manager
Gesendet August 31. 2016 07:14:15 von 188.143.232.14:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 31. 2016 07:14:13 von 188.143.232.14:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 31. 2016 06:53:21 von 188.143.232.14:
I'm unemployed
Gesendet August 31. 2016 06:53:17 von 188.143.232.14:
I work for a publishers
Gesendet August 31. 2016 06:53:13 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 31. 2016 06:53:10 von 188.143.232.14:
Withdraw cash
Gesendet August 31. 2016 06:53:06 von 188.143.232.14:
Canada>Canada
Gesendet August 31. 2016 06:53:03 von 188.143.232.14:
We'll need to take up references
Gesendet August 31. 2016 06:53:00 von 188.143.232.14:
magic story very thanks
Gesendet August 31. 2016 06:52:56 von 188.143.232.14:
Excellent work, Nice Design
Gesendet August 31. 2016 06:52:53 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 31. 2016 06:52:50 von 188.143.232.14:
Where are you calling from?
Gesendet August 31. 2016 06:33:38 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 06:33:35 von 188.143.232.14:
Could you send me an application form?
Gesendet August 31. 2016 06:33:32 von 188.143.232.14:
Is there ?
Gesendet August 31. 2016 06:33:28 von 188.143.232.14:
Recorded Delivery
Gesendet August 31. 2016 06:33:23 von 188.143.232.14:
I can't get a signal
Gesendet August 31. 2016 06:33:17 von 188.143.232.14:
Cool site goodluck :)
Gesendet August 31. 2016 06:33:13 von 188.143.232.14:
Do you know each other?
Gesendet August 31. 2016 06:33:10 von 188.143.232.14:
I do some voluntary work
Gesendet August 31. 2016 06:33:06 von 188.143.232.14:
I came here to work
Gesendet August 31. 2016 06:33:03 von 188.143.232.14:
I'm a trainee
Gesendet August 31. 2016 06:29:00 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 06:28:56 von 188.143.232.14:
The United States
Gesendet August 31. 2016 06:28:52 von 188.143.232.14:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 31. 2016 06:28:50 von 188.143.232.14:
I can't get a signal
Gesendet August 31. 2016 06:28:46 von 188.143.232.14:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 31. 2016 06:28:43 von 188.143.232.14:
Very interesting tale
Gesendet August 31. 2016 06:28:40 von 188.143.232.14:
What sort of work do you do?
Gesendet August 31. 2016 06:28:36 von 188.143.232.14:
I'd like , please
Gesendet August 31. 2016 06:28:32 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 31. 2016 06:28:28 von 188.143.232.14:
We've got a joint account
Gesendet August 31. 2016 06:24:40 von 188.143.232.14:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 31. 2016 06:24:36 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 31. 2016 06:24:33 von 188.143.232.14:
I like watching football
Gesendet August 31. 2016 06:24:29 von 188.143.232.14:
Wonderfull great site
Gesendet August 31. 2016 06:24:24 von 188.143.232.14:
We need someone with qualifications
Gesendet August 31. 2016 06:24:21 von 188.143.232.14:
Yes, I love it!
Gesendet August 31. 2016 06:24:17 von 188.143.232.14:
Stolen credit card
Gesendet August 31. 2016 06:24:13 von 188.143.232.14:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet August 31. 2016 06:24:08 von 188.143.232.14:
Your cash is being counted
Gesendet August 31. 2016 06:24:03 von 188.143.232.14:
I've got a part-time job
Gesendet August 31. 2016 06:19:35 von 188.143.232.14:
Not in at the moment
Gesendet August 31. 2016 06:19:32 von 188.143.232.14:
We need someone with qualifications
Gesendet August 31. 2016 06:19:27 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 31. 2016 06:19:24 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 06:19:21 von 188.143.232.14:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet August 31. 2016 06:19:17 von 188.143.232.14:
I'm interested in
Gesendet August 31. 2016 06:19:13 von 188.143.232.14:
I'm doing a masters in law
Gesendet August 31. 2016 06:19:10 von 188.143.232.14:
We work together
Gesendet August 31. 2016 06:19:08 von 188.143.232.14:
I'll send you a text
Gesendet August 31. 2016 06:19:04 von 188.143.232.14:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 31. 2016 06:10:33 von 188.143.232.14:
Another year
Gesendet August 31. 2016 06:10:29 von 188.143.232.14:
I'm doing an internship
Gesendet August 31. 2016 06:10:27 von 188.143.232.14:
Enter your PIN
Gesendet August 31. 2016 06:10:23 von 188.143.232.14:
A packet of envelopes
Gesendet August 31. 2016 06:10:20 von 188.143.232.14:
Could I have , please?
Gesendet August 31. 2016 06:10:17 von 188.143.232.14:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 31. 2016 06:10:13 von 188.143.232.14:
I like watching football
Gesendet August 31. 2016 06:10:09 von 188.143.232.14:
This is your employment contract
Gesendet August 31. 2016 06:10:06 von 188.143.232.14:
Could you please repeat that?
Gesendet August 31. 2016 06:10:03 von 188.143.232.14:
What part of do you come from?
Gesendet August 31. 2016 06:04:16 von 188.143.232.14:
I enjoy travelling
Gesendet August 31. 2016 06:04:13 von 188.143.232.14:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 31. 2016 06:04:09 von 188.143.232.14:
I've been cut off
Gesendet August 31. 2016 06:04:05 von 188.143.232.14:
Why did you come to ?
Gesendet August 31. 2016 06:04:02 von 188.143.232.14:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 31. 2016 06:03:59 von 188.143.232.14:
I've only just arrived
Gesendet August 31. 2016 06:03:54 von 188.143.232.14:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 31. 2016 06:03:52 von 188.143.232.14:
I'd like a phonecard, please
Gesendet August 31. 2016 06:03:48 von 188.143.232.14:
I've just started at
Gesendet August 31. 2016 06:03:45 von 188.143.232.14:
I've just started at
Gesendet August 31. 2016 05:49:14 von 188.143.232.14:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 31. 2016 05:49:12 von 188.143.232.14:
How do you know each other?
Gesendet August 31. 2016 05:49:09 von 188.143.232.14:
It's funny goodluck
Gesendet August 31. 2016 05:49:06 von 188.143.232.14:
I'm in a band
Gesendet August 31. 2016 05:49:02 von 188.143.232.14:
A company car
Gesendet August 31. 2016 05:49:00 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 05:48:56 von 188.143.232.14:
Photography
Gesendet August 31. 2016 05:48:52 von 188.143.232.14:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 31. 2016 05:48:47 von 188.143.232.14:
We need someone with experience
Gesendet August 31. 2016 05:48:44 von 188.143.232.14:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet August 31. 2016 05:23:17 von 188.143.232.14:
I like watching TV
Gesendet August 31. 2016 05:23:13 von 188.143.232.14:
Jonny was here
Gesendet August 31. 2016 05:23:08 von 188.143.232.14:
I read a lot
Gesendet August 31. 2016 05:23:05 von 188.143.232.14:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 31. 2016 05:23:02 von 188.143.232.14:
Languages
Gesendet August 31. 2016 05:22:58 von 188.143.232.14:
perfect design thanks
Gesendet August 31. 2016 05:22:54 von 188.143.232.14:
Can you hear me OK?
Gesendet August 31. 2016 05:22:51 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 31. 2016 05:22:48 von 188.143.232.14:
We were at school together
Gesendet August 31. 2016 05:22:43 von 188.143.232.14:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 31. 2016 05:18:09 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 05:18:06 von 188.143.232.14:
What qualifications have you got?
Gesendet August 31. 2016 05:18:04 von 188.143.232.14:
I'm not working at the moment
Gesendet August 31. 2016 05:18:01 von 188.143.232.14:
I don't know what I want to do after university
Gesendet August 31. 2016 05:17:57 von 188.143.232.14:
Who do you work for?
Gesendet August 31. 2016 05:17:53 von 188.143.232.14:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet August 31. 2016 05:17:50 von 188.143.232.14:
What's your number?
Gesendet August 31. 2016 05:17:47 von 188.143.232.14:
I'm interested in
Gesendet August 31. 2016 05:17:42 von 188.143.232.14:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet August 31. 2016 05:17:39 von 188.143.232.14:
I hate shopping
Gesendet August 31. 2016 05:15:11 von 188.143.232.14:
There's a three month trial period
Gesendet August 31. 2016 05:15:07 von 188.143.232.14:
I've been made redundant
Gesendet August 31. 2016 05:15:04 von 188.143.232.14:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 31. 2016 05:14:59 von 188.143.232.14:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 31. 2016 05:14:56 von 188.143.232.14:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 31. 2016 05:14:54 von 188.143.232.14:
I don't like pubs
Gesendet August 31. 2016 05:14:51 von 188.143.232.14:
We work together
Gesendet August 31. 2016 05:14:47 von 188.143.232.14:
A packet of envelopes
Gesendet August 31. 2016 05:14:42 von 188.143.232.14:
This is the job description
Gesendet August 31. 2016 05:14:38 von 188.143.232.14:
I didn't go to university
Gesendet August 31. 2016 04:34:17 von 188.143.232.14:
Hold the line, please
Gesendet August 31. 2016 04:34:14 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this in, please
Gesendet August 31. 2016 04:34:10 von 188.143.232.14:
I work for myself
Gesendet August 31. 2016 04:34:06 von 188.143.232.14:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet August 31. 2016 04:34:03 von 188.143.232.14:
Recorded Delivery
Gesendet August 31. 2016 04:33:59 von 188.143.232.14:
Children with disabilities
Gesendet August 31. 2016 04:33:56 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 31. 2016 04:33:52 von 188.143.232.14:
I didn't go to university
Gesendet August 31. 2016 04:33:48 von 188.143.232.14:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 31. 2016 04:33:45 von 188.143.232.14:
Do you know the address?
Gesendet August 31. 2016 04:10:38 von 188.143.232.14:
How do you do?
Gesendet August 31. 2016 04:10:35 von 188.143.232.14:
I went to
Gesendet August 31. 2016 04:10:31 von 188.143.232.14:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 31. 2016 04:10:27 von 188.143.232.14:
I've only just arrived
Gesendet August 31. 2016 04:10:23 von 188.143.232.14:
What sort of work do you do?
Gesendet August 31. 2016 04:10:18 von 188.143.232.14:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 31. 2016 04:10:15 von 188.143.232.14:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 31. 2016 04:10:11 von 188.143.232.14:
Are you a student?
Gesendet August 31. 2016 04:10:08 von 188.143.232.14:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 31. 2016 04:10:04 von 188.143.232.14:
Would you like to leave a message?
Gesendet August 31. 2016 04:04:46 von 188.143.232.14:
Children with disabilities
Gesendet August 31. 2016 04:04:43 von 188.143.232.14:
I'll send you a text
Gesendet August 31. 2016 04:04:38 von 188.143.232.14:
Until August
Gesendet August 31. 2016 04:04:35 von 188.143.232.14:
Just over two years
Gesendet August 31. 2016 04:04:30 von 188.143.232.14:
A financial advisor
Gesendet August 31. 2016 04:04:26 von 188.143.232.14:
Have you got a current driving licence?
Gesendet August 31. 2016 04:04:23 von 188.143.232.14:
A First Class stamp
Gesendet August 31. 2016 04:04:19 von 188.143.232.14:
How do you spell that?
Gesendet August 31. 2016 04:04:17 von 188.143.232.14:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 31. 2016 04:04:14 von 188.143.232.14:
Can I call you back?
Gesendet August 31. 2016 04:01:59 von 188.143.232.14:
Where's the postbox?
Gesendet August 31. 2016 04:01:59 von 188.143.232.14:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet August 31. 2016 04:01:57 von 188.143.232.14:
I'm on holiday
Gesendet August 31. 2016 04:01:56 von 188.143.232.14:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet August 31. 2016 04:01:54 von 188.143.232.14:
I'd like some euros
Gesendet August 31. 2016 04:01:53 von 188.143.232.14:
Not in at the moment
Gesendet August 31. 2016 04:01:51 von 188.143.232.14:
A pension scheme
Gesendet August 31. 2016 04:01:49 von 188.143.232.14:
Another year
Gesendet August 31. 2016 04:01:48 von 188.143.232.14:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 31. 2016 04:01:46 von 188.143.232.14:
Which team do you support?
Gesendet August 31. 2016 04:01:44 von 188.143.232.14:
I'd like some euros
Gesendet August 31. 2016 04:01:42 von 188.143.232.14:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 31. 2016 04:01:40 von 188.143.232.14:
I'm on work experience
Gesendet August 31. 2016 04:01:40 von 188.143.232.14:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 31. 2016 04:01:37 von 188.143.232.14:
Did you go to university?
Gesendet August 31. 2016 04:01:34 von 188.143.232.14:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 31. 2016 04:01:34 von 188.143.232.14:
Have you got any experience?
Gesendet August 31. 2016 04:01:31 von 188.143.232.14:
What do you do for a living?
Gesendet August 31. 2016 04:01:31 von 188.143.232.14:
I've been cut off
Gesendet August 31. 2016 03:19:56 von 188.143.232.14:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 31. 2016 03:19:53 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 31. 2016 03:19:49 von 188.143.232.14:
Are you a student?
Gesendet August 31. 2016 03:19:46 von 188.143.232.14:
I read a lot
Gesendet August 31. 2016 03:19:43 von 188.143.232.14:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 31. 2016 03:19:39 von 188.143.232.14:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 31. 2016 03:19:36 von 188.143.232.14:
What do you do for a living?
Gesendet August 31. 2016 03:19:33 von 188.143.232.14:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 31. 2016 03:19:29 von 188.143.232.14:
Who do you work for?
Gesendet August 31. 2016 03:19:25 von 188.143.232.14:
this is be cool 8)
Gesendet August 31. 2016 03:09:20 von 188.143.232.14:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 31. 2016 03:09:17 von 188.143.232.14:
Do you know the address?
Gesendet August 31. 2016 03:09:14 von 188.143.232.14:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet August 31. 2016 03:09:10 von 188.143.232.14:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet August 31. 2016 03:09:08 von 188.143.232.14:
It's funny goodluck
Gesendet August 31. 2016 03:09:05 von 188.143.232.14:
A few months
Gesendet August 31. 2016 03:09:02 von 188.143.232.14:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 31. 2016 03:08:59 von 188.143.232.14:
Very funny pictures
Gesendet August 31. 2016 03:08:56 von 188.143.232.14:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 31. 2016 03:08:52 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 31. 2016 02:33:34 von 188.143.232.14:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 31. 2016 02:33:30 von 188.143.232.14:
A First Class stamp
Gesendet August 31. 2016 02:33:27 von 188.143.232.14:
Do you need a work permit?
Gesendet August 31. 2016 02:33:24 von 188.143.232.14:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 31. 2016 02:33:22 von 188.143.232.14:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 31. 2016 02:33:19 von 188.143.232.14:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 31. 2016 02:33:16 von 188.143.232.14:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 31. 2016 02:33:13 von 188.143.232.14:
Wonderfull great site
Gesendet August 31. 2016 02:33:09 von 188.143.232.14:
I'd like to open a business account
Gesendet August 31. 2016 02:33:06 von 188.143.232.14:
A Second Class stamp
Gesendet August 31. 2016 02:14:19 von 188.143.232.14:
Whereabouts in are you from?
Gesendet August 31. 2016 02:14:16 von 188.143.232.14:
I'll send you a text
Gesendet August 31. 2016 02:14:13 von 188.143.232.14:
A Second Class stamp
Gesendet August 31. 2016 02:14:09 von 188.143.232.14:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 31. 2016 02:14:06 von 188.143.232.14:
We need someone with experience
Gesendet August 31. 2016 02:14:03 von 188.143.232.14:
Could I have an application form?
Gesendet August 31. 2016 02:14:00 von 188.143.232.14:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 31. 2016 02:13:57 von 188.143.232.14:
I'm unemployed
Gesendet August 31. 2016 02:13:54 von 188.143.232.14:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet August 31. 2016 02:13:50 von 188.143.232.14:
I don't know what I want to do after university
Gesendet May 07. 2016 00:13:35 von 120.52.72.65:
I really enjoy the blog article.Really looking forward to read more. Fantastic. dbefbckkeefd
Gesendet April 01. 2016 23:59:19 von 188.143.232.19:
http://bbgyegdMvF2o9fvMa.com
Gesendet March 31. 2016 20:14:28 von 188.143.232.19:
http://sv4bzdtybDgbK2iOs.com
Gesendet March 19. 2016 03:04:17 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet March 19. 2016 03:04:14 von 188.143.232.70:
I'd like to open a business account
Gesendet March 19. 2016 03:04:12 von 188.143.232.70:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet March 19. 2016 03:04:09 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet March 19. 2016 03:04:06 von 188.143.232.70:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet March 19. 2016 03:04:03 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet March 19. 2016 03:03:59 von 188.143.232.70:
I enjoy travelling
Gesendet March 19. 2016 03:03:56 von 188.143.232.70:
What sort of music do you like?
Gesendet March 19. 2016 03:03:52 von 188.143.232.70:
I'm at Liverpool University
Gesendet March 19. 2016 03:03:49 von 188.143.232.70:
How do I get an outside line?
Gesendet March 18. 2016 16:38:24 von 188.143.232.70:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet March 18. 2016 16:38:21 von 188.143.232.70:
I can't stand football
Gesendet March 18. 2016 16:38:17 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet March 18. 2016 16:38:14 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet March 18. 2016 16:38:12 von 188.143.232.70:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 18. 2016 16:38:09 von 188.143.232.70:
Canada>Canada
Gesendet March 18. 2016 16:38:07 von 188.143.232.70:
Nice to meet you
Gesendet March 18. 2016 16:37:59 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet March 18. 2016 16:37:57 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet March 18. 2016 16:37:54 von 188.143.232.70:
When do you want me to start?
Gesendet March 17. 2016 11:12:46 von 188.143.232.70:
I've been cut off
Gesendet March 17. 2016 11:12:43 von 188.143.232.70:
Insert your card
Gesendet March 17. 2016 11:12:40 von 188.143.232.70:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet March 17. 2016 11:12:37 von 188.143.232.70:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet March 17. 2016 11:12:34 von 188.143.232.70:
I'm interested in this position
Gesendet March 17. 2016 11:12:30 von 188.143.232.70:
Not in at the moment
Gesendet March 17. 2016 11:12:27 von 188.143.232.70:
We used to work together
Gesendet March 17. 2016 11:12:25 von 188.143.232.70:
I've got a very weak signal
Gesendet March 17. 2016 11:12:22 von 188.143.232.70:
perfect design thanks
Gesendet March 17. 2016 11:12:19 von 188.143.232.70:
A company car
Gesendet March 17. 2016 00:51:42 von 188.143.232.70:
I live in London
Gesendet March 17. 2016 00:51:39 von 188.143.232.70:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet March 17. 2016 00:51:34 von 188.143.232.70:
What are the hours of work?
Gesendet March 17. 2016 00:51:31 von 188.143.232.70:
How many more years do you have to go?
Gesendet March 17. 2016 00:51:28 von 188.143.232.70:
Could I ask who's calling?
Gesendet March 17. 2016 00:51:25 von 188.143.232.70:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet March 17. 2016 00:51:21 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet March 17. 2016 00:51:19 von 188.143.232.70:
What's the interest rate on this account?
Gesendet March 17. 2016 00:51:16 von 188.143.232.70:
Your account's overdrawn
Gesendet March 17. 2016 00:51:14 von 188.143.232.70:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet March 16. 2016 14:03:39 von 188.143.232.70:
Punk not dead
Gesendet March 16. 2016 14:03:37 von 188.143.232.70:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 16. 2016 14:03:34 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet March 16. 2016 14:03:31 von 188.143.232.70:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 16. 2016 14:03:28 von 188.143.232.70:
I love this site
Gesendet March 16. 2016 14:03:25 von 188.143.232.70:
When do you want me to start?
Gesendet March 16. 2016 14:03:21 von 188.143.232.70:
Incorrect PIN
Gesendet March 16. 2016 14:03:18 von 188.143.232.70:
What's your number?
Gesendet March 16. 2016 14:03:15 von 188.143.232.70:
Through friends
Gesendet March 16. 2016 14:03:12 von 188.143.232.70:
I'm retired
Gesendet March 10. 2016 00:45:21 von 188.143.232.11:
Until August
Gesendet March 10. 2016 00:45:17 von 188.143.232.11:
What's your number?
Gesendet March 10. 2016 00:45:15 von 188.143.232.11:
I live here
Gesendet March 10. 2016 00:45:11 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 10. 2016 00:45:08 von 188.143.232.11:
I don't like pubs
Gesendet March 10. 2016 00:45:04 von 188.143.232.11:
I'd like to open a personal account
Gesendet March 10. 2016 00:45:01 von 188.143.232.11:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet March 10. 2016 00:44:58 von 188.143.232.11:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet March 10. 2016 00:44:56 von 188.143.232.11:
A law firm
Gesendet March 10. 2016 00:44:53 von 188.143.232.11:
Go travelling
Gesendet March 09. 2016 23:19:11 von 188.143.232.11:
I've got a very weak signal
Gesendet March 09. 2016 23:19:07 von 188.143.232.11:
I support Manchester United
Gesendet March 09. 2016 23:19:04 von 188.143.232.11:
Do you need a work permit?
Gesendet March 09. 2016 23:19:01 von 188.143.232.11:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet March 09. 2016 23:18:58 von 188.143.232.11:
Punk not dead
Gesendet March 09. 2016 23:18:54 von 188.143.232.11:
Who would I report to?
Gesendet March 09. 2016 23:18:52 von 188.143.232.11:
I'm at Liverpool University
Gesendet March 09. 2016 23:18:49 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet March 09. 2016 23:18:46 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet March 09. 2016 23:18:43 von 188.143.232.11:
I'd like to send this parcel to
Gesendet March 09. 2016 21:41:47 von 188.143.232.11:
I've been made redundant
Gesendet March 09. 2016 21:41:44 von 188.143.232.11:
I support Manchester United
Gesendet March 09. 2016 21:41:41 von 188.143.232.11:
What line of work are you in?
Gesendet March 09. 2016 21:41:37 von 188.143.232.11:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet March 09. 2016 21:41:34 von 188.143.232.11:
I'm sorry, she's
Gesendet March 09. 2016 21:41:31 von 188.143.232.11:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet March 09. 2016 21:41:27 von 188.143.232.11:
Why did you come to ?
Gesendet March 09. 2016 21:41:24 von 188.143.232.11:
I'm a housewife
Gesendet March 09. 2016 21:41:19 von 188.143.232.11:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet March 09. 2016 21:41:16 von 188.143.232.11:
I stay at home and look after the children
Gesendet March 09. 2016 20:14:39 von 188.143.232.11:
I'm a partner in
Gesendet March 09. 2016 20:14:35 von 188.143.232.11:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet March 09. 2016 20:14:33 von 188.143.232.11:
How do you spell that?
Gesendet March 09. 2016 20:14:30 von 188.143.232.11:
In a meeting
Gesendet March 09. 2016 20:14:28 von 188.143.232.11:
Hello good day
Gesendet March 09. 2016 20:14:24 von 188.143.232.11:
I've come to collect a parcel
Gesendet March 09. 2016 20:14:21 von 188.143.232.11:
Who's calling?
Gesendet March 09. 2016 20:14:18 von 188.143.232.11:
I'd like some euros
Gesendet March 09. 2016 20:14:16 von 188.143.232.11:
I like watching football
Gesendet March 09. 2016 20:14:13 von 188.143.232.11:
I'm about to run out of credit
Gesendet March 09. 2016 18:47:34 von 188.143.232.11:
I'm about to run out of credit
Gesendet March 09. 2016 18:47:32 von 188.143.232.11:
good material thanks
Gesendet March 09. 2016 18:47:28 von 188.143.232.11:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet March 09. 2016 18:47:25 von 188.143.232.11:
Where are you calling from?
Gesendet March 09. 2016 18:47:21 von 188.143.232.11:
I support Manchester United
Gesendet March 09. 2016 18:47:18 von 188.143.232.11:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet March 09. 2016 18:47:14 von 188.143.232.11:
My battery's about to run out
Gesendet March 09. 2016 18:47:11 von 188.143.232.11:
Where's the postbox?
Gesendet March 09. 2016 18:47:08 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 09. 2016 18:47:04 von 188.143.232.11:
Get a job
Gesendet March 09. 2016 17:21:03 von 188.143.232.11:
Through friends
Gesendet March 09. 2016 17:21:00 von 188.143.232.11:
Please wait
Gesendet March 09. 2016 17:20:57 von 188.143.232.11:
How do you know each other?
Gesendet March 09. 2016 17:20:53 von 188.143.232.11:
I'd like to open a business account
Gesendet March 09. 2016 17:20:50 von 188.143.232.11:
A jiffy bag
Gesendet March 09. 2016 17:20:48 von 188.143.232.11:
Go travelling
Gesendet March 09. 2016 17:20:45 von 188.143.232.11:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet March 09. 2016 17:20:43 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 09. 2016 17:20:39 von 188.143.232.11:
There's a three month trial period
Gesendet March 09. 2016 17:20:36 von 188.143.232.11:
Would you like a receipt?
Gesendet March 09. 2016 15:54:09 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet March 09. 2016 15:54:05 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 09. 2016 15:54:03 von 188.143.232.11:
We work together
Gesendet March 09. 2016 15:53:59 von 188.143.232.11:
Hello good day
Gesendet March 09. 2016 15:53:56 von 188.143.232.11:
I like watching football
Gesendet March 09. 2016 15:53:53 von 188.143.232.11:
I'm self-employed
Gesendet March 09. 2016 15:53:49 von 188.143.232.11:
I've just started at
Gesendet March 09. 2016 15:53:46 von 188.143.232.11:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet March 09. 2016 15:53:43 von 188.143.232.11:
Photography
Gesendet March 09. 2016 15:53:40 von 188.143.232.11:
I've only just arrived
Gesendet March 09. 2016 14:27:15 von 188.143.232.11:
International directory enquiries
Gesendet March 09. 2016 14:27:12 von 188.143.232.11:
An envelope
Gesendet March 09. 2016 14:27:09 von 188.143.232.11:
A Second Class stamp
Gesendet March 09. 2016 14:27:07 von 188.143.232.11:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet March 09. 2016 14:27:03 von 188.143.232.11:
I'm only getting an answering machine
Gesendet March 09. 2016 14:26:59 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet March 09. 2016 14:26:56 von 188.143.232.11:
I'd like , please
Gesendet March 09. 2016 14:26:54 von 188.143.232.11:
Can I take your number?
Gesendet March 09. 2016 14:26:50 von 188.143.232.11:
Your cash is being counted
Gesendet March 09. 2016 14:26:46 von 188.143.232.11:
Some First Class stamps
Gesendet March 09. 2016 12:59:25 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 09. 2016 12:59:22 von 188.143.232.11:
I'll text you later
Gesendet March 09. 2016 12:59:19 von 188.143.232.11:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet March 09. 2016 12:59:16 von 188.143.232.11:
Whereabouts are you from?
Gesendet March 09. 2016 12:59:13 von 188.143.232.11:
What line of work are you in?
Gesendet March 09. 2016 12:59:11 von 188.143.232.11:
On another call
Gesendet March 09. 2016 12:59:07 von 188.143.232.11:
Do you like it here?
Gesendet March 09. 2016 12:59:05 von 188.143.232.11:
I've just started at
Gesendet March 09. 2016 12:59:02 von 188.143.232.11:
What university do you go to?
Gesendet March 09. 2016 12:58:59 von 188.143.232.11:
I'm sorry, he's
Gesendet March 09. 2016 11:31:26 von 188.143.232.11:
I'm a housewife
Gesendet March 09. 2016 11:31:22 von 188.143.232.11:
Who's calling?
Gesendet March 09. 2016 11:31:20 von 188.143.232.11:
When can you start?
Gesendet March 09. 2016 11:31:17 von 188.143.232.11:
How do you know each other?
Gesendet March 09. 2016 11:31:13 von 188.143.232.11:
Not in at the moment
Gesendet March 09. 2016 11:31:10 von 188.143.232.11:
It's funny goodluck
Gesendet March 09. 2016 11:31:07 von 188.143.232.11:
US dollars
Gesendet March 09. 2016 11:31:05 von 188.143.232.11:
Where do you live?
Gesendet March 09. 2016 11:31:02 von 188.143.232.11:
Are you a student?
Gesendet March 09. 2016 11:30:59 von 188.143.232.11:
I'd like , please
Gesendet March 09. 2016 10:05:46 von 188.143.232.11:
I'll send you a text
Gesendet March 09. 2016 10:05:44 von 188.143.232.11:
Where do you come from?
Gesendet March 09. 2016 10:05:41 von 188.143.232.11:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet March 09. 2016 10:05:37 von 188.143.232.11:
I'll text you later
Gesendet March 09. 2016 10:05:34 von 188.143.232.11:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 09. 2016 10:05:31 von 188.143.232.11:
I'm retired
Gesendet March 09. 2016 10:05:28 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 09. 2016 10:05:25 von 188.143.232.11:
We were at school together
Gesendet March 09. 2016 10:05:22 von 188.143.232.11:
What sort of music do you like?
Gesendet March 09. 2016 10:05:20 von 188.143.232.11:
An accountancy practice
Gesendet March 09. 2016 08:38:42 von 188.143.232.11:
I'll send you a text
Gesendet March 09. 2016 08:38:39 von 188.143.232.11:
My battery's about to run out
Gesendet March 09. 2016 08:38:36 von 188.143.232.11:
When do you want me to start?
Gesendet March 09. 2016 08:38:33 von 188.143.232.11:
good material thanks
Gesendet March 09. 2016 08:38:31 von 188.143.232.11:
I work for a publishers
Gesendet March 09. 2016 08:38:27 von 188.143.232.11:
International directory enquiries
Gesendet March 09. 2016 08:38:24 von 188.143.232.11:
I've been cut off
Gesendet March 09. 2016 08:38:21 von 188.143.232.11:
This is the job description
Gesendet March 09. 2016 08:38:18 von 188.143.232.11:
Who's calling?
Gesendet March 09. 2016 08:38:17 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 09. 2016 07:10:44 von 188.143.232.11:
How much notice do you have to give?
Gesendet March 09. 2016 07:10:42 von 188.143.232.11:
I'm sorry, she's
Gesendet March 09. 2016 07:10:39 von 188.143.232.11:
I live here
Gesendet March 09. 2016 07:10:35 von 188.143.232.11:
Could I have an application form?
Gesendet March 09. 2016 07:10:31 von 188.143.232.11:
I'm not sure
Gesendet March 09. 2016 07:10:28 von 188.143.232.11:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet March 09. 2016 07:10:25 von 188.143.232.11:
I'm on holiday
Gesendet March 09. 2016 07:10:22 von 188.143.232.11:
Will I get travelling expenses?
Gesendet March 09. 2016 07:10:19 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 09. 2016 07:10:16 von 188.143.232.11:
I'm retired
Gesendet March 07. 2016 16:50:31 von 188.143.232.11:
What are the hours of work?
Gesendet March 07. 2016 16:50:28 von 188.143.232.11:
A packet of envelopes
Gesendet March 07. 2016 16:50:24 von 188.143.232.11:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet March 07. 2016 16:50:21 von 188.143.232.11:
The United States
Gesendet March 07. 2016 16:50:18 von 188.143.232.11:
Why did you come to ?
Gesendet March 07. 2016 16:50:14 von 188.143.232.11:
We work together
Gesendet March 07. 2016 16:50:11 von 188.143.232.11:
When do you want me to start?
Gesendet March 07. 2016 16:50:09 von 188.143.232.11:
Do you have any exams coming up?
Gesendet March 07. 2016 16:50:06 von 188.143.232.11:
Enter your PIN
Gesendet March 07. 2016 16:50:03 von 188.143.232.11:
I'm on a course at the moment
Gesendet March 07. 2016 15:22:51 von 188.143.232.11:
I'm not working at the moment
Gesendet March 07. 2016 15:22:48 von 188.143.232.11:
A company car
Gesendet March 07. 2016 15:22:43 von 188.143.232.11:
I came here to work
Gesendet March 07. 2016 15:22:41 von 188.143.232.11:
Hello good day
Gesendet March 07. 2016 15:22:38 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet March 07. 2016 15:22:35 von 188.143.232.11:
The National Gallery
Gesendet March 07. 2016 15:22:32 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet March 07. 2016 15:22:30 von 188.143.232.11:
Hello good day
Gesendet March 07. 2016 15:22:27 von 188.143.232.11:
Canada>Canada
Gesendet March 07. 2016 15:22:25 von 188.143.232.11:
Go travelling
Gesendet March 07. 2016 13:53:58 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 07. 2016 13:53:55 von 188.143.232.11:
Do you need a work permit?
Gesendet March 07. 2016 13:53:52 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 07. 2016 13:53:50 von 188.143.232.11:
Your cash is being counted
Gesendet March 07. 2016 13:53:48 von 188.143.232.11:
I've been made redundant
Gesendet March 07. 2016 13:53:45 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this in, please
Gesendet March 07. 2016 13:53:42 von 188.143.232.11:
I work with computers
Gesendet March 07. 2016 13:53:40 von 188.143.232.11:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet March 07. 2016 13:53:37 von 188.143.232.11:
I'm on work experience
Gesendet March 07. 2016 13:53:35 von 188.143.232.11:
Thanks funny site
Gesendet March 07. 2016 12:27:09 von 188.143.232.11:
What do you do?
Gesendet March 07. 2016 12:27:06 von 188.143.232.11:
It's funny goodluck
Gesendet March 07. 2016 12:27:03 von 188.143.232.11:
How much notice do you have to give?
Gesendet March 07. 2016 12:27:00 von 188.143.232.11:
Looking for work
Gesendet March 07. 2016 12:26:58 von 188.143.232.11:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet March 07. 2016 12:26:54 von 188.143.232.11:
International directory enquiries
Gesendet March 07. 2016 12:26:51 von 188.143.232.11:
Lost credit card
Gesendet March 07. 2016 12:26:47 von 188.143.232.11:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet March 07. 2016 12:26:44 von 188.143.232.11:
Insert your card
Gesendet March 07. 2016 12:26:42 von 188.143.232.11:
A staff restaurant
Gesendet March 07. 2016 11:01:09 von 188.143.232.11:
I'm not sure
Gesendet March 07. 2016 11:01:05 von 188.143.232.11:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet March 07. 2016 11:01:02 von 188.143.232.11:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet March 07. 2016 11:00:58 von 188.143.232.11:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet March 07. 2016 11:00:56 von 188.143.232.11:
This site is crazy :)
Gesendet March 07. 2016 11:00:53 von 188.143.232.11:
I'd like some euros
Gesendet March 07. 2016 11:00:49 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this in, please
Gesendet March 07. 2016 11:00:46 von 188.143.232.11:
I never went to university
Gesendet March 07. 2016 11:00:42 von 188.143.232.11:
Special Delivery
Gesendet March 07. 2016 11:00:38 von 188.143.232.11:
We need someone with qualifications
Gesendet March 07. 2016 09:35:13 von 188.143.232.11:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet March 07. 2016 09:35:11 von 188.143.232.11:
Can I use your phone?
Gesendet March 07. 2016 09:35:08 von 188.143.232.11:
An accountancy practice
Gesendet March 07. 2016 09:35:05 von 188.143.232.11:
I came here to work
Gesendet March 07. 2016 09:35:02 von 188.143.232.11:
real beauty page
Gesendet March 07. 2016 09:34:59 von 188.143.232.11:
Could you send me an application form?
Gesendet March 07. 2016 09:34:56 von 188.143.232.11:
very best job
Gesendet March 07. 2016 09:34:53 von 188.143.232.11:
Directory enquiries
Gesendet March 07. 2016 09:34:50 von 188.143.232.11:
I like it a lot
Gesendet March 07. 2016 09:34:48 von 188.143.232.11:
I really like swimming
Gesendet March 07. 2016 08:08:48 von 188.143.232.11:
I'd like to open a business account
Gesendet March 07. 2016 08:08:46 von 188.143.232.11:
I was made redundant two months ago
Gesendet March 07. 2016 08:08:43 von 188.143.232.11:
Have you got any experience?
Gesendet March 07. 2016 08:08:41 von 188.143.232.11:
I really like swimming
Gesendet March 07. 2016 08:08:38 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this in, please
Gesendet March 07. 2016 08:08:34 von 188.143.232.11:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 07. 2016 08:08:32 von 188.143.232.11:
Could you please repeat that?
Gesendet March 07. 2016 08:08:28 von 188.143.232.11:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet March 07. 2016 08:08:25 von 188.143.232.11:
When can you start?
Gesendet March 07. 2016 08:08:22 von 188.143.232.11:
We went to university together
Gesendet March 07. 2016 06:43:57 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet March 07. 2016 06:43:54 von 188.143.232.11:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet March 07. 2016 06:43:52 von 188.143.232.11:
Children with disabilities
Gesendet March 07. 2016 06:43:49 von 188.143.232.11:
History
Gesendet March 07. 2016 06:43:46 von 188.143.232.11:
What part of do you come from?
Gesendet March 07. 2016 06:43:44 von 188.143.232.11:
In a meeting
Gesendet March 07. 2016 06:43:41 von 188.143.232.11:
We need someone with experience
Gesendet March 07. 2016 06:43:38 von 188.143.232.11:
What's the interest rate on this account?
Gesendet March 07. 2016 06:43:35 von 188.143.232.11:
How much were you paid in your last job?
Gesendet March 07. 2016 06:43:32 von 188.143.232.11:
We're at university together
Gesendet March 07. 2016 05:18:19 von 188.143.232.11:
I'm a partner in
Gesendet March 07. 2016 05:18:17 von 188.143.232.11:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 07. 2016 05:18:13 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 07. 2016 05:18:11 von 188.143.232.11:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 07. 2016 05:18:08 von 188.143.232.11:
We went to university together
Gesendet March 07. 2016 05:18:05 von 188.143.232.11:
We used to work together
Gesendet March 07. 2016 05:18:01 von 188.143.232.11:
Where are you calling from?
Gesendet March 07. 2016 05:17:58 von 188.143.232.11:
An accountancy practice
Gesendet March 07. 2016 05:17:54 von 188.143.232.11:
An estate agents
Gesendet March 07. 2016 05:17:52 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet March 07. 2016 03:53:20 von 188.143.232.11:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet March 07. 2016 03:53:17 von 188.143.232.11:
Very funny pictures
Gesendet March 07. 2016 03:53:14 von 188.143.232.11:
Will I get travelling expenses?
Gesendet March 07. 2016 03:53:11 von 188.143.232.11:
Nice to meet you
Gesendet March 07. 2016 03:53:08 von 188.143.232.11:
I'll send you a text
Gesendet March 07. 2016 03:53:06 von 188.143.232.11:
A First Class stamp
Gesendet March 07. 2016 03:53:03 von 188.143.232.11:
How do I get an outside line?
Gesendet March 07. 2016 03:53:02 von 188.143.232.11:
I didn't go to university
Gesendet March 07. 2016 03:53:00 von 188.143.232.11:
A jiffy bag
Gesendet March 07. 2016 03:52:57 von 188.143.232.11:
I work with computers
Gesendet March 07. 2016 02:29:27 von 188.143.232.11:
I can't stand football
Gesendet March 07. 2016 02:29:24 von 188.143.232.11:
Is there ?
Gesendet March 07. 2016 02:29:20 von 188.143.232.11:
International directory enquiries
Gesendet March 07. 2016 02:29:16 von 188.143.232.11:
Could I have , please?
Gesendet March 07. 2016 02:29:14 von 188.143.232.11:
Could I have , please?
Gesendet March 07. 2016 02:29:10 von 188.143.232.11:
I'm not working at the moment
Gesendet March 07. 2016 02:29:07 von 188.143.232.11:
Why did you come to ?
Gesendet March 07. 2016 02:29:04 von 188.143.232.11:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet March 07. 2016 02:29:01 von 188.143.232.11:
Will I get paid for overtime?
Gesendet March 07. 2016 02:28:59 von 188.143.232.11:
I didn't go to university
Gesendet March 07. 2016 01:05:26 von 188.143.232.11:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet March 07. 2016 01:05:22 von 188.143.232.11:
What do you do?
Gesendet March 07. 2016 01:05:20 von 188.143.232.11:
Just over two years
Gesendet March 07. 2016 01:05:17 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 07. 2016 01:05:15 von 188.143.232.11:
I'm training to be an engineer
Gesendet March 07. 2016 01:05:12 von 188.143.232.11:
It's OK
Gesendet March 07. 2016 01:05:09 von 188.143.232.11:
Directory enquiries
Gesendet March 07. 2016 01:05:06 von 188.143.232.11:
I'm not working at the moment
Gesendet March 07. 2016 01:05:03 von 188.143.232.11:
Is there ?
Gesendet March 07. 2016 01:05:00 von 188.143.232.11:
I'll put her on
Gesendet March 06. 2016 23:40:34 von 188.143.232.11:
Could you ask him to call me?
Gesendet March 06. 2016 23:40:32 von 188.143.232.11:
Recorded Delivery
Gesendet March 06. 2016 23:40:29 von 188.143.232.11:
We've got a joint account
Gesendet March 06. 2016 23:40:26 von 188.143.232.11:
I've only just arrived
Gesendet March 06. 2016 23:40:22 von 188.143.232.11:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet March 06. 2016 23:40:19 von 188.143.232.11:
good material thanks
Gesendet March 06. 2016 23:40:17 von 188.143.232.11:
Could you please repeat that?
Gesendet March 06. 2016 23:40:14 von 188.143.232.11:
Can I call you back?
Gesendet March 06. 2016 23:40:11 von 188.143.232.11:
I was made redundant two months ago
Gesendet March 06. 2016 23:40:07 von 188.143.232.11:
How many more years do you have to go?
Gesendet March 06. 2016 21:55:01 von 188.143.232.11:
I live in London
Gesendet March 06. 2016 21:54:58 von 188.143.232.11:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet March 06. 2016 21:54:55 von 188.143.232.11:
A staff restaurant
Gesendet March 06. 2016 21:54:52 von 188.143.232.11:
How many are there in a book?
Gesendet March 06. 2016 21:54:49 von 188.143.232.11:
I do some voluntary work
Gesendet March 06. 2016 21:54:46 von 188.143.232.11:
Accountant supermarket manager
Gesendet March 06. 2016 21:54:44 von 188.143.232.11:
I'll text you later
Gesendet March 06. 2016 21:54:41 von 188.143.232.11:
On another call
Gesendet March 06. 2016 21:54:38 von 188.143.232.11:
Please call back later
Gesendet March 06. 2016 21:54:36 von 188.143.232.11:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet March 06. 2016 20:27:53 von 188.143.232.11:
Do you play any instruments?
Gesendet March 06. 2016 20:27:51 von 188.143.232.11:
A law firm
Gesendet March 06. 2016 20:27:48 von 188.143.232.11:
Your cash is being counted
Gesendet March 06. 2016 20:27:44 von 188.143.232.11:
I'd like to apply for this job
Gesendet March 06. 2016 20:27:41 von 188.143.232.11:
What company are you calling from?
Gesendet March 06. 2016 20:27:38 von 188.143.232.11:
Gloomy tales
Gesendet March 06. 2016 20:27:36 von 188.143.232.11:
Very interesting tale
Gesendet March 06. 2016 20:27:33 von 188.143.232.11:
This is the job description
Gesendet March 06. 2016 20:27:30 von 188.143.232.11:
I'm on business
Gesendet March 06. 2016 20:27:28 von 188.143.232.11:
I love this site
Gesendet March 06. 2016 19:00:37 von 188.143.232.11:
this post is fantastic
Gesendet March 06. 2016 19:00:35 von 188.143.232.11:
Could I have , please?
Gesendet March 06. 2016 19:00:32 von 188.143.232.11:
A financial advisor
Gesendet March 06. 2016 19:00:28 von 188.143.232.11:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet March 06. 2016 19:00:26 von 188.143.232.11:
I'm interested in this position
Gesendet March 06. 2016 19:00:24 von 188.143.232.11:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet March 06. 2016 19:00:21 von 188.143.232.11:
Can you hear me OK?
Gesendet March 06. 2016 19:00:19 von 188.143.232.11:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet March 06. 2016 19:00:16 von 188.143.232.11:
I like it a lot
Gesendet March 06. 2016 19:00:13 von 188.143.232.11:
Thanks funny site
Gesendet March 06. 2016 17:32:57 von 188.143.232.11:
How much were you paid in your last job?
Gesendet March 06. 2016 17:32:54 von 188.143.232.11:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet March 06. 2016 17:32:50 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet March 06. 2016 17:32:46 von 188.143.232.11:
What sort of music do you like?
Gesendet March 06. 2016 17:32:43 von 188.143.232.11:
What do you do for a living?
Gesendet March 06. 2016 17:32:39 von 188.143.232.11:
I'm a member of a gym
Gesendet March 06. 2016 17:32:36 von 188.143.232.11:
Photography
Gesendet March 06. 2016 17:32:34 von 188.143.232.11:
I read a lot
Gesendet March 06. 2016 17:32:30 von 188.143.232.11:
Please call back later
Gesendet March 06. 2016 17:32:27 von 188.143.232.11:
Jonny was here
Gesendet March 06. 2016 16:06:41 von 188.143.232.11:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet March 06. 2016 16:06:39 von 188.143.232.11:
this post is fantastic
Gesendet March 06. 2016 16:06:36 von 188.143.232.11:
Why did you come to ?
Gesendet March 06. 2016 16:06:32 von 188.143.232.11:
Whereabouts in are you from?
Gesendet March 06. 2016 16:06:29 von 188.143.232.11:
I do some voluntary work
Gesendet March 06. 2016 16:06:27 von 188.143.232.11:
I'd like , please
Gesendet March 06. 2016 16:06:25 von 188.143.232.11:
We'd like to offer you the job
Gesendet March 06. 2016 16:06:23 von 188.143.232.11:
I'm sorry, he's
Gesendet March 06. 2016 16:06:19 von 188.143.232.11:
I can't get a signal
Gesendet March 06. 2016 16:06:15 von 188.143.232.11:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet March 06. 2016 14:37:45 von 188.143.232.11:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet March 06. 2016 14:37:42 von 188.143.232.11:
How much were you paid in your last job?
Gesendet March 06. 2016 14:37:39 von 188.143.232.11:
Just over two years
Gesendet March 06. 2016 14:37:35 von 188.143.232.11:
I like it a lot
Gesendet March 06. 2016 14:37:33 von 188.143.232.11:
real beauty page
Gesendet March 06. 2016 14:37:30 von 188.143.232.11:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet March 06. 2016 14:37:27 von 188.143.232.11:
An accountancy practice
Gesendet March 06. 2016 14:37:24 von 188.143.232.11:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet March 06. 2016 14:37:22 von 188.143.232.11:
I'm from England
Gesendet March 06. 2016 14:37:19 von 188.143.232.11:
Insufficient funds
Gesendet March 06. 2016 13:08:55 von 188.143.232.11:
A Second Class stamp
Gesendet March 06. 2016 13:08:51 von 188.143.232.11:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet March 06. 2016 13:08:48 von 188.143.232.11:
Could you please repeat that?
Gesendet March 06. 2016 13:08:47 von 188.143.232.11:
I'd like some euros
Gesendet March 06. 2016 13:08:44 von 188.143.232.11:
Your cash is being counted
Gesendet March 06. 2016 13:08:41 von 188.143.232.11:
A staff restaurant
Gesendet March 06. 2016 13:08:38 von 188.143.232.11:
I'm in a band
Gesendet March 06. 2016 13:08:36 von 188.143.232.11:
Where do you study?
Gesendet March 06. 2016 13:08:33 von 188.143.232.11:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet March 06. 2016 13:08:31 von 188.143.232.11:
I'll call back later
Gesendet March 06. 2016 11:41:51 von 188.143.232.11:
Accountant supermarket manager
Gesendet March 06. 2016 11:41:48 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 06. 2016 11:41:45 von 188.143.232.11:
I don't like pubs
Gesendet March 06. 2016 11:41:42 von 188.143.232.11:
I live in London
Gesendet March 06. 2016 11:41:38 von 188.143.232.11:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet March 06. 2016 11:41:35 von 188.143.232.11:
How much is a First Class stamp?
Gesendet March 06. 2016 11:41:32 von 188.143.232.11:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet March 06. 2016 11:41:29 von 188.143.232.11:
Another service?
Gesendet March 06. 2016 11:41:26 von 188.143.232.11:
I'll call back later
Gesendet March 06. 2016 11:41:23 von 188.143.232.11:
Go travelling
Gesendet March 06. 2016 10:15:10 von 188.143.232.11:
Will I have to work shifts?
Gesendet March 06. 2016 10:15:07 von 188.143.232.11:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet March 06. 2016 10:15:04 von 188.143.232.11:
Could you send me an application form?
Gesendet March 06. 2016 10:15:02 von 188.143.232.11:
How many are there in a book?
Gesendet March 06. 2016 10:14:57 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet March 06. 2016 10:14:55 von 188.143.232.11:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet March 06. 2016 10:14:52 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet March 06. 2016 10:14:48 von 188.143.232.11:
Thanks for calling
Gesendet March 06. 2016 10:14:45 von 188.143.232.11:
perfect design thanks
Gesendet March 06. 2016 10:14:41 von 188.143.232.11:
I've been made redundant
Gesendet March 06. 2016 08:48:57 von 188.143.232.11:
Do you know each other?
Gesendet March 06. 2016 08:48:54 von 188.143.232.11:
It's serious
Gesendet March 06. 2016 08:48:52 von 188.143.232.11:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet March 06. 2016 08:48:49 von 188.143.232.11:
I'm not sure
Gesendet March 06. 2016 08:48:46 von 188.143.232.11:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet March 06. 2016 08:48:43 von 188.143.232.11:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet March 06. 2016 08:48:39 von 188.143.232.11:
I'm on work experience
Gesendet March 06. 2016 08:48:37 von 188.143.232.11:
Which team do you support?
Gesendet March 06. 2016 08:48:35 von 188.143.232.11:
Jonny was here
Gesendet March 06. 2016 08:48:32 von 188.143.232.11:
What sort of music do you like?
Gesendet March 06. 2016 07:22:54 von 188.143.232.11:
I really like swimming
Gesendet March 06. 2016 07:22:52 von 188.143.232.11:
Accountant supermarket manager
Gesendet March 06. 2016 07:22:48 von 188.143.232.11:
A few months
Gesendet March 06. 2016 07:22:46 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 06. 2016 07:22:43 von 188.143.232.11:
How do I get an outside line?
Gesendet March 06. 2016 07:22:41 von 188.143.232.11:
We're at university together
Gesendet March 06. 2016 07:22:38 von 188.143.232.11:
I'd like to send this parcel to
Gesendet March 06. 2016 07:22:35 von 188.143.232.11:
History
Gesendet March 06. 2016 07:22:32 von 188.143.232.11:
It's a bad line
Gesendet March 06. 2016 07:22:29 von 188.143.232.11:
Canada>Canada
Gesendet March 06. 2016 05:56:57 von 188.143.232.11:
Your account's overdrawn
Gesendet March 06. 2016 05:56:55 von 188.143.232.11:
I'd like to send this to
Gesendet March 06. 2016 05:56:50 von 188.143.232.11:
perfect design thanks
Gesendet March 06. 2016 05:56:47 von 188.143.232.11:
I came here to work
Gesendet March 06. 2016 05:56:44 von 188.143.232.11:
I like it a lot
Gesendet March 06. 2016 05:56:40 von 188.143.232.11:
Go travelling
Gesendet March 06. 2016 05:56:37 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 06. 2016 05:56:34 von 188.143.232.11:
A packet of envelopes
Gesendet March 06. 2016 05:56:31 von 188.143.232.11:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet March 06. 2016 05:56:29 von 188.143.232.11:
Whereabouts in are you from?
Gesendet March 06. 2016 04:31:25 von 188.143.232.11:
We work together
Gesendet March 06. 2016 04:31:23 von 188.143.232.11:
Directory enquiries
Gesendet March 06. 2016 04:31:21 von 188.143.232.11:
I do some voluntary work
Gesendet March 06. 2016 04:31:18 von 188.143.232.11:
Very funny pictures
Gesendet March 06. 2016 04:31:16 von 188.143.232.11:
Could I ask who's calling?
Gesendet March 06. 2016 04:31:13 von 188.143.232.11:
A Second Class stamp
Gesendet March 06. 2016 04:31:09 von 188.143.232.11:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet March 06. 2016 04:31:07 von 188.143.232.11:
Is there ?
Gesendet March 06. 2016 04:31:05 von 188.143.232.11:
History
Gesendet March 06. 2016 04:31:02 von 188.143.232.11:
Where are you calling from?
Gesendet March 06. 2016 03:05:56 von 188.143.232.11:
I stay at home and look after the children
Gesendet March 06. 2016 03:05:53 von 188.143.232.11:
A staff restaurant
Gesendet March 06. 2016 03:05:50 von 188.143.232.11:
Looking for a job
Gesendet March 06. 2016 03:05:47 von 188.143.232.11:
I'd like to open a business account
Gesendet March 06. 2016 03:05:44 von 188.143.232.11:
I've been made redundant
Gesendet March 06. 2016 03:05:41 von 188.143.232.11:
The manager
Gesendet March 06. 2016 03:05:38 von 188.143.232.11:
Can I take your number?
Gesendet March 06. 2016 03:05:35 von 188.143.232.11:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 06. 2016 03:05:31 von 188.143.232.11:
I've been cut off
Gesendet March 06. 2016 03:05:28 von 188.143.232.11:
Wonderfull great site
Gesendet March 06. 2016 01:40:58 von 188.143.232.11:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet March 06. 2016 01:40:55 von 188.143.232.11:
Who do you work for?
Gesendet March 06. 2016 01:40:52 von 188.143.232.11:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet March 06. 2016 01:40:48 von 188.143.232.11:
What university do you go to?
Gesendet March 06. 2016 01:40:45 von 188.143.232.11:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 06. 2016 01:40:42 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet March 06. 2016 01:40:40 von 188.143.232.11:
A few months
Gesendet March 06. 2016 01:40:37 von 188.143.232.11:
I want to report a
Gesendet March 06. 2016 01:40:34 von 188.143.232.11:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet March 06. 2016 01:40:31 von 188.143.232.11:
I'm a trainee
Gesendet March 06. 2016 00:14:05 von 188.143.232.11:
What line of work are you in?
Gesendet March 06. 2016 00:14:02 von 188.143.232.11:
Canada>Canada
Gesendet March 06. 2016 00:14:00 von 188.143.232.11:
I work for a publishers
Gesendet March 06. 2016 00:13:57 von 188.143.232.11:
Three years
Gesendet March 06. 2016 00:13:55 von 188.143.232.11:
I'm self-employed
Gesendet March 06. 2016 00:13:52 von 188.143.232.11:
When do you want me to start?
Gesendet March 06. 2016 00:13:48 von 188.143.232.11:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 06. 2016 00:13:45 von 188.143.232.11:
I'm interested in this position
Gesendet March 06. 2016 00:13:42 von 188.143.232.11:
Could you ask him to call me?
Gesendet March 06. 2016 00:13:39 von 188.143.232.11:
We need someone with experience
Gesendet March 05. 2016 22:48:51 von 188.143.232.11:
Photography
Gesendet March 05. 2016 22:48:46 von 188.143.232.11:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet March 05. 2016 22:48:43 von 188.143.232.11:
What sort of music do you like?
Gesendet March 05. 2016 22:48:40 von 188.143.232.11:
I've lost my bank card
Gesendet March 05. 2016 22:48:38 von 188.143.232.11:
Do you know each other?
Gesendet March 05. 2016 22:48:35 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 05. 2016 22:48:32 von 188.143.232.11:
I can't stand football
Gesendet March 05. 2016 22:48:27 von 188.143.232.11:
I love the theatre
Gesendet March 05. 2016 22:48:25 von 188.143.232.11:
magic story very thanks
Gesendet March 05. 2016 22:48:21 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet March 05. 2016 21:12:00 von 188.143.232.11:
I'm unemployed
Gesendet March 05. 2016 21:11:57 von 188.143.232.11:
Stolen credit card
Gesendet March 05. 2016 21:11:54 von 188.143.232.11:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet March 05. 2016 21:11:50 von 188.143.232.11:
Can you hear me OK?
Gesendet March 05. 2016 21:11:46 von 188.143.232.11:
I enjoy travelling
Gesendet March 05. 2016 21:11:42 von 188.143.232.11:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet March 05. 2016 21:11:40 von 188.143.232.11:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet March 05. 2016 21:11:37 von 188.143.232.11:
I'm interested in this position
Gesendet March 05. 2016 21:11:33 von 188.143.232.11:
How many would you like?
Gesendet March 05. 2016 21:11:30 von 188.143.232.11:
A financial advisor
Gesendet March 05. 2016 19:43:48 von 188.143.232.11:
An accountancy practice
Gesendet March 05. 2016 19:43:45 von 188.143.232.11:
I'm on work experience
Gesendet March 05. 2016 19:43:39 von 188.143.232.11:
I'm from England
Gesendet March 05. 2016 19:43:36 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 05. 2016 19:43:33 von 188.143.232.11:
I've got a very weak signal
Gesendet March 05. 2016 19:43:29 von 188.143.232.11:
Could I ask who's calling?
Gesendet March 05. 2016 19:43:26 von 188.143.232.11:
I love the theatre
Gesendet March 05. 2016 18:15:09 von 188.143.232.11:
US dollars
Gesendet March 05. 2016 18:15:06 von 188.143.232.11:
Other amount
Gesendet March 05. 2016 18:15:03 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet March 05. 2016 18:15:00 von 188.143.232.11:
The line's engaged
Gesendet March 05. 2016 18:14:56 von 188.143.232.11:
Can you hear me OK?
Gesendet March 05. 2016 18:14:53 von 188.143.232.11:
A few months
Gesendet March 05. 2016 18:14:49 von 188.143.232.11:
A company car
Gesendet March 05. 2016 18:14:46 von 188.143.232.11:
I'm a member of a gym
Gesendet March 05. 2016 18:14:44 von 188.143.232.11:
What part of do you come from?
Gesendet March 05. 2016 18:14:40 von 188.143.232.11:
A company car
Gesendet March 05. 2016 16:47:07 von 188.143.232.11:
Very interesting tale
Gesendet March 05. 2016 16:47:05 von 188.143.232.11:
What do you do?
Gesendet March 05. 2016 16:47:01 von 188.143.232.11:
About a year
Gesendet March 05. 2016 16:46:58 von 188.143.232.11:
I'm interested in
Gesendet March 05. 2016 16:46:55 von 188.143.232.11:
Which team do you support?
Gesendet March 05. 2016 16:46:52 von 188.143.232.11:
We need someone with experience
Gesendet March 05. 2016 16:46:48 von 188.143.232.11:
Is there ?
Gesendet March 05. 2016 16:46:46 von 188.143.232.11:
I'm from England
Gesendet March 05. 2016 16:46:44 von 188.143.232.11:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet March 05. 2016 16:46:41 von 188.143.232.11:
I stay at home and look after the children
Gesendet March 05. 2016 15:18:51 von 188.143.232.11:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet March 05. 2016 15:18:48 von 188.143.232.11:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet March 05. 2016 15:18:45 von 188.143.232.11:
I support Manchester United
Gesendet March 05. 2016 15:18:42 von 188.143.232.11:
Could you please repeat that?
Gesendet March 05. 2016 15:18:39 von 188.143.232.11:
I work for myself
Gesendet March 05. 2016 15:18:36 von 188.143.232.11:
What are the hours of work?
Gesendet March 05. 2016 15:18:33 von 188.143.232.11:
I don't know what I want to do after university
Gesendet March 05. 2016 15:18:30 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this in, please
Gesendet March 05. 2016 15:18:27 von 188.143.232.11:
A First Class stamp
Gesendet March 05. 2016 15:18:25 von 188.143.232.11:
Can I use your phone?
Gesendet March 05. 2016 13:51:02 von 188.143.232.11:
When can you start?
Gesendet March 05. 2016 13:50:59 von 188.143.232.11:
We used to work together
Gesendet March 05. 2016 13:50:56 von 188.143.232.11:
I'm happy very good site
Gesendet March 05. 2016 13:50:53 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet March 05. 2016 13:50:51 von 188.143.232.11:
I work for a publishers
Gesendet March 05. 2016 13:50:49 von 188.143.232.11:
I'm doing an internship
Gesendet March 05. 2016 13:50:47 von 188.143.232.11:
I came here to study
Gesendet March 05. 2016 13:50:44 von 188.143.232.11:
Go travelling
Gesendet March 05. 2016 13:50:41 von 188.143.232.11:
My battery's about to run out
Gesendet March 05. 2016 13:50:39 von 188.143.232.11:
I'm about to run out of credit
Gesendet March 05. 2016 12:23:28 von 188.143.232.11:
Could you send me an application form?
Gesendet March 05. 2016 12:23:25 von 188.143.232.11:
Who would I report to?
Gesendet March 05. 2016 12:23:22 von 188.143.232.11:
I'm a housewife
Gesendet March 05. 2016 12:23:19 von 188.143.232.11:
I'll call back later
Gesendet March 05. 2016 12:23:17 von 188.143.232.11:
perfect design thanks
Gesendet March 05. 2016 12:23:13 von 188.143.232.11:
Could I have an application form?
Gesendet March 05. 2016 12:23:10 von 188.143.232.11:
I'll text you later
Gesendet March 05. 2016 12:23:08 von 188.143.232.11:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet March 05. 2016 12:23:06 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this in, please
Gesendet March 05. 2016 12:23:03 von 188.143.232.11:
A few months
Gesendet March 05. 2016 10:56:48 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet March 05. 2016 10:56:44 von 188.143.232.11:
I'm a housewife
Gesendet March 05. 2016 10:56:43 von 188.143.232.11:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet March 05. 2016 10:56:41 von 188.143.232.11:
I'm at Liverpool University
Gesendet March 05. 2016 10:56:37 von 188.143.232.11:
Hello good day
Gesendet March 05. 2016 10:56:35 von 188.143.232.11:
I'd like to send this to
Gesendet March 05. 2016 10:56:33 von 188.143.232.11:
Do you know what extension he's on?
Gesendet March 05. 2016 10:56:30 von 188.143.232.11:
I live here
Gesendet March 05. 2016 10:56:28 von 188.143.232.11:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet March 05. 2016 10:56:25 von 188.143.232.11:
Could I have a statement, please?
Gesendet March 05. 2016 09:30:37 von 188.143.232.11:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet March 05. 2016 09:30:34 von 188.143.232.11:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet March 05. 2016 09:30:31 von 188.143.232.11:
Yes, I play the guitar
Gesendet March 05. 2016 09:30:28 von 188.143.232.11:
Can I call you back?
Gesendet March 05. 2016 09:30:25 von 188.143.232.11:
Thanks for calling
Gesendet March 05. 2016 09:30:22 von 188.143.232.11:
Please wait
Gesendet March 05. 2016 09:30:20 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 05. 2016 09:30:17 von 188.143.232.11:
Have you read any good books lately?
Gesendet March 05. 2016 09:30:14 von 188.143.232.11:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet March 05. 2016 09:30:11 von 188.143.232.11:
We'll need to take up references
Gesendet March 05. 2016 08:04:34 von 188.143.232.11:
A pension scheme
Gesendet March 05. 2016 08:04:32 von 188.143.232.11:
Have you seen any good films recently?
Gesendet March 05. 2016 08:04:29 von 188.143.232.11:
One moment, please
Gesendet March 05. 2016 08:04:25 von 188.143.232.11:
Another service?
Gesendet March 05. 2016 08:04:22 von 188.143.232.11:
Did you go to university?
Gesendet March 05. 2016 08:04:20 von 188.143.232.11:
Which university are you at?
Gesendet March 05. 2016 08:04:17 von 188.143.232.11:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet March 05. 2016 08:04:13 von 188.143.232.11:
How do I get an outside line?
Gesendet March 05. 2016 08:04:11 von 188.143.232.11:
I do some voluntary work
Gesendet March 05. 2016 08:04:09 von 188.143.232.11:
Very interesting tale
Gesendet March 05. 2016 06:37:52 von 188.143.232.11:
Yes, I love it!
Gesendet March 05. 2016 06:37:49 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet March 05. 2016 06:37:45 von 188.143.232.11:
Do you know what extension he's on?
Gesendet March 05. 2016 06:37:43 von 188.143.232.11:
I sing in a choir
Gesendet March 05. 2016 06:37:41 von 188.143.232.11:
magic story very thanks
Gesendet March 05. 2016 06:37:39 von 188.143.232.11:
Can I use your phone?
Gesendet March 05. 2016 06:37:36 von 188.143.232.11:
I'm unemployed
Gesendet March 05. 2016 06:37:33 von 188.143.232.11:
I can't get a dialling tone
Gesendet March 05. 2016 06:37:31 von 188.143.232.11:
One moment, please
Gesendet March 05. 2016 06:37:28 von 188.143.232.11:
I'd like to send this to
Gesendet March 05. 2016 05:11:27 von 188.143.232.11:
We've got a joint account
Gesendet March 05. 2016 05:11:24 von 188.143.232.11:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet March 05. 2016 05:11:22 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 05. 2016 05:11:18 von 188.143.232.11:
Will I get paid for overtime?
Gesendet March 05. 2016 05:11:15 von 188.143.232.11:
Three years
Gesendet March 05. 2016 05:11:13 von 188.143.232.11:
On another call
Gesendet March 05. 2016 05:11:11 von 188.143.232.11:
What company are you calling from?
Gesendet March 05. 2016 05:11:08 von 188.143.232.11:
I can't get a dialling tone
Gesendet March 05. 2016 05:11:06 von 188.143.232.11:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet March 05. 2016 05:11:03 von 188.143.232.11:
What sort of work do you do?
Gesendet March 05. 2016 03:45:32 von 188.143.232.11:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet March 05. 2016 03:45:30 von 188.143.232.11:
How much is a First Class stamp?
Gesendet March 05. 2016 03:45:27 von 188.143.232.11:
We need someone with qualifications
Gesendet March 05. 2016 03:45:24 von 188.143.232.11:
Could you tell me the number for ?
Gesendet March 05. 2016 03:45:21 von 188.143.232.11:
How long are you planning to stay here?
Gesendet March 05. 2016 03:45:19 von 188.143.232.11:
Stolen credit card
Gesendet March 05. 2016 03:45:16 von 188.143.232.11:
Could I ask who's calling?
Gesendet March 05. 2016 03:45:13 von 188.143.232.11:
It's OK
Gesendet March 05. 2016 03:45:10 von 188.143.232.11:
I'm interested in this position
Gesendet March 05. 2016 03:45:07 von 188.143.232.11:
I'm in my first year at university
Gesendet March 05. 2016 02:19:39 von 188.143.232.11:
An envelope
Gesendet March 05. 2016 02:19:35 von 188.143.232.11:
Gloomy tales
Gesendet March 05. 2016 02:19:33 von 188.143.232.11:
Incorrect PIN
Gesendet March 05. 2016 02:19:29 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet March 05. 2016 02:19:26 von 188.143.232.11:
I sing in a choir
Gesendet March 05. 2016 02:19:23 von 188.143.232.11:
I can't get a dialling tone
Gesendet March 05. 2016 02:19:20 von 188.143.232.11:
When can you start?
Gesendet March 05. 2016 02:19:17 von 188.143.232.11:
We used to work together
Gesendet March 05. 2016 02:19:14 von 188.143.232.11:
Do you know the number for ?
Gesendet March 05. 2016 02:19:11 von 188.143.232.11:
How long have you lived here?
Gesendet March 05. 2016 00:53:31 von 188.143.232.11:
I'm interested in
Gesendet March 05. 2016 00:53:28 von 188.143.232.11:
Would you like to leave a message?
Gesendet March 05. 2016 00:53:25 von 188.143.232.11:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet March 05. 2016 00:53:23 von 188.143.232.11:
What university do you go to?
Gesendet March 05. 2016 00:53:21 von 188.143.232.11:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet March 05. 2016 00:53:18 von 188.143.232.11:
I live here
Gesendet March 05. 2016 00:53:16 von 188.143.232.11:
What's your number?
Gesendet March 05. 2016 00:53:13 von 188.143.232.11:
Recorded Delivery
Gesendet March 05. 2016 00:53:10 von 188.143.232.11:
Lost credit card
Gesendet March 05. 2016 00:53:08 von 188.143.232.11:
Looking for work
Gesendet March 04. 2016 23:28:07 von 188.143.232.11:
I'd like to apply for this job
Gesendet March 04. 2016 23:28:03 von 188.143.232.11:
Which year are you in?
Gesendet March 04. 2016 23:27:59 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 04. 2016 23:27:57 von 188.143.232.11:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 04. 2016 23:27:54 von 188.143.232.11:
I read a lot
Gesendet March 04. 2016 23:27:51 von 188.143.232.11:
Until August
Gesendet March 04. 2016 23:27:48 von 188.143.232.11:
I've only just arrived
Gesendet March 04. 2016 23:27:46 von 188.143.232.11:
Very interesting tale
Gesendet March 04. 2016 23:27:43 von 188.143.232.11:
Do you like it here?
Gesendet March 04. 2016 23:27:40 von 188.143.232.11:
I love the theatre
Gesendet March 04. 2016 21:41:57 von 188.143.232.11:
Very Good Site
Gesendet March 04. 2016 21:41:54 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 04. 2016 21:41:51 von 188.143.232.11:
Free medical insurance
Gesendet March 04. 2016 21:41:49 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet March 04. 2016 21:41:46 von 188.143.232.11:
I came here to work
Gesendet March 04. 2016 21:41:43 von 188.143.232.11:
Why did you come to ?
Gesendet March 04. 2016 21:41:41 von 188.143.232.11:
I'm a trainee
Gesendet March 04. 2016 21:41:38 von 188.143.232.11:
Just over two years
Gesendet March 04. 2016 21:41:35 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet March 04. 2016 21:41:33 von 188.143.232.11:
I'm on holiday
Gesendet March 04. 2016 20:16:22 von 188.143.232.11:
I'm a partner in
Gesendet March 04. 2016 20:16:19 von 188.143.232.11:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 04. 2016 20:16:16 von 188.143.232.11:
Children with disabilities
Gesendet March 04. 2016 20:16:13 von 188.143.232.11:
An estate agents
Gesendet March 04. 2016 20:16:10 von 188.143.232.11:
We used to work together
Gesendet March 04. 2016 20:16:07 von 188.143.232.11:
I'm a member of a gym
Gesendet March 04. 2016 20:16:04 von 188.143.232.11:
I can't get through at the moment
Gesendet March 04. 2016 20:16:01 von 188.143.232.11:
I'm interested in this position
Gesendet March 04. 2016 20:15:58 von 188.143.232.11:
Where are you calling from?
Gesendet March 04. 2016 20:15:56 von 188.143.232.11:
I saw your advert in the paper
Gesendet March 04. 2016 18:49:47 von 188.143.232.11:
Gloomy tales
Gesendet March 04. 2016 18:49:45 von 188.143.232.11:
I'm not working at the moment
Gesendet March 04. 2016 18:49:42 von 188.143.232.11:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet March 04. 2016 18:49:39 von 188.143.232.11:
i'm fine good work
Gesendet March 04. 2016 18:49:36 von 188.143.232.11:
I came here to study
Gesendet March 04. 2016 18:49:33 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this in, please
Gesendet March 04. 2016 18:49:30 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 04. 2016 18:49:27 von 188.143.232.11:
I work here
Gesendet March 04. 2016 18:49:25 von 188.143.232.11:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet March 04. 2016 18:49:22 von 188.143.232.11:
I have my own business
Gesendet March 04. 2016 17:23:17 von 188.143.232.11:
I'm on work experience
Gesendet March 04. 2016 17:23:15 von 188.143.232.11:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet March 04. 2016 17:23:13 von 188.143.232.11:
I'll call back later
Gesendet March 04. 2016 17:23:11 von 188.143.232.11:
good material thanks
Gesendet March 04. 2016 17:23:07 von 188.143.232.11:
Free medical insurance
Gesendet March 04. 2016 17:23:04 von 188.143.232.11:
Thanks funny site
Gesendet March 04. 2016 17:23:02 von 188.143.232.11:
Where do you come from?
Gesendet March 04. 2016 17:22:59 von 188.143.232.11:
I support Manchester United
Gesendet March 04. 2016 17:22:56 von 188.143.232.11:
I love the theatre
Gesendet March 04. 2016 17:22:54 von 188.143.232.11:
A few months
Gesendet March 04. 2016 15:55:34 von 188.143.232.11:
Get a job
Gesendet March 04. 2016 15:55:32 von 188.143.232.11:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet March 04. 2016 15:55:29 von 188.143.232.11:
Have you got any ?
Gesendet March 04. 2016 15:55:27 von 188.143.232.11:
I'm a partner in
Gesendet March 04. 2016 15:55:24 von 188.143.232.11:
Which team do you support?
Gesendet March 04. 2016 15:55:21 von 188.143.232.11:
Have you got any experience?
Gesendet March 04. 2016 15:55:19 von 188.143.232.11:
Are you a student?
Gesendet March 04. 2016 15:55:17 von 188.143.232.11:
I stay at home and look after the children
Gesendet March 04. 2016 15:55:15 von 188.143.232.11:
Canada>Canada
Gesendet March 04. 2016 15:55:12 von 188.143.232.11:
I like watching TV
Gesendet March 04. 2016 14:27:56 von 188.143.232.11:
I work for a publishers
Gesendet March 04. 2016 14:27:53 von 188.143.232.11:
Could I have an application form?
Gesendet March 04. 2016 14:27:51 von 188.143.232.11:
I love the theatre
Gesendet March 04. 2016 14:27:47 von 188.143.232.11:
I'll send you a text
Gesendet March 04. 2016 14:27:45 von 188.143.232.11:
A law firm
Gesendet March 04. 2016 14:27:43 von 188.143.232.11:
It's a bad line
Gesendet March 04. 2016 14:27:41 von 188.143.232.11:
Who do you work for?
Gesendet March 04. 2016 14:27:39 von 188.143.232.11:
Best Site good looking
Gesendet March 04. 2016 14:27:36 von 188.143.232.11:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet March 04. 2016 14:27:34 von 188.143.232.11:
I've come to collect a parcel
Gesendet March 04. 2016 13:00:42 von 188.143.232.11:
Yes, I love it!
Gesendet March 04. 2016 13:00:39 von 188.143.232.11:
I'm only getting an answering machine
Gesendet March 04. 2016 13:00:37 von 188.143.232.11:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet March 04. 2016 13:00:33 von 188.143.232.11:
I'd like to open a personal account
Gesendet March 04. 2016 13:00:29 von 188.143.232.11:
Do you like it here?
Gesendet March 04. 2016 13:00:27 von 188.143.232.11:
What line of work are you in?
Gesendet March 04. 2016 13:00:24 von 188.143.232.11:
Could I ask who's calling?
Gesendet March 04. 2016 13:00:20 von 188.143.232.11:
Could you please repeat that?
Gesendet March 04. 2016 13:00:19 von 188.143.232.11:
A financial advisor
Gesendet March 04. 2016 13:00:15 von 188.143.232.11:
Who's calling?
Gesendet March 04. 2016 11:34:44 von 188.143.232.11:
How long are you planning to stay here?
Gesendet March 04. 2016 11:34:42 von 188.143.232.11:
I can't get a dialling tone
Gesendet March 04. 2016 11:34:38 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet March 04. 2016 11:34:35 von 188.143.232.11:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet March 04. 2016 11:34:32 von 188.143.232.11:
Which year are you in?
Gesendet March 04. 2016 11:34:30 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet March 04. 2016 11:34:27 von 188.143.232.11:
What sort of work do you do?
Gesendet March 04. 2016 11:34:24 von 188.143.232.11:
I came here to study
Gesendet March 04. 2016 11:34:21 von 188.143.232.11:
I read a lot
Gesendet March 04. 2016 11:34:18 von 188.143.232.11:
A jiffy bag
Gesendet March 04. 2016 10:07:27 von 188.143.232.11:
Very Good Site
Gesendet March 04. 2016 10:07:24 von 188.143.232.11:
Whereabouts are you from?
Gesendet March 04. 2016 10:07:20 von 188.143.232.11:
Which year are you in?
Gesendet March 04. 2016 10:07:17 von 188.143.232.11:
Recorded Delivery
Gesendet March 04. 2016 10:07:14 von 188.143.232.11:
Can I use your phone?
Gesendet March 04. 2016 10:07:11 von 188.143.232.11:
Another service?
Gesendet March 04. 2016 10:07:08 von 188.143.232.11:
What sort of work do you do?
Gesendet March 04. 2016 10:07:06 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 04. 2016 10:07:03 von 188.143.232.11:
Yes, I play the guitar
Gesendet March 04. 2016 10:07:00 von 188.143.232.11:
I'm not sure
Gesendet March 04. 2016 08:40:04 von 188.143.232.11:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet March 04. 2016 08:40:02 von 188.143.232.11:
Lost credit card
Gesendet March 04. 2016 08:39:58 von 188.143.232.11:
Have you seen any good films recently?
Gesendet March 04. 2016 08:39:54 von 188.143.232.11:
A law firm
Gesendet March 04. 2016 08:39:52 von 188.143.232.11:
I can't get through at the moment
Gesendet March 04. 2016 08:39:49 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet March 04. 2016 08:39:46 von 188.143.232.11:
I'm unemployed
Gesendet March 04. 2016 08:39:44 von 188.143.232.11:
Please wait
Gesendet March 04. 2016 08:39:40 von 188.143.232.11:
I enjoy travelling
Gesendet March 04. 2016 08:39:39 von 188.143.232.11:
Which team do you support?
Gesendet March 04. 2016 07:14:07 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 04. 2016 07:14:04 von 188.143.232.11:
We're at university together
Gesendet March 04. 2016 07:14:02 von 188.143.232.11:
I'm doing a masters in law
Gesendet March 04. 2016 07:14:00 von 188.143.232.11:
What do you study?
Gesendet March 04. 2016 07:13:57 von 188.143.232.11:
Have you got a current driving licence?
Gesendet March 04. 2016 07:13:55 von 188.143.232.11:
Another service?
Gesendet March 04. 2016 07:13:51 von 188.143.232.11:
I'm in my first year at university
Gesendet March 04. 2016 07:13:48 von 188.143.232.11:
Hold the line, please
Gesendet March 04. 2016 07:13:46 von 188.143.232.11:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet March 04. 2016 07:13:44 von 188.143.232.11:
Just over two years
Gesendet March 04. 2016 05:47:41 von 188.143.232.11:
What are the hours of work?
Gesendet March 04. 2016 05:47:38 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet March 04. 2016 05:47:35 von 188.143.232.11:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet March 04. 2016 05:47:33 von 188.143.232.11:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet March 04. 2016 05:47:30 von 188.143.232.11:
This site is crazy :)
Gesendet March 04. 2016 05:47:27 von 188.143.232.11:
An accountancy practice
Gesendet March 04. 2016 05:47:25 von 188.143.232.11:
My battery's about to run out
Gesendet March 04. 2016 05:47:22 von 188.143.232.11:
I work with computers
Gesendet March 04. 2016 05:47:19 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 04. 2016 05:47:17 von 188.143.232.11:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet March 04. 2016 04:22:45 von 188.143.232.11:
Insufficient funds
Gesendet March 04. 2016 04:22:43 von 188.143.232.11:
How many would you like?
Gesendet March 04. 2016 04:22:41 von 188.143.232.11:
Who would I report to?
Gesendet March 04. 2016 04:22:38 von 188.143.232.11:
I've just started at
Gesendet March 04. 2016 04:22:35 von 188.143.232.11:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet March 04. 2016 04:22:33 von 188.143.232.11:
I work for a publishers
Gesendet March 04. 2016 04:22:30 von 188.143.232.11:
There's a three month trial period
Gesendet March 04. 2016 04:22:27 von 188.143.232.11:
A few months
Gesendet March 04. 2016 04:22:25 von 188.143.232.11:
A book of First Class stamps
Gesendet March 04. 2016 04:22:22 von 188.143.232.11:
I'm training to be an engineer
Gesendet March 04. 2016 02:57:38 von 188.143.232.11:
Free medical insurance
Gesendet March 04. 2016 02:57:35 von 188.143.232.11:
Gloomy tales
Gesendet March 04. 2016 02:57:33 von 188.143.232.11:
A financial advisor
Gesendet March 04. 2016 02:57:30 von 188.143.232.11:
Where are you from?
Gesendet March 04. 2016 02:57:27 von 188.143.232.11:
I'm doing a masters in law
Gesendet March 04. 2016 02:57:25 von 188.143.232.11:
What's the interest rate on this account?
Gesendet March 04. 2016 02:57:22 von 188.143.232.11:
It's OK
Gesendet March 04. 2016 02:57:19 von 188.143.232.11:
How much notice do you have to give?
Gesendet March 04. 2016 02:57:16 von 188.143.232.11:
I can't get a dialling tone
Gesendet March 04. 2016 02:57:14 von 188.143.232.11:
We were at school together
Gesendet March 04. 2016 01:32:19 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet March 04. 2016 01:32:16 von 188.143.232.11:
Photography
Gesendet March 04. 2016 01:32:13 von 188.143.232.11:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet March 04. 2016 01:32:09 von 188.143.232.11:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet March 04. 2016 01:32:06 von 188.143.232.11:
I'm doing an internship
Gesendet March 04. 2016 01:32:04 von 188.143.232.11:
I'm happy very good site
Gesendet March 04. 2016 01:32:02 von 188.143.232.11:
Good crew it's cool :)
Gesendet March 04. 2016 01:31:59 von 188.143.232.11:
Three years
Gesendet March 04. 2016 01:31:55 von 188.143.232.11:
I enjoy travelling
Gesendet March 04. 2016 01:31:52 von 188.143.232.11:
I'd like to take the job
Gesendet March 04. 2016 00:06:29 von 188.143.232.11:
I'm not working at the moment
Gesendet March 04. 2016 00:06:26 von 188.143.232.11:
I'm a housewife
Gesendet March 04. 2016 00:06:23 von 188.143.232.11:
This is your employment contract
Gesendet March 04. 2016 00:06:21 von 188.143.232.11:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet March 04. 2016 00:06:16 von 188.143.232.11:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet March 04. 2016 00:06:13 von 188.143.232.11:
Withdraw cash
Gesendet March 04. 2016 00:06:10 von 188.143.232.11:
I'll call back later
Gesendet March 04. 2016 00:06:08 von 188.143.232.11:
A First Class stamp
Gesendet March 04. 2016 00:06:03 von 188.143.232.11:
Could I take your name and number, please?
Gesendet March 04. 2016 00:06:00 von 188.143.232.11:
I'll text you later
Gesendet March 03. 2016 22:20:06 von 188.143.232.11:
What qualifications have you got?
Gesendet March 03. 2016 22:20:03 von 188.143.232.11:
Do you know the address?
Gesendet March 03. 2016 22:20:00 von 188.143.232.11:
I'm from England
Gesendet March 03. 2016 22:19:58 von 188.143.232.11:
I've just graduated
Gesendet March 03. 2016 22:19:56 von 188.143.232.11:
Thanks funny site
Gesendet March 03. 2016 22:19:54 von 188.143.232.11:
I'm a member of a gym
Gesendet March 03. 2016 22:19:51 von 188.143.232.11:
Through friends
Gesendet March 03. 2016 22:19:48 von 188.143.232.11:
Through friends
Gesendet March 03. 2016 22:19:44 von 188.143.232.11:
It's a bad line
Gesendet March 03. 2016 22:19:41 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 03. 2016 18:46:13 von 188.143.232.11:
Will I get travelling expenses?
Gesendet March 03. 2016 18:46:10 von 188.143.232.11:
I quite like cooking
Gesendet March 03. 2016 18:46:07 von 188.143.232.11:
What university do you go to?
Gesendet March 03. 2016 18:46:05 von 188.143.232.11:
The manager
Gesendet March 03. 2016 18:46:02 von 188.143.232.11:
Thanks funny site
Gesendet March 03. 2016 18:45:59 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 03. 2016 18:45:56 von 188.143.232.11:
What company are you calling from?
Gesendet March 03. 2016 18:45:53 von 188.143.232.11:
Whereabouts are you from?
Gesendet March 03. 2016 18:45:51 von 188.143.232.11:
History
Gesendet March 03. 2016 18:45:48 von 188.143.232.11:
Which team do you support?
Gesendet March 03. 2016 17:19:02 von 188.143.232.11:
Do you like it here?
Gesendet March 03. 2016 17:19:00 von 188.143.232.11:
We need someone with experience
Gesendet March 03. 2016 17:18:57 von 188.143.232.11:
I'm a trainee
Gesendet March 03. 2016 17:18:55 von 188.143.232.11:
I like it a lot
Gesendet March 03. 2016 17:18:53 von 188.143.232.11:
Do you know the number for ?
Gesendet March 03. 2016 17:18:50 von 188.143.232.11:
How long are you planning to stay here?
Gesendet March 03. 2016 17:18:47 von 188.143.232.11:
this post is fantastic
Gesendet March 03. 2016 17:18:44 von 188.143.232.11:
Jonny was here
Gesendet March 03. 2016 17:18:41 von 188.143.232.11:
Whereabouts in are you from?
Gesendet March 03. 2016 17:18:39 von 188.143.232.11:
How much notice do you have to give?
Gesendet March 03. 2016 15:49:57 von 188.143.232.11:
It's serious
Gesendet March 03. 2016 15:49:55 von 188.143.232.11:
How long have you lived here?
Gesendet March 03. 2016 15:49:53 von 188.143.232.11:
Do you have any exams coming up?
Gesendet March 03. 2016 15:49:50 von 188.143.232.11:
Insert your card
Gesendet March 03. 2016 15:49:49 von 188.143.232.11:
Do you play any instruments?
Gesendet March 03. 2016 15:49:46 von 188.143.232.11:
What do you do?
Gesendet March 03. 2016 15:49:44 von 188.143.232.11:
How many more years do you have to go?
Gesendet March 03. 2016 15:49:42 von 188.143.232.11:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet March 03. 2016 15:49:39 von 188.143.232.11:
Directory enquiries
Gesendet March 03. 2016 15:49:38 von 188.143.232.11:
Through friends
Gesendet March 03. 2016 14:21:55 von 188.143.232.11:
Please call back later
Gesendet March 03. 2016 14:21:53 von 188.143.232.11:
How much were you paid in your last job?
Gesendet March 03. 2016 14:21:51 von 188.143.232.11:
Excellent work, Nice Design
Gesendet March 03. 2016 14:21:50 von 188.143.232.11:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet March 03. 2016 14:21:47 von 188.143.232.11:
I'm a housewife
Gesendet March 03. 2016 14:21:44 von 188.143.232.11:
I stay at home and look after the children
Gesendet March 03. 2016 14:21:41 von 188.143.232.11:
I saw your advert in the paper
Gesendet March 03. 2016 14:21:37 von 188.143.232.11:
There's a three month trial period
Gesendet March 03. 2016 14:21:35 von 188.143.232.11:
I'm only getting an answering machine
Gesendet March 03. 2016 14:21:32 von 188.143.232.11:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet March 03. 2016 12:54:37 von 188.143.232.11:
I'll send you a text
Gesendet March 03. 2016 12:54:34 von 188.143.232.11:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet March 03. 2016 12:54:32 von 188.143.232.11:
How many more years do you have to go?
Gesendet March 03. 2016 12:54:29 von 188.143.232.11:
We'd like to offer you the job
Gesendet March 03. 2016 12:54:25 von 188.143.232.11:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet March 03. 2016 12:54:23 von 188.143.232.11:
What university do you go to?
Gesendet March 03. 2016 12:54:20 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet March 03. 2016 12:54:17 von 188.143.232.11:
How many would you like?
Gesendet March 03. 2016 12:54:14 von 188.143.232.11:
Who's calling?
Gesendet March 03. 2016 12:54:13 von 188.143.232.11:
I went to
Gesendet March 03. 2016 11:29:03 von 188.143.232.11:
I love the theatre
Gesendet March 03. 2016 11:29:00 von 188.143.232.11:
Do you need a work permit?
Gesendet March 03. 2016 11:28:58 von 188.143.232.11:
Do you know each other?
Gesendet March 03. 2016 11:28:56 von 188.143.232.11:
very best job
Gesendet March 03. 2016 11:28:53 von 188.143.232.11:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet March 03. 2016 11:28:50 von 188.143.232.11:
What qualifications have you got?
Gesendet March 03. 2016 11:28:47 von 188.143.232.11:
Hello good day
Gesendet March 03. 2016 11:28:45 von 188.143.232.11:
Free medical insurance
Gesendet March 03. 2016 11:28:41 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet March 03. 2016 11:28:38 von 188.143.232.11:
Could I have , please?
Gesendet March 03. 2016 10:02:11 von 188.143.232.11:
Directory enquiries
Gesendet March 03. 2016 10:02:09 von 188.143.232.11:
Can I use your phone?
Gesendet March 03. 2016 10:02:06 von 188.143.232.11:
I'm a trainee
Gesendet March 03. 2016 10:02:03 von 188.143.232.11:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet March 03. 2016 10:02:00 von 188.143.232.11:
Get a job
Gesendet March 03. 2016 10:01:57 von 188.143.232.11:
What company are you calling from?
Gesendet March 03. 2016 10:01:53 von 188.143.232.11:
We need someone with experience
Gesendet March 03. 2016 10:01:50 von 188.143.232.11:
I'm a member of a gym
Gesendet March 03. 2016 10:01:47 von 188.143.232.11:
real beauty page
Gesendet March 03. 2016 10:01:44 von 188.143.232.11:
What are the hours of work?
Gesendet March 03. 2016 08:35:33 von 188.143.232.11:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet March 03. 2016 08:35:30 von 188.143.232.11:
Your cash is being counted
Gesendet March 03. 2016 08:35:28 von 188.143.232.11:
What line of work are you in?
Gesendet March 03. 2016 08:35:25 von 188.143.232.11:
What university do you go to?
Gesendet March 03. 2016 08:35:23 von 188.143.232.11:
I'm in my first year at university
Gesendet March 03. 2016 08:35:20 von 188.143.232.11:
magic story very thanks
Gesendet March 03. 2016 08:35:17 von 188.143.232.11:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet March 03. 2016 08:35:14 von 188.143.232.11:
Have you got any qualifications?
Gesendet March 03. 2016 08:35:13 von 188.143.232.11:
Could you ask her to call me?
Gesendet March 03. 2016 08:35:10 von 188.143.232.11:
It's a bad line
Gesendet February 11. 2016 19:32:04 von 221.178.182.32:
9nlQEB http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 19:28:53 von 221.178.182.46:
rhLdWt http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 18:39:42 von 221.178.182.82:
vY9zQG http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 17:01:59 von 188.143.232.34:
2ERCc0 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 15:13:48 von 188.143.232.19:
jWBAk1 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 15:12:27 von 188.143.232.19:
Il1Beg http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 13:31:12 von 221.178.182.93:
nXzdQJ http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 11:48:16 von 188.143.232.34:
3JzZMl http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 08:39:06 von 221.178.182.51:
7OGEjQ http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 08:35:30 von 221.178.182.96:
SuVsSW http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 04:20:18 von 188.143.232.19:
IoWY5F http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 04:19:11 von 188.143.232.19:
gTlPfy http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:56:22 von 188.143.232.35:
3TONva http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:55:40 von 188.143.232.35:
X8WOb9 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:55:15 von 188.143.232.35:
kflz1f http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:55:14 von 188.143.232.35:
CLrzaN http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:55:05 von 188.143.232.35:
Y2skru http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:55:02 von 188.143.232.35:
gWfmM2 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:54 von 188.143.232.35:
wamUGb http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:49 von 188.143.232.35:
klNh4B http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:35 von 188.143.232.35:
juZJwb http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:33 von 188.143.232.35:
DRptNL http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:32 von 188.143.232.35:
EKikJV http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:23 von 188.143.232.35:
GjSyi4 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:23 von 188.143.232.35:
Hvd0Hl http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:20 von 188.143.232.35:
9RJCNk http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:18 von 188.143.232.35:
CdhaY8 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:13 von 188.143.232.35:
cgLQi4 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 11. 2016 02:54:07 von 188.143.232.35:
crJ8KC http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:04:07 von 188.143.232.22:
V0PPPa http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:04:05 von 188.143.232.22:
VkjaVB http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:04:04 von 188.143.232.22:
j2ZNvV http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:04:03 von 188.143.232.22:
6Z0jyM http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:04:01 von 188.143.232.22:
yupZe0 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:04:00 von 188.143.232.22:
1TWCwb http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:59 von 188.143.232.22:
5uvzaD http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:51 von 188.143.232.22:
dOMTM3 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:45 von 188.143.232.22:
Njl3UQ http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:37 von 188.143.232.22:
sJzUPQ http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:35 von 188.143.232.22:
HFk9Zr http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:35 von 188.143.232.22:
2cb8dF http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:33 von 188.143.232.22:
ANrABK http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:33 von 188.143.232.22:
8jjPJL http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:29 von 188.143.232.22:
a7gsfV http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:28 von 188.143.232.22:
TcBXqS http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 13:03:20 von 188.143.232.22:
bsUXMs http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 06:30:42 von 188.143.232.15:
H23F7Y http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:07 von 188.143.232.22:
X1J00J http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:07 von 188.143.232.22:
a9IXKm http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:07 von 188.143.232.22:
JB2kFd http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:07 von 188.143.232.22:
d4qkLN http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:06 von 188.143.232.22:
tJ0H3C http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:06 von 188.143.232.22:
oPBUvn http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:03 von 188.143.232.22:
vfAjyG http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:03 von 188.143.232.22:
zP3xvm http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:03 von 188.143.232.22:
amDcCf http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:41:00 von 188.143.232.22:
BiBf14 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:40:58 von 188.143.232.22:
sXLH3m http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:40:58 von 188.143.232.22:
BpQNOs http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:40:58 von 188.143.232.22:
eD1tgG http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:40:58 von 188.143.232.22:
inQ4cs http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:40:57 von 188.143.232.22:
Q5etpo http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 10. 2016 03:40:56 von 188.143.232.22:
nGGQXW http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:48:03 von 188.143.232.14:
jUbSkf http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:47:10 von 188.143.232.14:
PGN3tO http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:47:09 von 188.143.232.14:
3nQ4AS http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:47:06 von 188.143.232.14:
T9dpu1 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:42 von 188.143.232.14:
VeMjE9 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:41 von 188.143.232.14:
4LSWbY http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:37 von 188.143.232.14:
Wz51Ly http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:37 von 188.143.232.14:
Av4DvQ http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:32 von 188.143.232.14:
2AlBEj http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:30 von 188.143.232.14:
jzsxUn http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:29 von 188.143.232.14:
JqEi2u http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:28 von 188.143.232.14:
4Z0Vq6 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:27 von 188.143.232.14:
ibAGCz http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:22 von 188.143.232.14:
Ma7Ps0 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:21 von 188.143.232.14:
wEePaj http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 07. 2016 23:46:17 von 188.143.232.14:
bv0gkO http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:44:12 von 188.143.232.14:
q69Jf9 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:44:09 von 188.143.232.14:
pB2tw3 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:44:08 von 188.143.232.14:
eBeehx http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:44:05 von 188.143.232.14:
ppi83Y http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:44:03 von 188.143.232.14:
cuEKls http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:44:01 von 188.143.232.14:
CwhBEP http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:43:59 von 188.143.232.14:
Gmghtn http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:43:58 von 188.143.232.14:
o9J8Fx http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:43:57 von 188.143.232.14:
maTUDa http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:43:54 von 188.143.232.14:
1rdO3U http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:43:50 von 188.143.232.14:
4IbcLd http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:42:53 von 188.143.232.14:
EGVBBf http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:42:52 von 188.143.232.14:
znwLTB http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:42:51 von 188.143.232.14:
j1NlKn http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:42:48 von 188.143.232.14:
9EjudR http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 04. 2016 10:42:47 von 188.143.232.14:
kr8Ghz http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 03. 2016 21:48:29 von 188.143.232.10:
o4Mhmh http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 02. 2016 20:30:59 von 188.143.232.24:
aQH0Nf http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 02. 2016 16:05:35 von 188.143.232.15:
VAcFJd http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 02. 2016 04:27:19 von 188.143.232.15:
2GDPrO http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 02. 2016 03:39:15 von 188.143.232.35:
xmS5U4 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet February 01. 2016 05:29:06 von 188.143.232.13:
MpqYmo http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet January 31. 2016 05:55:16 von 188.143.232.16:
PeKYqp http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet January 31. 2016 04:38:44 von 188.143.232.22:
vsA4qd http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet January 30. 2016 19:49:47 von 188.143.232.19:
IEQ1K7 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet January 30. 2016 17:30:38 von 188.143.232.21:
BWHYMp http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet January 29. 2016 15:57:58 von 188.143.232.43:
wK2mx0 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet January 29. 2016 15:55:31 von 188.143.232.43:
7Sadwu http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet December 04. 2015 19:02:26 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet December 04. 2015 19:02:26 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet December 04. 2015 19:02:25 von 188.143.232.70:
I'm not sure
Gesendet December 04. 2015 19:02:24 von 188.143.232.70:
Would you like to leave a message?
Gesendet December 04. 2015 19:02:24 von 188.143.232.70:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet December 04. 2015 19:02:23 von 188.143.232.70:
Not available at the moment
Gesendet December 04. 2015 19:02:22 von 188.143.232.70:
I've been cut off
Gesendet December 04. 2015 19:02:22 von 188.143.232.70:
Is there ?
Gesendet December 04. 2015 19:02:21 von 188.143.232.70:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet December 04. 2015 19:02:20 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet October 24. 2015 06:55:50 von 188.143.232.11:
5Cf46y http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet August 12. 2015 19:53:37 von 188.143.232.35:
NtMfMB http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet August 09. 2015 09:14:43 von 188.143.232.15:
5xQzoD http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet August 05. 2015 08:48:40 von 188.143.232.35:
Please call back later
Gesendet August 05. 2015 08:48:40 von 188.143.232.35:
Do you know the number for ?
Gesendet August 05. 2015 08:48:39 von 188.143.232.35:
I'm not working at the moment
Gesendet August 05. 2015 08:48:38 von 188.143.232.35:
Whereabouts in are you from?
Gesendet August 05. 2015 08:48:38 von 188.143.232.35:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 08:48:37 von 188.143.232.35:
Another service?
Gesendet August 05. 2015 08:48:36 von 188.143.232.35:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 05. 2015 08:48:36 von 188.143.232.35:
An accountancy practice
Gesendet August 05. 2015 08:48:35 von 188.143.232.35:
Have you got a current driving licence?
Gesendet August 05. 2015 08:48:34 von 188.143.232.35:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 08:47:28 von 188.143.232.43:
I'm a partner in
Gesendet August 05. 2015 08:47:27 von 188.143.232.43:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 08:47:26 von 188.143.232.43:
Is there ?
Gesendet August 05. 2015 08:47:26 von 188.143.232.43:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet August 05. 2015 08:47:25 von 188.143.232.43:
What university do you go to?
Gesendet August 05. 2015 08:47:24 von 188.143.232.43:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 08:47:24 von 188.143.232.43:
The National Gallery
Gesendet August 05. 2015 08:47:23 von 188.143.232.43:
I quite like cooking
Gesendet August 05. 2015 08:47:22 von 188.143.232.43:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 05. 2015 08:47:22 von 188.143.232.43:
A law firm
Gesendet August 05. 2015 08:47:20 von 188.143.232.13:
Do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 08:47:19 von 188.143.232.13:
I'd like , please
Gesendet August 05. 2015 08:47:18 von 188.143.232.13:
We used to work together
Gesendet August 05. 2015 08:47:18 von 188.143.232.13:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 05. 2015 08:47:17 von 188.143.232.13:
A First Class stamp
Gesendet August 05. 2015 08:47:16 von 188.143.232.13:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 05. 2015 08:47:16 von 188.143.232.13:
I want to report a
Gesendet August 05. 2015 08:47:15 von 188.143.232.13:
Which university are you at?
Gesendet August 05. 2015 08:47:14 von 188.143.232.13:
I'll text you later
Gesendet August 05. 2015 08:47:14 von 188.143.232.13:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 05. 2015 08:47:06 von 188.143.232.10:
Very interesting tale
Gesendet August 05. 2015 08:47:05 von 188.143.232.10:
Insert your card
Gesendet August 05. 2015 08:47:05 von 188.143.232.10:
I'm not working at the moment
Gesendet August 05. 2015 08:47:04 von 188.143.232.10:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 08:47:03 von 188.143.232.10:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 05. 2015 08:47:03 von 188.143.232.10:
I've got a very weak signal
Gesendet August 05. 2015 08:47:02 von 188.143.232.10:
I'm in a band
Gesendet August 05. 2015 08:47:01 von 188.143.232.10:
I've got a full-time job
Gesendet August 05. 2015 08:47:01 von 188.143.232.10:
When do you want me to start?
Gesendet August 05. 2015 08:47:00 von 188.143.232.10:
What qualifications have you got?
Gesendet August 05. 2015 08:44:26 von 188.143.232.37:
Hello good day
Gesendet August 05. 2015 08:44:25 von 188.143.232.37:
I love this site
Gesendet August 05. 2015 08:44:25 von 188.143.232.37:
I'd like to send this to
Gesendet August 05. 2015 08:44:24 von 188.143.232.37:
I quite like cooking
Gesendet August 05. 2015 08:44:23 von 188.143.232.37:
Go travelling
Gesendet August 05. 2015 08:44:23 von 188.143.232.37:
I've been cut off
Gesendet August 05. 2015 08:44:22 von 188.143.232.37:
I'll put her on
Gesendet August 05. 2015 08:44:22 von 188.143.232.41:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 08:44:21 von 188.143.232.37:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet August 05. 2015 08:44:21 von 188.143.232.41:
Other amount
Gesendet August 05. 2015 08:44:21 von 188.143.232.37:
I can't get a signal
Gesendet August 05. 2015 08:44:21 von 188.143.232.41:
Which team do you support?
Gesendet August 05. 2015 08:44:20 von 188.143.232.37:
I don't like pubs
Gesendet August 05. 2015 08:44:20 von 188.143.232.41:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 08:44:19 von 188.143.232.41:
An envelope
Gesendet August 05. 2015 08:44:19 von 188.143.232.41:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 08:44:18 von 188.143.232.41:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 05. 2015 08:44:17 von 188.143.232.41:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet August 05. 2015 08:44:17 von 188.143.232.14:
I can't hear you very well
Gesendet August 05. 2015 08:44:17 von 188.143.232.41:
Where are you from?
Gesendet August 05. 2015 08:44:17 von 188.143.232.14:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 05. 2015 08:44:16 von 188.143.232.41:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 05. 2015 08:44:15 von 188.143.232.14:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 08:44:14 von 188.143.232.14:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet August 05. 2015 08:42:26 von 188.143.232.40:
Which team do you support?
Gesendet August 05. 2015 08:42:26 von 188.143.232.40:
Will I have to work shifts?
Gesendet August 05. 2015 08:42:25 von 188.143.232.40:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 05. 2015 08:42:25 von 188.143.232.22:
What are the hours of work?
Gesendet August 05. 2015 08:42:25 von 188.143.232.40:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 08:42:24 von 188.143.232.22:
I've just started at
Gesendet August 05. 2015 08:42:24 von 188.143.232.40:
We were at school together
Gesendet August 05. 2015 08:42:24 von 188.143.232.22:
How long have you lived here?
Gesendet August 05. 2015 08:42:23 von 188.143.232.40:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 08:42:23 von 188.143.232.22:
I'll call back later
Gesendet August 05. 2015 08:42:23 von 188.143.232.40:
We've got a joint account
Gesendet August 05. 2015 08:42:22 von 188.143.232.22:
We work together
Gesendet August 05. 2015 08:42:22 von 188.143.232.40:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 05. 2015 08:42:22 von 188.143.232.22:
Children with disabilities
Gesendet August 05. 2015 08:42:21 von 188.143.232.40:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 08:42:21 von 188.143.232.22:
International directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 08:42:21 von 188.143.232.40:
Thanks for calling
Gesendet August 05. 2015 08:42:20 von 188.143.232.22:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 08:42:20 von 188.143.232.22:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 08:42:19 von 188.143.232.22:
I can't hear you very well
Gesendet August 05. 2015 08:42:19 von 188.143.232.70:
One moment, please
Gesendet August 05. 2015 08:42:18 von 188.143.232.70:
I'm a member of a gym
Gesendet August 05. 2015 08:42:17 von 188.143.232.70:
Children with disabilities
Gesendet August 05. 2015 08:42:17 von 188.143.232.70:
Which university are you at?
Gesendet August 05. 2015 08:42:16 von 188.143.232.70:
Languages
Gesendet August 05. 2015 08:42:16 von 188.143.232.70:
Do you have any exams coming up?
Gesendet August 05. 2015 08:42:15 von 188.143.232.70:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet August 05. 2015 08:42:14 von 188.143.232.70:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 08:42:13 von 188.143.232.70:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 08:42:13 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 08:39:03 von 188.143.232.24:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 08:39:02 von 188.143.232.24:
I saw your advert in the paper
Gesendet August 05. 2015 08:39:02 von 188.143.232.24:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 08:39:01 von 188.143.232.24:
I came here to study
Gesendet August 05. 2015 08:39:00 von 188.143.232.24:
Looking for a job
Gesendet August 05. 2015 08:39:00 von 188.143.232.24:
What sort of music do you like?
Gesendet August 05. 2015 08:38:59 von 188.143.232.24:
In a meeting
Gesendet August 05. 2015 08:38:59 von 188.143.232.11:
I can't stand football
Gesendet August 05. 2015 08:38:59 von 188.143.232.24:
I went to
Gesendet August 05. 2015 08:38:58 von 188.143.232.11:
Wonderfull great site
Gesendet August 05. 2015 08:38:58 von 188.143.232.24:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet August 05. 2015 08:38:57 von 188.143.232.24:
I'm on a course at the moment
Gesendet August 05. 2015 08:38:57 von 188.143.232.11:
Please call back later
Gesendet August 05. 2015 08:38:56 von 188.143.232.11:
History
Gesendet August 05. 2015 08:38:56 von 188.143.232.11:
Where do you study?
Gesendet August 05. 2015 08:38:55 von 188.143.232.11:
Good crew it's cool :)
Gesendet August 05. 2015 08:38:54 von 188.143.232.11:
Could you send me an application form?
Gesendet August 05. 2015 08:38:54 von 188.143.232.11:
Who do you work for?
Gesendet August 05. 2015 08:38:53 von 188.143.232.11:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 08:20:42 von 188.143.232.26:
There's a three month trial period
Gesendet August 05. 2015 08:20:42 von 188.143.232.26:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 05. 2015 08:20:41 von 188.143.232.26:
Through friends
Gesendet August 05. 2015 08:20:40 von 188.143.232.26:
I'd like a phonecard, please
Gesendet August 05. 2015 08:20:40 von 188.143.232.34:
I'm sorry, she's
Gesendet August 05. 2015 08:20:40 von 188.143.232.26:
I work for a publishers
Gesendet August 05. 2015 08:20:40 von 188.143.232.34:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet August 05. 2015 08:20:39 von 188.143.232.26:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 08:20:39 von 188.143.232.34:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 08:20:38 von 188.143.232.26:
An envelope
Gesendet August 05. 2015 08:20:38 von 188.143.232.34:
I need to charge up my phone
Gesendet August 05. 2015 08:20:38 von 188.143.232.26:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 05. 2015 08:20:38 von 188.143.232.34:
I'd like to open a business account
Gesendet August 05. 2015 08:20:37 von 188.143.232.26:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet August 05. 2015 08:20:37 von 188.143.232.34:
I like watching TV
Gesendet August 05. 2015 08:20:36 von 188.143.232.26:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 08:20:36 von 188.143.232.34:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 08:20:36 von 188.143.232.34:
Jonny was here
Gesendet August 05. 2015 08:20:35 von 188.143.232.34:
Where are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 08:20:34 von 188.143.232.34:
I'm self-employed
Gesendet August 05. 2015 08:17:56 von 188.143.232.15:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 08:17:55 von 188.143.232.15:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 08:17:55 von 188.143.232.15:
I saw your advert in the paper
Gesendet August 05. 2015 08:17:54 von 188.143.232.15:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 05. 2015 08:17:54 von 188.143.232.15:
Where do you live?
Gesendet August 05. 2015 08:17:53 von 188.143.232.15:
This is your employment contract
Gesendet August 05. 2015 08:17:53 von 188.143.232.16:
Go travelling
Gesendet August 05. 2015 08:17:52 von 188.143.232.15:
Three years
Gesendet August 05. 2015 08:17:52 von 188.143.232.16:
I'd like to change some money
Gesendet August 05. 2015 08:17:52 von 188.143.232.15:
I'm happy very good site
Gesendet August 05. 2015 08:17:52 von 188.143.232.16:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 08:17:51 von 188.143.232.15:
magic story very thanks
Gesendet August 05. 2015 08:17:51 von 188.143.232.16:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 08:17:50 von 188.143.232.15:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 08:17:49 von 188.143.232.16:
I work for a publishers
Gesendet August 05. 2015 08:17:49 von 188.143.232.16:
Could I have an application form?
Gesendet August 05. 2015 08:17:48 von 188.143.232.16:
About a year
Gesendet August 05. 2015 08:17:47 von 188.143.232.16:
The manager
Gesendet August 05. 2015 08:17:47 von 188.143.232.16:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 08:17:46 von 188.143.232.16:
Is there ?
Gesendet August 05. 2015 08:03:55 von 188.143.232.62:
Have you got any ?
Gesendet August 05. 2015 08:03:55 von 188.143.232.62:
On another call
Gesendet August 05. 2015 08:03:54 von 188.143.232.62:
Lost credit card
Gesendet August 05. 2015 08:03:53 von 188.143.232.62:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 08:03:53 von 188.143.232.62:
I don't like pubs
Gesendet August 05. 2015 08:03:52 von 188.143.232.62:
Gloomy tales
Gesendet August 05. 2015 08:03:52 von 188.143.232.62:
Where are you from?
Gesendet August 05. 2015 08:03:51 von 188.143.232.62:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 05. 2015 08:03:50 von 188.143.232.62:
Photography
Gesendet August 05. 2015 08:03:50 von 188.143.232.62:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 07:40:05 von 188.143.232.35:
We were at school together
Gesendet August 05. 2015 07:40:05 von 188.143.232.35:
Recorded Delivery
Gesendet August 05. 2015 07:40:04 von 188.143.232.35:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 07:40:04 von 188.143.232.35:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 05. 2015 07:40:03 von 188.143.232.35:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 05. 2015 07:40:02 von 188.143.232.35:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 05. 2015 07:40:02 von 188.143.232.35:
Hold the line, please
Gesendet August 05. 2015 07:40:01 von 188.143.232.35:
Please wait
Gesendet August 05. 2015 07:40:00 von 188.143.232.35:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 05. 2015 07:40:00 von 188.143.232.35:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 07:38:13 von 188.143.232.10:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet August 05. 2015 07:38:12 von 188.143.232.10:
This site is crazy :)
Gesendet August 05. 2015 07:38:11 von 188.143.232.10:
I'm not interested in football
Gesendet August 05. 2015 07:38:11 von 188.143.232.10:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 07:38:10 von 188.143.232.10:
A law firm
Gesendet August 05. 2015 07:38:10 von 188.143.232.10:
Jonny was here
Gesendet August 05. 2015 07:38:09 von 188.143.232.10:
Punk not dead
Gesendet August 05. 2015 07:38:08 von 188.143.232.10:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 07:38:08 von 188.143.232.10:
Do you like it here?
Gesendet August 05. 2015 07:38:07 von 188.143.232.10:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 05. 2015 07:38:04 von 188.143.232.13:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 05. 2015 07:38:03 von 188.143.232.13:
It's a bad line
Gesendet August 05. 2015 07:38:03 von 188.143.232.13:
I can't hear you very well
Gesendet August 05. 2015 07:38:02 von 188.143.232.13:
Very interesting tale
Gesendet August 05. 2015 07:38:01 von 188.143.232.13:
It's OK
Gesendet August 05. 2015 07:38:01 von 188.143.232.13:
I'd like to open an account
Gesendet August 05. 2015 07:38:00 von 188.143.232.13:
Withdraw cash
Gesendet August 05. 2015 07:37:59 von 188.143.232.13:
I'd like to change some money
Gesendet August 05. 2015 07:37:59 von 188.143.232.13:
I don't know what I want to do after university
Gesendet August 05. 2015 07:37:58 von 188.143.232.13:
A Second Class stamp
Gesendet August 05. 2015 07:37:48 von 188.143.232.43:
Free medical insurance
Gesendet August 05. 2015 07:37:48 von 188.143.232.43:
Your account's overdrawn
Gesendet August 05. 2015 07:37:47 von 188.143.232.43:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 07:37:46 von 188.143.232.43:
We used to work together
Gesendet August 05. 2015 07:37:46 von 188.143.232.43:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 07:37:45 von 188.143.232.43:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 07:37:44 von 188.143.232.43:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 07:37:44 von 188.143.232.43:
How do you do?
Gesendet August 05. 2015 07:37:43 von 188.143.232.43:
Can I call you back?
Gesendet August 05. 2015 07:37:43 von 188.143.232.43:
The National Gallery
Gesendet August 05. 2015 07:35:25 von 188.143.232.14:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 05. 2015 07:35:24 von 188.143.232.14:
I'm on a course at the moment
Gesendet August 05. 2015 07:35:23 von 188.143.232.14:
What company are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 07:35:23 von 188.143.232.14:
Canada>Canada
Gesendet August 05. 2015 07:35:22 von 188.143.232.14:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 07:35:21 von 188.143.232.14:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet August 05. 2015 07:35:21 von 188.143.232.14:
I'd like to open a business account
Gesendet August 05. 2015 07:35:20 von 188.143.232.14:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 07:35:19 von 188.143.232.14:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 05. 2015 07:35:19 von 188.143.232.14:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 05. 2015 07:35:15 von 188.143.232.37:
I'm on holiday
Gesendet August 05. 2015 07:35:14 von 188.143.232.37:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 05. 2015 07:35:14 von 188.143.232.37:
I really like swimming
Gesendet August 05. 2015 07:35:13 von 188.143.232.37:
Do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 07:35:12 von 188.143.232.37:
I've just started at
Gesendet August 05. 2015 07:35:12 von 188.143.232.37:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 07:35:11 von 188.143.232.37:
I work for myself
Gesendet August 05. 2015 07:35:11 von 188.143.232.37:
US dollars
Gesendet August 05. 2015 07:35:10 von 188.143.232.37:
I'd like to send this letter by
Gesendet August 05. 2015 07:35:09 von 188.143.232.37:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 05. 2015 07:35:09 von 188.143.232.41:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 05. 2015 07:35:08 von 188.143.232.41:
I can't hear you very well
Gesendet August 05. 2015 07:35:08 von 188.143.232.41:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 07:35:07 von 188.143.232.41:
How would you like the money?
Gesendet August 05. 2015 07:35:06 von 188.143.232.41:
An accountancy practice
Gesendet August 05. 2015 07:35:06 von 188.143.232.41:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 05. 2015 07:35:05 von 188.143.232.41:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet August 05. 2015 07:35:04 von 188.143.232.41:
Some First Class stamps
Gesendet August 05. 2015 07:35:04 von 188.143.232.41:
I'm a trainee
Gesendet August 05. 2015 07:35:03 von 188.143.232.41:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 07:34:06 von 188.143.232.40:
I'm sorry, she's
Gesendet August 05. 2015 07:34:05 von 188.143.232.40:
I can't stand football
Gesendet August 05. 2015 07:34:05 von 188.143.232.40:
I work for myself
Gesendet August 05. 2015 07:34:04 von 188.143.232.40:
A company car
Gesendet August 05. 2015 07:34:03 von 188.143.232.40:
It's OK
Gesendet August 05. 2015 07:34:03 von 188.143.232.40:
Is there ?
Gesendet August 05. 2015 07:34:02 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet August 05. 2015 07:34:01 von 188.143.232.70:
Some First Class stamps
Gesendet August 05. 2015 07:34:01 von 188.143.232.40:
I'm not interested in football
Gesendet August 05. 2015 07:34:01 von 188.143.232.70:
I work here
Gesendet August 05. 2015 07:34:00 von 188.143.232.40:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 07:34:00 von 188.143.232.22:
I need to charge up my phone
Gesendet August 05. 2015 07:33:59 von 188.143.232.22:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 07:33:59 von 188.143.232.70:
I really like swimming
Gesendet August 05. 2015 07:33:59 von 188.143.232.22:
Do you like it here?
Gesendet August 05. 2015 07:33:58 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 07:33:58 von 188.143.232.22:
What do you study?
Gesendet August 05. 2015 07:33:58 von 188.143.232.70:
I quite like cooking
Gesendet August 05. 2015 07:33:57 von 188.143.232.22:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 05. 2015 07:33:56 von 188.143.232.22:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 07:33:56 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry his account?
Gesendet August 05. 2015 07:33:55 von 188.143.232.70:
It's serious
Gesendet August 05. 2015 07:33:55 von 188.143.232.22:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 05. 2015 07:33:54 von 188.143.232.22:
What are the hours of work?
Gesendet August 05. 2015 07:29:03 von 188.143.232.24:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 07:29:03 von 188.143.232.24:
I'm happy very good site
Gesendet August 05. 2015 07:29:02 von 188.143.232.24:
What sort of work do you do?
Gesendet August 05. 2015 07:29:01 von 188.143.232.24:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet August 05. 2015 07:29:01 von 188.143.232.24:
Insert your card
Gesendet August 05. 2015 07:29:00 von 188.143.232.24:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 05. 2015 07:29:00 von 188.143.232.24:
I'm doing a masters in law
Gesendet August 05. 2015 07:28:59 von 188.143.232.24:
I've been cut off
Gesendet August 05. 2015 07:28:58 von 188.143.232.24:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 05. 2015 07:28:58 von 188.143.232.24:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 07:28:57 von 188.143.232.11:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 05. 2015 07:28:56 von 188.143.232.11:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet August 05. 2015 07:28:56 von 188.143.232.11:
What do you do?
Gesendet August 05. 2015 07:28:55 von 188.143.232.11:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet August 05. 2015 07:28:54 von 188.143.232.11:
Some First Class stamps
Gesendet August 05. 2015 07:28:54 von 188.143.232.11:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 05. 2015 07:28:53 von 188.143.232.11:
I'll text you later
Gesendet August 05. 2015 07:28:53 von 188.143.232.11:
Best Site good looking
Gesendet August 05. 2015 07:28:52 von 188.143.232.11:
Could you send me an application form?
Gesendet August 05. 2015 07:28:51 von 188.143.232.11:
I've been made redundant
Gesendet August 05. 2015 07:11:47 von 188.143.232.26:
I'll text you later
Gesendet August 05. 2015 07:11:47 von 188.143.232.26:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 07:11:46 von 188.143.232.26:
Free medical insurance
Gesendet August 05. 2015 07:11:45 von 188.143.232.26:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 05. 2015 07:11:45 von 188.143.232.26:
Free medical insurance
Gesendet August 05. 2015 07:11:44 von 188.143.232.26:
A staff restaurant
Gesendet August 05. 2015 07:11:43 von 188.143.232.26:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 07:11:43 von 188.143.232.26:
I'm not interested in football
Gesendet August 05. 2015 07:11:42 von 188.143.232.26:
Languages
Gesendet August 05. 2015 07:11:42 von 188.143.232.26:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 07:11:23 von 188.143.232.34:
Gloomy tales
Gesendet August 05. 2015 07:11:23 von 188.143.232.34:
i'm fine good work
Gesendet August 05. 2015 07:11:22 von 188.143.232.34:
Until August
Gesendet August 05. 2015 07:11:21 von 188.143.232.34:
I never went to university
Gesendet August 05. 2015 07:11:21 von 188.143.232.34:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 07:11:20 von 188.143.232.34:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 05. 2015 07:11:20 von 188.143.232.34:
It's funny goodluck
Gesendet August 05. 2015 07:11:19 von 188.143.232.34:
I'm a housewife
Gesendet August 05. 2015 07:11:18 von 188.143.232.34:
I'd like to send this to
Gesendet August 05. 2015 07:11:18 von 188.143.232.34:
real beauty page
Gesendet August 05. 2015 07:09:22 von 188.143.232.16:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet August 05. 2015 07:09:21 von 188.143.232.16:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet August 05. 2015 07:09:21 von 188.143.232.16:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 07:09:20 von 188.143.232.16:
Stolen credit card
Gesendet August 05. 2015 07:09:19 von 188.143.232.16:
I can't get through at the moment
Gesendet August 05. 2015 07:09:19 von 188.143.232.16:
A few months
Gesendet August 05. 2015 07:09:18 von 188.143.232.16:
Insert your card
Gesendet August 05. 2015 07:09:18 von 188.143.232.15:
I'm only getting an answering machine
Gesendet August 05. 2015 07:09:17 von 188.143.232.16:
Good crew it's cool :)
Gesendet August 05. 2015 07:09:17 von 188.143.232.15:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 07:09:17 von 188.143.232.16:
Can I use your phone?
Gesendet August 05. 2015 07:09:16 von 188.143.232.15:
It's funny goodluck
Gesendet August 05. 2015 07:09:16 von 188.143.232.16:
I'll put him on
Gesendet August 05. 2015 07:09:16 von 188.143.232.15:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 07:09:15 von 188.143.232.15:
Not available at the moment
Gesendet August 05. 2015 07:09:14 von 188.143.232.15:
An estate agents
Gesendet August 05. 2015 07:09:14 von 188.143.232.15:
Photography
Gesendet August 05. 2015 07:09:13 von 188.143.232.15:
What are the hours of work?
Gesendet August 05. 2015 07:09:13 von 188.143.232.15:
I have my own business
Gesendet August 05. 2015 07:09:12 von 188.143.232.15:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 05. 2015 06:55:01 von 188.143.232.62:
I'm in a band
Gesendet August 05. 2015 06:55:00 von 188.143.232.62:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 05. 2015 06:55:00 von 188.143.232.62:
Enter your PIN
Gesendet August 05. 2015 06:54:59 von 188.143.232.62:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 05. 2015 06:54:59 von 188.143.232.62:
Insert your card
Gesendet August 05. 2015 06:54:58 von 188.143.232.62:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet August 05. 2015 06:54:57 von 188.143.232.62:
On another call
Gesendet August 05. 2015 06:54:57 von 188.143.232.62:
What university do you go to?
Gesendet August 05. 2015 06:54:56 von 188.143.232.62:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 06:54:55 von 188.143.232.62:
I came here to work
Gesendet August 05. 2015 06:29:47 von 188.143.232.35:
Which year are you in?
Gesendet August 05. 2015 06:29:46 von 188.143.232.35:
We used to work together
Gesendet August 05. 2015 06:29:46 von 188.143.232.35:
Would you like to leave a message?
Gesendet August 05. 2015 06:29:45 von 188.143.232.35:
I'll put her on
Gesendet August 05. 2015 06:29:44 von 188.143.232.35:
This site is crazy :)
Gesendet August 05. 2015 06:29:44 von 188.143.232.35:
What line of work are you in?
Gesendet August 05. 2015 06:29:43 von 188.143.232.35:
It's OK
Gesendet August 05. 2015 06:29:42 von 188.143.232.35:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 05. 2015 06:29:42 von 188.143.232.35:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet August 05. 2015 06:29:41 von 188.143.232.35:
Whereabouts in are you from?
Gesendet August 05. 2015 06:27:50 von 188.143.232.10:
I work here
Gesendet August 05. 2015 06:27:49 von 188.143.232.10:
Do you like it here?
Gesendet August 05. 2015 06:27:48 von 188.143.232.10:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 06:27:48 von 188.143.232.10:
Where do you live?
Gesendet August 05. 2015 06:27:47 von 188.143.232.10:
There's a three month trial period
Gesendet August 05. 2015 06:27:46 von 188.143.232.10:
Could I have , please?
Gesendet August 05. 2015 06:27:46 von 188.143.232.10:
I'm on holiday
Gesendet August 05. 2015 06:27:45 von 188.143.232.10:
We work together
Gesendet August 05. 2015 06:27:45 von 188.143.232.10:
I'd like to send this letter by
Gesendet August 05. 2015 06:27:44 von 188.143.232.10:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 06:27:38 von 188.143.232.13:
Who would I report to?
Gesendet August 05. 2015 06:27:38 von 188.143.232.43:
Could you send me an application form?
Gesendet August 05. 2015 06:27:37 von 188.143.232.13:
Where do you come from?
Gesendet August 05. 2015 06:27:37 von 188.143.232.43:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 05. 2015 06:27:36 von 188.143.232.13:
This site is crazy :)
Gesendet August 05. 2015 06:27:36 von 188.143.232.13:
Your cash is being counted
Gesendet August 05. 2015 06:27:35 von 188.143.232.43:
I saw your advert in the paper
Gesendet August 05. 2015 06:27:34 von 188.143.232.43:
When can you start?
Gesendet August 05. 2015 06:27:34 von 188.143.232.43:
Who do you work for?
Gesendet August 05. 2015 06:27:33 von 188.143.232.43:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 06:27:33 von 188.143.232.43:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 06:27:32 von 188.143.232.43:
perfect design thanks
Gesendet August 05. 2015 06:25:27 von 188.143.232.14:
I'd like to send this letter by
Gesendet August 05. 2015 06:25:27 von 188.143.232.14:
Could I have an application form?
Gesendet August 05. 2015 06:25:26 von 188.143.232.14:
I'll call back later
Gesendet August 05. 2015 06:25:25 von 188.143.232.14:
We're at university together
Gesendet August 05. 2015 06:25:25 von 188.143.232.14:
I'm in a band
Gesendet August 05. 2015 06:25:24 von 188.143.232.14:
I really like swimming
Gesendet August 05. 2015 06:25:23 von 188.143.232.14:
I've been made redundant
Gesendet August 05. 2015 06:25:23 von 188.143.232.14:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 06:25:22 von 188.143.232.14:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 05. 2015 06:25:21 von 188.143.232.14:
One moment, please
Gesendet August 05. 2015 06:25:05 von 188.143.232.37:
Do you like it here?
Gesendet August 05. 2015 06:25:05 von 188.143.232.37:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 06:25:04 von 188.143.232.37:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 06:25:04 von 188.143.232.37:
Punk not dead
Gesendet August 05. 2015 06:25:03 von 188.143.232.41:
I can't get through at the moment
Gesendet August 05. 2015 06:25:03 von 188.143.232.37:
Please call back later
Gesendet August 05. 2015 06:25:03 von 188.143.232.41:
I've just started at
Gesendet August 05. 2015 06:25:02 von 188.143.232.37:
Hold the line, please
Gesendet August 05. 2015 06:25:02 von 188.143.232.41:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 05. 2015 06:25:02 von 188.143.232.37:
Could I have an application form?
Gesendet August 05. 2015 06:25:01 von 188.143.232.41:
Where did you go to university?
Gesendet August 05. 2015 06:25:01 von 188.143.232.37:
Cool site goodluck :)
Gesendet August 05. 2015 06:25:01 von 188.143.232.41:
US dollars
Gesendet August 05. 2015 06:25:00 von 188.143.232.41:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 05. 2015 06:24:59 von 188.143.232.41:
Thanks for calling
Gesendet August 05. 2015 06:24:59 von 188.143.232.41:
Do you like it here?
Gesendet August 05. 2015 06:24:58 von 188.143.232.41:
Please wait
Gesendet August 05. 2015 06:24:57 von 188.143.232.41:
I can't get a signal
Gesendet August 05. 2015 06:24:03 von 188.143.232.22:
I'm interested in this position
Gesendet August 05. 2015 06:24:02 von 188.143.232.22:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 06:24:01 von 188.143.232.22:
I have my own business
Gesendet August 05. 2015 06:24:01 von 188.143.232.22:
Nice to meet you
Gesendet August 05. 2015 06:24:00 von 188.143.232.22:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet August 05. 2015 06:24:00 von 188.143.232.22:
Stolen credit card
Gesendet August 05. 2015 06:23:59 von 188.143.232.22:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 06:23:58 von 188.143.232.22:
I really like swimming
Gesendet August 05. 2015 06:23:58 von 188.143.232.22:
The United States
Gesendet August 05. 2015 06:23:57 von 188.143.232.22:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 06:23:56 von 188.143.232.40:
Insufficient funds
Gesendet August 05. 2015 06:23:55 von 188.143.232.40:
I read a lot
Gesendet August 05. 2015 06:23:55 von 188.143.232.40:
I'm a member of a gym
Gesendet August 05. 2015 06:23:54 von 188.143.232.40:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 05. 2015 06:23:54 von 188.143.232.40:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 06:23:53 von 188.143.232.40:
I went to
Gesendet August 05. 2015 06:23:52 von 188.143.232.40:
Insufficient funds
Gesendet August 05. 2015 06:23:52 von 188.143.232.40:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 06:23:51 von 188.143.232.40:
I'm sorry, he's
Gesendet August 05. 2015 06:23:50 von 188.143.232.40:
How do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 06:23:46 von 188.143.232.70:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 05. 2015 06:23:45 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet August 05. 2015 06:23:45 von 188.143.232.70:
Where are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 06:23:44 von 188.143.232.70:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 06:23:43 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet August 05. 2015 06:23:43 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 05. 2015 06:23:42 von 188.143.232.70:
I'm interested in
Gesendet August 05. 2015 06:23:42 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet August 05. 2015 06:23:41 von 188.143.232.70:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 06:23:40 von 188.143.232.70:
Three years
Gesendet August 05. 2015 06:17:52 von 188.143.232.11:
I've just started at
Gesendet August 05. 2015 06:17:51 von 188.143.232.11:
What's your number?
Gesendet August 05. 2015 06:17:50 von 188.143.232.11:
What sort of work do you do?
Gesendet August 05. 2015 06:17:50 von 188.143.232.11:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 06:17:49 von 188.143.232.11:
What do you do for a living?
Gesendet August 05. 2015 06:17:48 von 188.143.232.11:
I need to charge up my phone
Gesendet August 05. 2015 06:17:48 von 188.143.232.11:
real beauty page
Gesendet August 05. 2015 06:17:47 von 188.143.232.11:
How do you spell that?
Gesendet August 05. 2015 06:17:47 von 188.143.232.11:
We're at university together
Gesendet August 05. 2015 06:17:46 von 188.143.232.11:
very best job
Gesendet August 05. 2015 06:17:43 von 188.143.232.24:
It's funny goodluck
Gesendet August 05. 2015 06:17:42 von 188.143.232.24:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 06:17:42 von 188.143.232.24:
How do you do?
Gesendet August 05. 2015 06:17:41 von 188.143.232.24:
Will I have to work shifts?
Gesendet August 05. 2015 06:17:40 von 188.143.232.24:
Not available at the moment
Gesendet August 05. 2015 06:17:40 von 188.143.232.24:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 06:17:39 von 188.143.232.24:
Do you know the address?
Gesendet August 05. 2015 06:17:39 von 188.143.232.24:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 06:17:38 von 188.143.232.24:
I can't get through at the moment
Gesendet August 05. 2015 06:17:37 von 188.143.232.24:
this is be cool 8)
Gesendet August 05. 2015 06:02:13 von 188.143.232.34:
We've got a joint account
Gesendet August 05. 2015 06:02:13 von 188.143.232.34:
Not available at the moment
Gesendet August 05. 2015 06:02:12 von 188.143.232.34:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet August 05. 2015 06:02:11 von 188.143.232.34:
Punk not dead
Gesendet August 05. 2015 06:02:11 von 188.143.232.34:
What sort of work do you do?
Gesendet August 05. 2015 06:02:10 von 188.143.232.34:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 05. 2015 06:02:09 von 188.143.232.34:
We'd like to offer you the job
Gesendet August 05. 2015 06:02:09 von 188.143.232.34:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 06:02:08 von 188.143.232.34:
Special Delivery
Gesendet August 05. 2015 06:02:08 von 188.143.232.34:
I didn't go to university
Gesendet August 05. 2015 06:01:50 von 188.143.232.26:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 05. 2015 06:01:50 von 188.143.232.26:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 06:01:49 von 188.143.232.26:
What part of do you come from?
Gesendet August 05. 2015 06:01:48 von 188.143.232.26:
Would you like to leave a message?
Gesendet August 05. 2015 06:01:48 von 188.143.232.26:
Through friends
Gesendet August 05. 2015 06:01:47 von 188.143.232.26:
A Second Class stamp
Gesendet August 05. 2015 06:01:47 von 188.143.232.26:
A few months
Gesendet August 05. 2015 06:01:46 von 188.143.232.26:
We went to university together
Gesendet August 05. 2015 06:01:45 von 188.143.232.26:
good material thanks
Gesendet August 05. 2015 06:01:45 von 188.143.232.26:
I saw your advert in the paper
Gesendet August 05. 2015 06:00:41 von 188.143.232.15:
I don't like pubs
Gesendet August 05. 2015 06:00:40 von 188.143.232.15:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 05. 2015 06:00:40 von 188.143.232.15:
I want to report a
Gesendet August 05. 2015 06:00:39 von 188.143.232.15:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 05. 2015 06:00:38 von 188.143.232.15:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 05. 2015 06:00:38 von 188.143.232.16:
Free medical insurance
Gesendet August 05. 2015 06:00:37 von 188.143.232.16:
I need to charge up my phone
Gesendet August 05. 2015 06:00:37 von 188.143.232.15:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet August 05. 2015 06:00:36 von 188.143.232.15:
I'd like to take the job
Gesendet August 05. 2015 06:00:36 von 188.143.232.16:
This is your employment contract
Gesendet August 05. 2015 06:00:35 von 188.143.232.16:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 05. 2015 06:00:35 von 188.143.232.15:
Children with disabilities
Gesendet August 05. 2015 06:00:34 von 188.143.232.15:
I like it a lot
Gesendet August 05. 2015 06:00:33 von 188.143.232.16:
I'll call back later
Gesendet August 05. 2015 06:00:33 von 188.143.232.16:
I came here to work
Gesendet August 05. 2015 06:00:32 von 188.143.232.15:
I'm interested in this position
Gesendet August 05. 2015 06:00:31 von 188.143.232.16:
Another service?
Gesendet August 05. 2015 06:00:31 von 188.143.232.16:
Who's calling?
Gesendet August 05. 2015 06:00:30 von 188.143.232.16:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet August 05. 2015 06:00:29 von 188.143.232.16:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 05:46:50 von 188.143.232.62:
Could I have , please?
Gesendet August 05. 2015 05:46:50 von 188.143.232.62:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 05:46:49 von 188.143.232.62:
I went to
Gesendet August 05. 2015 05:46:48 von 188.143.232.62:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet August 05. 2015 05:46:48 von 188.143.232.62:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 05. 2015 05:46:47 von 188.143.232.62:
Can I call you back?
Gesendet August 05. 2015 05:46:46 von 188.143.232.62:
I'm in my first year at university
Gesendet August 05. 2015 05:46:46 von 188.143.232.62:
About a year
Gesendet August 05. 2015 05:46:45 von 188.143.232.62:
Just over two years
Gesendet August 05. 2015 05:46:45 von 188.143.232.62:
I've got a very weak signal
Gesendet August 05. 2015 05:21:46 von 188.143.232.35:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 05:21:46 von 188.143.232.35:
A staff restaurant
Gesendet August 05. 2015 05:21:45 von 188.143.232.35:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 05:21:44 von 188.143.232.35:
We'd like to offer you the job
Gesendet August 05. 2015 05:21:44 von 188.143.232.35:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 05:21:43 von 188.143.232.35:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 05. 2015 05:21:42 von 188.143.232.35:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 05:21:42 von 188.143.232.35:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 05. 2015 05:21:41 von 188.143.232.35:
Could you send me an application form?
Gesendet August 05. 2015 05:21:41 von 188.143.232.35:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 05:18:34 von 188.143.232.10:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 05:18:33 von 188.143.232.10:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 05. 2015 05:18:32 von 188.143.232.10:
On another call
Gesendet August 05. 2015 05:18:32 von 188.143.232.13:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 05. 2015 05:18:31 von 188.143.232.10:
We work together
Gesendet August 05. 2015 05:18:31 von 188.143.232.13:
What line of work are you in?
Gesendet August 05. 2015 05:18:31 von 188.143.232.10:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 05:18:30 von 188.143.232.13:
I work for myself
Gesendet August 05. 2015 05:18:29 von 188.143.232.10:
Excellent work, Nice Design
Gesendet August 05. 2015 05:18:29 von 188.143.232.13:
I came here to work
Gesendet August 05. 2015 05:18:29 von 188.143.232.10:
We were at school together
Gesendet August 05. 2015 05:18:28 von 188.143.232.10:
It's funny goodluck
Gesendet August 05. 2015 05:18:28 von 188.143.232.13:
In a meeting
Gesendet August 05. 2015 05:18:27 von 188.143.232.13:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 05. 2015 05:18:26 von 188.143.232.13:
International directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 05:18:25 von 188.143.232.13:
This is the job description
Gesendet August 05. 2015 05:18:24 von 188.143.232.13:
Which team do you support?
Gesendet August 05. 2015 05:18:23 von 188.143.232.13:
Why did you come to ?
Gesendet August 05. 2015 05:18:20 von 188.143.232.43:
We went to university together
Gesendet August 05. 2015 05:18:19 von 188.143.232.43:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 05:18:18 von 188.143.232.43:
I'm in my first year at university
Gesendet August 05. 2015 05:18:18 von 188.143.232.43:
Can you hear me OK?
Gesendet August 05. 2015 05:18:17 von 188.143.232.43:
What's your number?
Gesendet August 05. 2015 05:18:17 von 188.143.232.43:
Do you know the address?
Gesendet August 05. 2015 05:18:16 von 188.143.232.43:
How do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 05:18:15 von 188.143.232.43:
Not available at the moment
Gesendet August 05. 2015 05:18:15 von 188.143.232.43:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 05:18:14 von 188.143.232.43:
A law firm
Gesendet August 05. 2015 05:16:16 von 188.143.232.37:
Lost credit card
Gesendet August 05. 2015 05:16:16 von 188.143.232.37:
I work for myself
Gesendet August 05. 2015 05:16:15 von 188.143.232.37:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 05:16:15 von 188.143.232.37:
Where do you come from?
Gesendet August 05. 2015 05:16:14 von 188.143.232.37:
I'm sorry, she's
Gesendet August 05. 2015 05:16:13 von 188.143.232.37:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 05. 2015 05:16:13 von 188.143.232.14:
I've got a full-time job
Gesendet August 05. 2015 05:16:13 von 188.143.232.37:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 05:16:12 von 188.143.232.14:
Can you hear me OK?
Gesendet August 05. 2015 05:16:12 von 188.143.232.37:
Yes, I love it!
Gesendet August 05. 2015 05:16:11 von 188.143.232.14:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet August 05. 2015 05:16:11 von 188.143.232.37:
Thanks for calling
Gesendet August 05. 2015 05:16:11 von 188.143.232.41:
International directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 05:16:11 von 188.143.232.14:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet August 05. 2015 05:16:11 von 188.143.232.37:
I never went to university
Gesendet August 05. 2015 05:16:10 von 188.143.232.41:
I've got a full-time job
Gesendet August 05. 2015 05:16:10 von 188.143.232.14:
My battery's about to run out
Gesendet August 05. 2015 05:16:10 von 188.143.232.41:
I'm interested in
Gesendet August 05. 2015 05:16:09 von 188.143.232.41:
A few months
Gesendet August 05. 2015 05:16:09 von 188.143.232.14:
I'm sorry, he's
Gesendet August 05. 2015 05:16:08 von 188.143.232.41:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 05. 2015 05:16:07 von 188.143.232.41:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 05. 2015 05:16:07 von 188.143.232.41:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 05:16:06 von 188.143.232.41:
This is the job description
Gesendet August 05. 2015 05:16:06 von 188.143.232.41:
We're at university together
Gesendet August 05. 2015 05:15:10 von 188.143.232.22:
There's a three month trial period
Gesendet August 05. 2015 05:15:09 von 188.143.232.22:
It's OK
Gesendet August 05. 2015 05:15:09 von 188.143.232.40:
One moment, please
Gesendet August 05. 2015 05:15:08 von 188.143.232.40:
I'd like to pay this in, please
Gesendet August 05. 2015 05:15:07 von 188.143.232.40:
I want to report a
Gesendet August 05. 2015 05:15:07 von 188.143.232.22:
Your cash is being counted
Gesendet August 05. 2015 05:15:07 von 188.143.232.22:
I'm interested in this position
Gesendet August 05. 2015 05:15:06 von 188.143.232.40:
I'd like to take the job
Gesendet August 05. 2015 05:15:05 von 188.143.232.22:
good material thanks
Gesendet August 05. 2015 05:15:04 von 188.143.232.40:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 05. 2015 05:15:04 von 188.143.232.22:
Until August
Gesendet August 05. 2015 05:15:04 von 188.143.232.40:
Can I call you back?
Gesendet August 05. 2015 05:15:03 von 188.143.232.22:
We work together
Gesendet August 05. 2015 05:15:03 von 188.143.232.40:
Just over two years
Gesendet August 05. 2015 05:15:02 von 188.143.232.22:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 05:15:02 von 188.143.232.40:
What sort of music do you like?
Gesendet August 05. 2015 05:15:01 von 188.143.232.40:
I work for a publishers
Gesendet August 05. 2015 05:15:00 von 188.143.232.70:
A company car
Gesendet August 05. 2015 05:14:59 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet August 05. 2015 05:14:58 von 188.143.232.70:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 05. 2015 05:14:57 von 188.143.232.70:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 05. 2015 05:14:56 von 188.143.232.70:
It's a bad line
Gesendet August 05. 2015 05:14:55 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 05. 2015 05:14:55 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet August 05. 2015 05:14:54 von 188.143.232.70:
I'd like to open a business account
Gesendet August 05. 2015 05:14:53 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 05:14:52 von 188.143.232.70:
this post is fantastic
Gesendet August 05. 2015 05:08:23 von 188.143.232.11:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 05. 2015 05:08:22 von 188.143.232.11:
I'm unemployed
Gesendet August 05. 2015 05:08:21 von 188.143.232.11:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 05:08:20 von 188.143.232.11:
Can you hear me OK?
Gesendet August 05. 2015 05:08:19 von 188.143.232.11:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 05. 2015 05:08:18 von 188.143.232.24:
An estate agents
Gesendet August 05. 2015 05:08:18 von 188.143.232.11:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 05. 2015 05:08:17 von 188.143.232.24:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet August 05. 2015 05:08:17 von 188.143.232.11:
Who would I report to?
Gesendet August 05. 2015 05:08:16 von 188.143.232.24:
I'd like to send this to
Gesendet August 05. 2015 05:08:16 von 188.143.232.11:
Nice to meet you
Gesendet August 05. 2015 05:08:15 von 188.143.232.24:
I've been cut off
Gesendet August 05. 2015 05:08:15 von 188.143.232.11:
Do you know the address?
Gesendet August 05. 2015 05:08:15 von 188.143.232.24:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 05:08:14 von 188.143.232.11:
What do you do for a living?
Gesendet August 05. 2015 05:08:14 von 188.143.232.24:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 05. 2015 05:08:13 von 188.143.232.24:
I enjoy travelling
Gesendet August 05. 2015 05:08:12 von 188.143.232.24:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 05. 2015 05:08:11 von 188.143.232.24:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 05:08:10 von 188.143.232.24:
Please wait
Gesendet August 05. 2015 04:53:47 von 188.143.232.34:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 04:53:46 von 188.143.232.34:
I'd like to open an account
Gesendet August 05. 2015 04:53:45 von 188.143.232.26:
I went to
Gesendet August 05. 2015 04:53:45 von 188.143.232.34:
I study here
Gesendet August 05. 2015 04:53:44 von 188.143.232.26:
I'd like to change some money
Gesendet August 05. 2015 04:53:44 von 188.143.232.34:
Excellent work, Nice Design
Gesendet August 05. 2015 04:53:44 von 188.143.232.26:
I enjoy travelling
Gesendet August 05. 2015 04:53:43 von 188.143.232.34:
I'm not working at the moment
Gesendet August 05. 2015 04:53:43 von 188.143.232.26:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 04:53:42 von 188.143.232.34:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 05. 2015 04:53:42 von 188.143.232.26:
Best Site good looking
Gesendet August 05. 2015 04:53:41 von 188.143.232.34:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet August 05. 2015 04:53:41 von 188.143.232.26:
Who's calling?
Gesendet August 05. 2015 04:53:40 von 188.143.232.34:
One moment, please
Gesendet August 05. 2015 04:53:40 von 188.143.232.26:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 04:53:39 von 188.143.232.34:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 05. 2015 04:53:39 von 188.143.232.26:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 04:53:38 von 188.143.232.34:
Thanks funny site
Gesendet August 05. 2015 04:53:38 von 188.143.232.26:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet August 05. 2015 04:53:37 von 188.143.232.16:
There's a three month trial period
Gesendet August 05. 2015 04:53:37 von 188.143.232.26:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 04:53:35 von 188.143.232.16:
It's serious
Gesendet August 05. 2015 04:53:34 von 188.143.232.16:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 05. 2015 04:53:33 von 188.143.232.16:
Lost credit card
Gesendet August 05. 2015 04:53:32 von 188.143.232.16:
I need to charge up my phone
Gesendet August 05. 2015 04:53:26 von 188.143.232.15:
this is be cool 8)
Gesendet August 05. 2015 04:53:25 von 188.143.232.15:
Until August
Gesendet August 05. 2015 04:53:24 von 188.143.232.15:
Can I call you back?
Gesendet August 05. 2015 04:53:23 von 188.143.232.15:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet August 05. 2015 04:53:22 von 188.143.232.15:
I'm only getting an answering machine
Gesendet August 05. 2015 04:53:21 von 188.143.232.15:
Enter your PIN
Gesendet August 05. 2015 04:53:20 von 188.143.232.15:
Do you know the address?
Gesendet August 05. 2015 04:53:19 von 188.143.232.15:
I'm happy very good site
Gesendet August 05. 2015 04:53:18 von 188.143.232.15:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 05. 2015 04:53:17 von 188.143.232.15:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 05. 2015 04:41:23 von 188.143.232.62:
I saw your advert in the paper
Gesendet August 05. 2015 04:41:22 von 188.143.232.62:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 04:41:21 von 188.143.232.62:
I'm doing an internship
Gesendet August 05. 2015 04:41:20 von 188.143.232.62:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 04:41:20 von 188.143.232.62:
Recorded Delivery
Gesendet August 05. 2015 04:41:19 von 188.143.232.62:
We used to work together
Gesendet August 05. 2015 04:41:18 von 188.143.232.62:
I enjoy travelling
Gesendet August 05. 2015 04:41:17 von 188.143.232.62:
I'm a partner in
Gesendet August 05. 2015 04:41:16 von 188.143.232.62:
US dollars
Gesendet August 05. 2015 04:41:15 von 188.143.232.62:
We've got a joint account
Gesendet August 05. 2015 04:16:12 von 188.143.232.35:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 05. 2015 04:16:11 von 188.143.232.35:
I work here
Gesendet August 05. 2015 04:16:10 von 188.143.232.35:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 04:16:09 von 188.143.232.35:
Where do you come from?
Gesendet August 05. 2015 04:16:08 von 188.143.232.35:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 05. 2015 04:16:07 von 188.143.232.35:
Looking for work
Gesendet August 05. 2015 04:16:06 von 188.143.232.35:
Incorrect PIN
Gesendet August 05. 2015 04:16:05 von 188.143.232.35:
Do you have any exams coming up?
Gesendet August 05. 2015 04:16:04 von 188.143.232.35:
I'd like to pay this in, please
Gesendet August 05. 2015 04:16:03 von 188.143.232.35:
I'm interested in this position
Gesendet August 05. 2015 04:11:32 von 188.143.232.43:
I work for a publishers
Gesendet August 05. 2015 04:11:31 von 188.143.232.43:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 05. 2015 04:11:30 von 188.143.232.43:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet August 05. 2015 04:11:29 von 188.143.232.43:
What sort of music do you like?
Gesendet August 05. 2015 04:11:29 von 188.143.232.43:
This is the job description
Gesendet August 05. 2015 04:11:28 von 188.143.232.43:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 04:11:27 von 188.143.232.13:
Who's calling?
Gesendet August 05. 2015 04:11:27 von 188.143.232.43:
We work together
Gesendet August 05. 2015 04:11:26 von 188.143.232.13:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 05. 2015 04:11:26 von 188.143.232.43:
How do you do?
Gesendet August 05. 2015 04:11:25 von 188.143.232.13:
Best Site good looking
Gesendet August 05. 2015 04:11:25 von 188.143.232.43:
I've been made redundant
Gesendet August 05. 2015 04:11:24 von 188.143.232.43:
How do I get an outside line?
Gesendet August 05. 2015 04:11:23 von 188.143.232.13:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 04:11:22 von 188.143.232.13:
Jonny was here
Gesendet August 05. 2015 04:11:21 von 188.143.232.13:
What's your number?
Gesendet August 05. 2015 04:11:20 von 188.143.232.13:
Lost credit card
Gesendet August 05. 2015 04:11:19 von 188.143.232.10:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 05. 2015 04:11:19 von 188.143.232.13:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 04:11:18 von 188.143.232.10:
It's serious
Gesendet August 05. 2015 04:11:18 von 188.143.232.13:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 05. 2015 04:11:17 von 188.143.232.10:
perfect design thanks
Gesendet August 05. 2015 04:11:16 von 188.143.232.10:
We went to university together
Gesendet August 05. 2015 04:11:16 von 188.143.232.10:
Why did you come to ?
Gesendet August 05. 2015 04:11:15 von 188.143.232.10:
I'm on business
Gesendet August 05. 2015 04:11:14 von 188.143.232.10:
How do I get an outside line?
Gesendet August 05. 2015 04:11:13 von 188.143.232.10:
I'm a trainee
Gesendet August 05. 2015 04:11:12 von 188.143.232.10:
I'd like to take the job
Gesendet August 05. 2015 04:11:11 von 188.143.232.10:
I've been cut off
Gesendet August 05. 2015 04:09:13 von 188.143.232.37:
I'm a housewife
Gesendet August 05. 2015 04:09:12 von 188.143.232.37:
Another service?
Gesendet August 05. 2015 04:09:11 von 188.143.232.37:
It's a bad line
Gesendet August 05. 2015 04:09:10 von 188.143.232.37:
Could you please repeat that?
Gesendet August 05. 2015 04:09:09 von 188.143.232.37:
I'm a housewife
Gesendet August 05. 2015 04:09:08 von 188.143.232.37:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 04:09:07 von 188.143.232.37:
very best job
Gesendet August 05. 2015 04:09:06 von 188.143.232.37:
I can't get through at the moment
Gesendet August 05. 2015 04:09:05 von 188.143.232.37:
Withdraw cash
Gesendet August 05. 2015 04:09:04 von 188.143.232.37:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 04:08:53 von 188.143.232.41:
Did you go to university?
Gesendet August 05. 2015 04:08:52 von 188.143.232.41:
Very interesting tale
Gesendet August 05. 2015 04:08:51 von 188.143.232.41:
On another call
Gesendet August 05. 2015 04:08:50 von 188.143.232.41:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 04:08:49 von 188.143.232.41:
Until August
Gesendet August 05. 2015 04:08:49 von 188.143.232.14:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 04:08:48 von 188.143.232.41:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 04:08:48 von 188.143.232.14:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 04:08:47 von 188.143.232.41:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 05. 2015 04:08:47 von 188.143.232.14:
A few months
Gesendet August 05. 2015 04:08:46 von 188.143.232.41:
I have my own business
Gesendet August 05. 2015 04:08:46 von 188.143.232.14:
I'm on business
Gesendet August 05. 2015 04:08:45 von 188.143.232.41:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 05. 2015 04:08:45 von 188.143.232.14:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 04:08:44 von 188.143.232.41:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 05. 2015 04:08:44 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 04:08:43 von 188.143.232.14:
I went to
Gesendet August 05. 2015 04:08:42 von 188.143.232.14:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 04:07:54 von 188.143.232.70:
Why did you come to ?
Gesendet August 05. 2015 04:07:53 von 188.143.232.70:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet August 05. 2015 04:07:52 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 04:07:51 von 188.143.232.70:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 04:07:50 von 188.143.232.70:
I'm a trainee
Gesendet August 05. 2015 04:07:49 von 188.143.232.70:
Do you know the number for ?
Gesendet August 05. 2015 04:07:49 von 188.143.232.40:
We used to work together
Gesendet August 05. 2015 04:07:48 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 04:07:47 von 188.143.232.40:
I'm not interested in football
Gesendet August 05. 2015 04:07:47 von 188.143.232.22:
Best Site good looking
Gesendet August 05. 2015 04:07:46 von 188.143.232.40:
Thanks funny site
Gesendet August 05. 2015 04:07:46 von 188.143.232.70:
I'll call back later
Gesendet August 05. 2015 04:07:46 von 188.143.232.40:
Insert your card
Gesendet August 05. 2015 04:07:45 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet August 05. 2015 04:07:43 von 188.143.232.22:
I'd like to pay this in, please
Gesendet August 05. 2015 04:07:43 von 188.143.232.40:
Could you please repeat that?
Gesendet August 05. 2015 04:07:42 von 188.143.232.22:
Just over two years
Gesendet August 05. 2015 04:07:42 von 188.143.232.40:
Who would I report to?
Gesendet August 05. 2015 04:07:41 von 188.143.232.22:
What university do you go to?
Gesendet August 05. 2015 04:07:41 von 188.143.232.40:
Incorrect PIN
Gesendet August 05. 2015 04:07:40 von 188.143.232.22:
Do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 04:07:40 von 188.143.232.40:
I don't know what I want to do after university
Gesendet August 05. 2015 04:07:39 von 188.143.232.22:
Excellent work, Nice Design
Gesendet August 05. 2015 04:07:38 von 188.143.232.22:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 04:00:37 von 188.143.232.24:
Other amount
Gesendet August 05. 2015 04:00:36 von 188.143.232.24:
What's the interest rate on this account?
Gesendet August 05. 2015 04:00:35 von 188.143.232.24:
What university do you go to?
Gesendet August 05. 2015 04:00:35 von 188.143.232.24:
I'll put him on
Gesendet August 05. 2015 04:00:34 von 188.143.232.24:
I work here
Gesendet August 05. 2015 04:00:33 von 188.143.232.24:
The United States
Gesendet August 05. 2015 04:00:32 von 188.143.232.24:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 04:00:31 von 188.143.232.24:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 04:00:30 von 188.143.232.24:
i'm fine good work
Gesendet August 05. 2015 04:00:29 von 188.143.232.24:
Wonderfull great site
Gesendet August 05. 2015 04:00:28 von 188.143.232.11:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet August 05. 2015 04:00:26 von 188.143.232.11:
Do you play any instruments?
Gesendet August 05. 2015 04:00:26 von 188.143.232.11:
How many would you like?
Gesendet August 05. 2015 04:00:25 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 04:00:24 von 188.143.232.11:
Nice to meet you
Gesendet August 05. 2015 04:00:23 von 188.143.232.11:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 05. 2015 04:00:22 von 188.143.232.11:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 05. 2015 04:00:21 von 188.143.232.11:
Where are you from?
Gesendet August 05. 2015 04:00:20 von 188.143.232.11:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 05. 2015 04:00:19 von 188.143.232.11:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 03:45:30 von 188.143.232.26:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 05. 2015 03:45:29 von 188.143.232.26:
Hello good day
Gesendet August 05. 2015 03:45:28 von 188.143.232.26:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 03:45:27 von 188.143.232.26:
Very funny pictures
Gesendet August 05. 2015 03:45:27 von 188.143.232.26:
Thanks funny site
Gesendet August 05. 2015 03:45:26 von 188.143.232.26:
Nice to meet you
Gesendet August 05. 2015 03:45:25 von 188.143.232.26:
Good crew it's cool :)
Gesendet August 05. 2015 03:45:24 von 188.143.232.26:
Lost credit card
Gesendet August 05. 2015 03:45:23 von 188.143.232.26:
History
Gesendet August 05. 2015 03:45:22 von 188.143.232.26:
Did you go to university?
Gesendet August 05. 2015 03:45:15 von 188.143.232.15:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet August 05. 2015 03:45:14 von 188.143.232.15:
On another call
Gesendet August 05. 2015 03:45:14 von 188.143.232.15:
A few months
Gesendet August 05. 2015 03:45:13 von 188.143.232.15:
real beauty page
Gesendet August 05. 2015 03:45:12 von 188.143.232.16:
We're at university together
Gesendet August 05. 2015 03:45:12 von 188.143.232.15:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 03:45:11 von 188.143.232.16:
Very interesting tale
Gesendet August 05. 2015 03:45:11 von 188.143.232.15:
I study here
Gesendet August 05. 2015 03:45:10 von 188.143.232.16:
We work together
Gesendet August 05. 2015 03:45:10 von 188.143.232.15:
I live in London
Gesendet August 05. 2015 03:45:09 von 188.143.232.16:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 05. 2015 03:45:09 von 188.143.232.15:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 03:45:08 von 188.143.232.16:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet August 05. 2015 03:45:08 von 188.143.232.15:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 05. 2015 03:45:07 von 188.143.232.16:
How many are there in a book?
Gesendet August 05. 2015 03:45:07 von 188.143.232.15:
I'm in a band
Gesendet August 05. 2015 03:45:06 von 188.143.232.34:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 03:45:06 von 188.143.232.34:
Do you play any instruments?
Gesendet August 05. 2015 03:45:04 von 188.143.232.16:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 05. 2015 03:45:04 von 188.143.232.16:
very best job
Gesendet August 05. 2015 03:45:03 von 188.143.232.34:
Pleased to meet you
Gesendet August 05. 2015 03:35:22 von 188.143.232.62:
There's a three month trial period
Gesendet August 05. 2015 03:35:21 von 188.143.232.62:
I've got a very weak signal
Gesendet August 05. 2015 03:35:20 von 188.143.232.62:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 03:35:19 von 188.143.232.62:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 03:35:18 von 188.143.232.62:
Could I have , please?
Gesendet August 05. 2015 03:35:17 von 188.143.232.62:
Through friends
Gesendet August 05. 2015 03:35:16 von 188.143.232.62:
I'll put her on
Gesendet August 05. 2015 03:35:15 von 188.143.232.62:
The National Gallery
Gesendet August 05. 2015 03:35:14 von 188.143.232.62:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 05. 2015 03:35:13 von 188.143.232.62:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 03:10:32 von 188.143.232.35:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet August 05. 2015 03:10:31 von 188.143.232.35:
Languages
Gesendet August 05. 2015 03:10:30 von 188.143.232.35:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 03:10:30 von 188.143.232.35:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 03:10:29 von 188.143.232.35:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 03:10:28 von 188.143.232.35:
How do you do?
Gesendet August 05. 2015 03:10:27 von 188.143.232.35:
I've just started at
Gesendet August 05. 2015 03:10:26 von 188.143.232.35:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 03:10:25 von 188.143.232.35:
Excellent work, Nice Design
Gesendet August 05. 2015 03:10:24 von 188.143.232.35:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 03:05:07 von 188.143.232.10:
Where do you study?
Gesendet August 05. 2015 03:05:06 von 188.143.232.10:
I quite like cooking
Gesendet August 05. 2015 03:05:05 von 188.143.232.10:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 03:05:05 von 188.143.232.10:
What university do you go to?
Gesendet August 05. 2015 03:05:04 von 188.143.232.10:
I sing in a choir
Gesendet August 05. 2015 03:05:03 von 188.143.232.10:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 03:05:02 von 188.143.232.10:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 03:05:01 von 188.143.232.10:
Where do you come from?
Gesendet August 05. 2015 03:05:00 von 188.143.232.10:
Jonny was here
Gesendet August 05. 2015 03:04:59 von 188.143.232.13:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet August 05. 2015 03:04:58 von 188.143.232.13:
I like it a lot
Gesendet August 05. 2015 03:04:57 von 188.143.232.13:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 03:04:56 von 188.143.232.13:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 03:04:55 von 188.143.232.13:
I've only just arrived
Gesendet August 05. 2015 03:04:47 von 188.143.232.43:
Do you have any exams coming up?
Gesendet August 05. 2015 03:04:46 von 188.143.232.43:
How do you spell that?
Gesendet August 05. 2015 03:04:45 von 188.143.232.43:
It's OK
Gesendet August 05. 2015 03:04:44 von 188.143.232.43:
Do you like it here?
Gesendet August 05. 2015 03:04:43 von 188.143.232.43:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 05. 2015 03:04:43 von 188.143.232.43:
I can't stand football
Gesendet August 05. 2015 03:04:42 von 188.143.232.43:
In a meeting
Gesendet August 05. 2015 03:04:41 von 188.143.232.43:
I need to charge up my phone
Gesendet August 05. 2015 03:04:39 von 188.143.232.43:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 03:04:38 von 188.143.232.43:
Can I call you back?
Gesendet August 05. 2015 03:02:53 von 188.143.232.37:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 03:02:52 von 188.143.232.37:
We were at school together
Gesendet August 05. 2015 03:02:51 von 188.143.232.37:
Who would I report to?
Gesendet August 05. 2015 03:02:50 von 188.143.232.37:
I can't get a signal
Gesendet August 05. 2015 03:02:50 von 188.143.232.37:
Which team do you support?
Gesendet August 05. 2015 03:02:49 von 188.143.232.37:
Please call back later
Gesendet August 05. 2015 03:02:48 von 188.143.232.37:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 03:02:47 von 188.143.232.37:
What part of do you come from?
Gesendet August 05. 2015 03:02:46 von 188.143.232.37:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 03:02:45 von 188.143.232.37:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 05. 2015 03:02:31 von 188.143.232.14:
Could I have , please?
Gesendet August 05. 2015 03:02:30 von 188.143.232.14:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet August 05. 2015 03:02:30 von 188.143.232.14:
Where's the postbox?
Gesendet August 05. 2015 03:02:29 von 188.143.232.14:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 03:02:28 von 188.143.232.14:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 03:02:27 von 188.143.232.14:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 03:02:26 von 188.143.232.14:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 05. 2015 03:02:25 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 05. 2015 03:02:25 von 188.143.232.41:
What do you do for a living?
Gesendet August 05. 2015 03:02:24 von 188.143.232.14:
A few months
Gesendet August 05. 2015 03:02:24 von 188.143.232.41:
About a year
Gesendet August 05. 2015 03:02:23 von 188.143.232.14:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 03:02:23 von 188.143.232.41:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 03:02:22 von 188.143.232.41:
Children with disabilities
Gesendet August 05. 2015 03:02:21 von 188.143.232.41:
Until August
Gesendet August 05. 2015 03:01:29 von 188.143.232.40:
I'm not interested in football
Gesendet August 05. 2015 03:01:28 von 188.143.232.40:
Could you ask her to call me?
Gesendet August 05. 2015 03:01:27 von 188.143.232.22:
Get a job
Gesendet August 05. 2015 03:01:27 von 188.143.232.40:
I live in London
Gesendet August 05. 2015 03:01:26 von 188.143.232.22:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 03:01:26 von 188.143.232.40:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 03:01:25 von 188.143.232.22:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 03:01:25 von 188.143.232.40:
About a year
Gesendet August 05. 2015 03:01:24 von 188.143.232.22:
I've just graduated
Gesendet August 05. 2015 03:01:24 von 188.143.232.40:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 03:01:23 von 188.143.232.22:
I'll put him on
Gesendet August 05. 2015 03:01:23 von 188.143.232.40:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 05. 2015 03:01:22 von 188.143.232.22:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 03:01:22 von 188.143.232.40:
I'm sorry, she's
Gesendet August 05. 2015 03:01:21 von 188.143.232.22:
Incorrect PIN
Gesendet August 05. 2015 03:01:21 von 188.143.232.40:
What's the interest rate on this account?
Gesendet August 05. 2015 03:01:21 von 188.143.232.70:
Withdraw cash
Gesendet August 05. 2015 03:01:21 von 188.143.232.22:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 05. 2015 03:01:20 von 188.143.232.40:
The United States
Gesendet August 05. 2015 03:01:20 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 03:01:20 von 188.143.232.22:
Your account's overdrawn
Gesendet August 05. 2015 03:01:19 von 188.143.232.70:
this post is fantastic
Gesendet August 05. 2015 03:01:19 von 188.143.232.22:
A financial advisor
Gesendet August 05. 2015 03:01:18 von 188.143.232.70:
How do you spell that?
Gesendet August 05. 2015 03:01:17 von 188.143.232.70:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 03:01:16 von 188.143.232.70:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 03:01:15 von 188.143.232.70:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 03:01:14 von 188.143.232.70:
Where do you study?
Gesendet August 05. 2015 03:01:13 von 188.143.232.70:
I'm from England
Gesendet August 05. 2015 02:53:57 von 188.143.232.24:
Special Delivery
Gesendet August 05. 2015 02:53:56 von 188.143.232.24:
I like watching football
Gesendet August 05. 2015 02:53:55 von 188.143.232.24:
I'm a partner in
Gesendet August 05. 2015 02:53:54 von 188.143.232.24:
What do you do for a living?
Gesendet August 05. 2015 02:53:53 von 188.143.232.24:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 02:53:52 von 188.143.232.24:
I went to
Gesendet August 05. 2015 02:53:51 von 188.143.232.24:
How do I get an outside line?
Gesendet August 05. 2015 02:53:50 von 188.143.232.24:
What university do you go to?
Gesendet August 05. 2015 02:53:49 von 188.143.232.24:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 02:53:48 von 188.143.232.24:
Best Site Good Work
Gesendet August 05. 2015 02:53:45 von 188.143.232.11:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 05. 2015 02:53:44 von 188.143.232.11:
I sing in a choir
Gesendet August 05. 2015 02:53:43 von 188.143.232.11:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 05. 2015 02:53:42 von 188.143.232.11:
I'm on business
Gesendet August 05. 2015 02:53:41 von 188.143.232.11:
A staff restaurant
Gesendet August 05. 2015 02:53:40 von 188.143.232.11:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 05. 2015 02:53:39 von 188.143.232.11:
I'd like to take the job
Gesendet August 05. 2015 02:53:38 von 188.143.232.11:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 05. 2015 02:53:37 von 188.143.232.11:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 02:53:36 von 188.143.232.11:
What company are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 02:41:24 von 188.143.232.15:
Accountant supermarket manager
Gesendet August 05. 2015 02:41:23 von 188.143.232.15:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 02:41:22 von 188.143.232.15:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 05. 2015 02:41:21 von 188.143.232.15:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 02:41:20 von 188.143.232.15:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 02:41:19 von 188.143.232.15:
I've got a full-time job
Gesendet August 05. 2015 02:41:18 von 188.143.232.15:
It's serious
Gesendet August 05. 2015 02:41:17 von 188.143.232.15:
We work together
Gesendet August 05. 2015 02:41:16 von 188.143.232.15:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 02:41:15 von 188.143.232.15:
Where are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 02:41:14 von 188.143.232.16:
Thanks funny site
Gesendet August 05. 2015 02:41:13 von 188.143.232.16:
How do you spell that?
Gesendet August 05. 2015 02:41:12 von 188.143.232.16:
Thanks for calling
Gesendet August 05. 2015 02:41:11 von 188.143.232.16:
Directory enquiries
Gesendet August 05. 2015 02:41:10 von 188.143.232.16:
Another year
Gesendet August 05. 2015 02:41:09 von 188.143.232.16:
Stolen credit card
Gesendet August 05. 2015 02:41:08 von 188.143.232.16:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 05. 2015 02:41:07 von 188.143.232.16:
I didn't go to university
Gesendet August 05. 2015 02:41:06 von 188.143.232.16:
Hello good day
Gesendet August 05. 2015 02:41:06 von 188.143.232.16:
Insufficient funds
Gesendet August 05. 2015 02:39:15 von 188.143.232.34:
Is there ?
Gesendet August 05. 2015 02:39:14 von 188.143.232.34:
Which year are you in?
Gesendet August 05. 2015 02:39:14 von 188.143.232.34:
How much were you paid in your last job?
Gesendet August 05. 2015 02:39:13 von 188.143.232.34:
What are the hours of work?
Gesendet August 05. 2015 02:39:12 von 188.143.232.34:
I'm in my first year at university
Gesendet August 05. 2015 02:39:11 von 188.143.232.34:
Stolen credit card
Gesendet August 05. 2015 02:39:10 von 188.143.232.34:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 02:39:09 von 188.143.232.34:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 02:39:08 von 188.143.232.34:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet August 05. 2015 02:39:07 von 188.143.232.34:
Where do you study?
Gesendet August 05. 2015 02:39:00 von 188.143.232.26:
We work together
Gesendet August 05. 2015 02:38:59 von 188.143.232.26:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 02:38:58 von 188.143.232.26:
Do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 02:38:57 von 188.143.232.26:
Who do you work for?
Gesendet August 05. 2015 02:38:56 von 188.143.232.26:
I came here to study
Gesendet August 05. 2015 02:38:55 von 188.143.232.26:
I'm doing an internship
Gesendet August 05. 2015 02:38:54 von 188.143.232.26:
A book of First Class stamps
Gesendet August 05. 2015 02:38:53 von 188.143.232.26:
I'm a trainee
Gesendet August 05. 2015 02:38:52 von 188.143.232.26:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet August 05. 2015 02:38:51 von 188.143.232.26:
I have my own business
Gesendet August 05. 2015 02:32:28 von 188.143.232.62:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 02:32:27 von 188.143.232.62:
Remove card
Gesendet August 05. 2015 02:32:26 von 188.143.232.62:
What do you do for a living?
Gesendet August 05. 2015 02:32:25 von 188.143.232.62:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 02:32:24 von 188.143.232.62:
I've been cut off
Gesendet August 05. 2015 02:32:23 von 188.143.232.62:
good material thanks
Gesendet August 05. 2015 02:32:22 von 188.143.232.62:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet August 05. 2015 02:32:21 von 188.143.232.62:
We work together
Gesendet August 05. 2015 02:32:20 von 188.143.232.62:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 02:32:19 von 188.143.232.62:
We work together
Gesendet August 05. 2015 02:07:36 von 188.143.232.35:
I'd like to send this to
Gesendet August 05. 2015 02:07:35 von 188.143.232.35:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 02:07:34 von 188.143.232.35:
I'm in a band
Gesendet August 05. 2015 02:07:34 von 188.143.232.35:
I'm not interested in football
Gesendet August 05. 2015 02:07:33 von 188.143.232.35:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 05. 2015 02:07:32 von 188.143.232.35:
How long have you lived here?
Gesendet August 05. 2015 02:07:31 von 188.143.232.35:
Canada>Canada
Gesendet August 05. 2015 02:07:30 von 188.143.232.35:
I do some voluntary work
Gesendet August 05. 2015 02:07:29 von 188.143.232.35:
Through friends
Gesendet August 05. 2015 02:07:28 von 188.143.232.35:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 02:00:45 von 188.143.232.43:
What sort of work do you do?
Gesendet August 05. 2015 02:00:44 von 188.143.232.43:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 02:00:43 von 188.143.232.43:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 05. 2015 02:00:42 von 188.143.232.43:
Do you play any instruments?
Gesendet August 05. 2015 02:00:41 von 188.143.232.43:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet August 05. 2015 02:00:40 von 188.143.232.10:
My battery's about to run out
Gesendet August 05. 2015 02:00:40 von 188.143.232.43:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet August 05. 2015 02:00:39 von 188.143.232.10:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 05. 2015 02:00:39 von 188.143.232.43:
Where do you study?
Gesendet August 05. 2015 02:00:39 von 188.143.232.10:
Would you like to leave a message?
Gesendet August 05. 2015 02:00:38 von 188.143.232.43:
I quite like cooking
Gesendet August 05. 2015 02:00:37 von 188.143.232.43:
I'm interested in this position
Gesendet August 05. 2015 02:00:36 von 188.143.232.10:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 02:00:35 von 188.143.232.10:
Enter your PIN
Gesendet August 05. 2015 02:00:34 von 188.143.232.10:
Who would I report to?
Gesendet August 05. 2015 02:00:33 von 188.143.232.10:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 05. 2015 02:00:32 von 188.143.232.10:
I'm not working at the moment
Gesendet August 05. 2015 01:59:20 von 188.143.232.37:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 05. 2015 01:59:19 von 188.143.232.37:
A law firm
Gesendet August 05. 2015 01:59:18 von 188.143.232.37:
I love this site
Gesendet August 05. 2015 01:59:17 von 188.143.232.37:
Photography
Gesendet August 05. 2015 01:59:16 von 188.143.232.37:
How do you spell that?
Gesendet August 05. 2015 01:59:16 von 188.143.232.37:
Where are you from?
Gesendet August 05. 2015 01:59:15 von 188.143.232.37:
Not available at the moment
Gesendet August 05. 2015 01:59:14 von 188.143.232.37:
I'm interested in this position
Gesendet August 05. 2015 01:59:13 von 188.143.232.37:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet August 05. 2015 01:59:12 von 188.143.232.37:
Accountant supermarket manager
Gesendet August 05. 2015 01:58:54 von 188.143.232.41:
How do you spell that?
Gesendet August 05. 2015 01:58:52 von 188.143.232.41:
Some First Class stamps
Gesendet August 05. 2015 01:58:51 von 188.143.232.41:
It's funny goodluck
Gesendet August 05. 2015 01:58:51 von 188.143.232.41:
It's serious
Gesendet August 05. 2015 01:58:50 von 188.143.232.41:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 05. 2015 01:58:49 von 188.143.232.41:
I'm sorry, he's
Gesendet August 05. 2015 01:58:48 von 188.143.232.41:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 05. 2015 01:58:47 von 188.143.232.41:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 05. 2015 01:58:46 von 188.143.232.14:
When do you want me to start?
Gesendet August 05. 2015 01:58:46 von 188.143.232.41:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 01:58:45 von 188.143.232.14:
A jiffy bag
Gesendet August 05. 2015 01:58:44 von 188.143.232.14:
real beauty page
Gesendet August 05. 2015 01:58:43 von 188.143.232.14:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 05. 2015 01:58:41 von 188.143.232.14:
We went to university together
Gesendet August 05. 2015 01:58:40 von 188.143.232.14:
I study here
Gesendet August 05. 2015 01:58:39 von 188.143.232.14:
I'm a trainee
Gesendet August 05. 2015 01:58:38 von 188.143.232.14:
Can I call you back?
Gesendet August 05. 2015 01:58:37 von 188.143.232.14:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 05. 2015 01:58:36 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 05. 2015 01:57:05 von 188.143.232.40:
Remove card
Gesendet August 05. 2015 01:57:04 von 188.143.232.40:
This is your employment contract
Gesendet August 05. 2015 01:57:04 von 188.143.232.70:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 05. 2015 01:57:03 von 188.143.232.22:
Gloomy tales
Gesendet August 05. 2015 01:57:03 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet August 05. 2015 01:57:03 von 188.143.232.22:
Pleased to meet you
Gesendet August 05. 2015 01:57:02 von 188.143.232.40:
Have you read any good books lately?
Gesendet August 05. 2015 01:57:02 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 05. 2015 01:57:02 von 188.143.232.22:
I sing in a choir
Gesendet August 05. 2015 01:57:01 von 188.143.232.40:
Best Site Good Work
Gesendet August 05. 2015 01:57:01 von 188.143.232.70:
This is the job description
Gesendet August 05. 2015 01:57:01 von 188.143.232.22:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 05. 2015 01:57:00 von 188.143.232.40:
I didn't go to university
Gesendet August 05. 2015 01:57:00 von 188.143.232.70:
I'd like to change some money
Gesendet August 05. 2015 01:57:00 von 188.143.232.22:
Accountant supermarket manager
Gesendet August 05. 2015 01:56:59 von 188.143.232.40:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 01:56:59 von 188.143.232.70:
I study here
Gesendet August 05. 2015 01:56:59 von 188.143.232.22:
A company car
Gesendet August 05. 2015 01:56:58 von 188.143.232.40:
Jonny was here
Gesendet August 05. 2015 01:56:58 von 188.143.232.22:
I'll put him on
Gesendet August 05. 2015 01:56:57 von 188.143.232.40:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 01:56:57 von 188.143.232.70:
I've got a very weak signal
Gesendet August 05. 2015 01:56:56 von 188.143.232.40:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 01:56:56 von 188.143.232.70:
Do you need a work permit?
Gesendet August 05. 2015 01:56:55 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 01:56:55 von 188.143.232.22:
Please wait
Gesendet August 05. 2015 01:56:54 von 188.143.232.22:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 05. 2015 01:49:06 von 188.143.232.24:
I'm retired
Gesendet August 05. 2015 01:49:05 von 188.143.232.24:
I'd like to send this to
Gesendet August 05. 2015 01:49:04 von 188.143.232.24:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet August 05. 2015 01:49:03 von 188.143.232.24:
A First Class stamp
Gesendet August 05. 2015 01:49:02 von 188.143.232.24:
Insufficient funds
Gesendet August 05. 2015 01:49:01 von 188.143.232.24:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 01:49:00 von 188.143.232.24:
An envelope
Gesendet August 05. 2015 01:48:59 von 188.143.232.24:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 01:48:58 von 188.143.232.24:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 05. 2015 01:48:57 von 188.143.232.24:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 01:48:49 von 188.143.232.11:
I study here
Gesendet August 05. 2015 01:48:48 von 188.143.232.11:
A financial advisor
Gesendet August 05. 2015 01:48:47 von 188.143.232.11:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet August 05. 2015 01:48:46 von 188.143.232.11:
Would you like a receipt?
Gesendet August 05. 2015 01:48:45 von 188.143.232.11:
The United States
Gesendet August 05. 2015 01:48:45 von 188.143.232.11:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 01:48:44 von 188.143.232.11:
I'll call back later
Gesendet August 05. 2015 01:48:43 von 188.143.232.11:
Another year
Gesendet August 05. 2015 01:48:42 von 188.143.232.11:
History
Gesendet August 05. 2015 01:48:41 von 188.143.232.11:
I'm interested in
Gesendet August 05. 2015 01:48:40 von 188.143.232.13:
good material thanks
Gesendet August 05. 2015 01:48:39 von 188.143.232.13:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 05. 2015 01:48:38 von 188.143.232.13:
I don't like pubs
Gesendet August 05. 2015 01:48:37 von 188.143.232.13:
I hate shopping
Gesendet August 05. 2015 01:48:36 von 188.143.232.13:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet August 05. 2015 01:48:35 von 188.143.232.13:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 01:48:34 von 188.143.232.13:
I'd like , please
Gesendet August 05. 2015 01:48:33 von 188.143.232.13:
Can you hear me OK?
Gesendet August 05. 2015 01:48:32 von 188.143.232.13:
I'd like to send this to
Gesendet August 05. 2015 01:48:31 von 188.143.232.13:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 01:39:05 von 188.143.232.15:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 05. 2015 01:39:04 von 188.143.232.15:
I sing in a choir
Gesendet August 05. 2015 01:39:04 von 188.143.232.15:
I'm doing an internship
Gesendet August 05. 2015 01:39:03 von 188.143.232.15:
My battery's about to run out
Gesendet August 05. 2015 01:39:02 von 188.143.232.16:
I can't get through at the moment
Gesendet August 05. 2015 01:39:01 von 188.143.232.16:
How would you like the money?
Gesendet August 05. 2015 01:39:00 von 188.143.232.16:
How do I get an outside line?
Gesendet August 05. 2015 01:38:59 von 188.143.232.15:
How do you do?
Gesendet August 05. 2015 01:38:58 von 188.143.232.15:
good material thanks
Gesendet August 05. 2015 01:38:57 von 188.143.232.16:
In a meeting
Gesendet August 05. 2015 01:38:57 von 188.143.232.15:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 01:38:56 von 188.143.232.16:
Gloomy tales
Gesendet August 05. 2015 01:38:55 von 188.143.232.16:
Do you have any exams coming up?
Gesendet August 05. 2015 01:38:54 von 188.143.232.16:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet August 05. 2015 01:38:53 von 188.143.232.16:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet August 05. 2015 01:34:33 von 188.143.232.34:
A financial advisor
Gesendet August 05. 2015 01:34:32 von 188.143.232.34:
Another service?
Gesendet August 05. 2015 01:34:31 von 188.143.232.34:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 01:34:30 von 188.143.232.34:
Which university are you at?
Gesendet August 05. 2015 01:34:30 von 188.143.232.26:
We need someone with experience
Gesendet August 05. 2015 01:34:29 von 188.143.232.34:
I don't know what I want to do after university
Gesendet August 05. 2015 01:34:29 von 188.143.232.26:
How would you like the money?
Gesendet August 05. 2015 01:34:28 von 188.143.232.34:
I want to report a
Gesendet August 05. 2015 01:34:28 von 188.143.232.26:
I'd like to take the job
Gesendet August 05. 2015 01:34:27 von 188.143.232.34:
Canada>Canada
Gesendet August 05. 2015 01:34:27 von 188.143.232.26:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 05. 2015 01:34:26 von 188.143.232.34:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 01:34:25 von 188.143.232.26:
We went to university together
Gesendet August 05. 2015 01:34:25 von 188.143.232.34:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet August 05. 2015 01:34:24 von 188.143.232.26:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 05. 2015 01:34:24 von 188.143.232.34:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 05. 2015 01:34:23 von 188.143.232.26:
I wanted to live abroad
Gesendet August 05. 2015 01:34:22 von 188.143.232.26:
I'll text you later
Gesendet August 05. 2015 01:34:21 von 188.143.232.26:
Could I have , please?
Gesendet August 05. 2015 01:34:20 von 188.143.232.26:
I went to
Gesendet August 05. 2015 01:30:25 von 188.143.232.62:
Withdraw cash
Gesendet August 05. 2015 01:30:24 von 188.143.232.62:
Remove card
Gesendet August 05. 2015 01:30:23 von 188.143.232.62:
I like watching TV
Gesendet August 05. 2015 01:30:22 von 188.143.232.62:
I'd like to pay this in, please
Gesendet August 05. 2015 01:30:21 von 188.143.232.62:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet August 05. 2015 01:30:20 von 188.143.232.62:
Another year
Gesendet August 05. 2015 01:30:19 von 188.143.232.62:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 01:30:18 von 188.143.232.62:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 01:30:18 von 188.143.232.62:
I'm on business
Gesendet August 05. 2015 01:30:17 von 188.143.232.62:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 05. 2015 01:04:17 von 188.143.232.35:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 01:04:16 von 188.143.232.35:
Could I have , please?
Gesendet August 05. 2015 01:04:15 von 188.143.232.35:
We've got a joint account
Gesendet August 05. 2015 01:04:14 von 188.143.232.35:
A few months
Gesendet August 05. 2015 01:04:13 von 188.143.232.35:
Who would I report to?
Gesendet August 05. 2015 01:04:12 von 188.143.232.35:
We need someone with qualifications
Gesendet August 05. 2015 01:04:11 von 188.143.232.35:
Hold the line, please
Gesendet August 05. 2015 01:04:10 von 188.143.232.35:
I support Manchester United
Gesendet August 05. 2015 01:04:09 von 188.143.232.35:
I like watching TV
Gesendet August 05. 2015 01:04:08 von 188.143.232.35:
I'm unemployed
Gesendet August 05. 2015 00:57:03 von 188.143.232.10:
I'm retired
Gesendet August 05. 2015 00:57:02 von 188.143.232.10:
I'm on a course at the moment
Gesendet August 05. 2015 00:57:01 von 188.143.232.10:
What qualifications have you got?
Gesendet August 05. 2015 00:57:00 von 188.143.232.10:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 00:56:59 von 188.143.232.10:
Languages
Gesendet August 05. 2015 00:56:59 von 188.143.232.10:
A book of First Class stamps
Gesendet August 05. 2015 00:56:58 von 188.143.232.10:
I've just graduated
Gesendet August 05. 2015 00:56:57 von 188.143.232.10:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet August 05. 2015 00:56:56 von 188.143.232.10:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 05. 2015 00:56:55 von 188.143.232.10:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 00:56:39 von 188.143.232.43:
Another service?
Gesendet August 05. 2015 00:56:38 von 188.143.232.43:
Please call back later
Gesendet August 05. 2015 00:56:37 von 188.143.232.43:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 00:56:36 von 188.143.232.43:
One moment, please
Gesendet August 05. 2015 00:56:35 von 188.143.232.43:
I'm sorry, he's
Gesendet August 05. 2015 00:56:34 von 188.143.232.43:
I've lost my bank card
Gesendet August 05. 2015 00:56:33 von 188.143.232.43:
I'm at Liverpool University
Gesendet August 05. 2015 00:56:32 von 188.143.232.43:
Other amount
Gesendet August 05. 2015 00:56:31 von 188.143.232.43:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 00:56:30 von 188.143.232.43:
How much notice do you have to give?
Gesendet August 05. 2015 00:55:15 von 188.143.232.37:
Looking for work
Gesendet August 05. 2015 00:55:15 von 188.143.232.37:
Languages
Gesendet August 05. 2015 00:55:14 von 188.143.232.37:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 05. 2015 00:55:13 von 188.143.232.37:
The line's engaged
Gesendet August 05. 2015 00:55:12 von 188.143.232.37:
Have you got any qualifications?
Gesendet August 05. 2015 00:55:11 von 188.143.232.37:
We were at school together
Gesendet August 05. 2015 00:55:09 von 188.143.232.37:
I stay at home and look after the children
Gesendet August 05. 2015 00:55:09 von 188.143.232.37:
I like watching TV
Gesendet August 05. 2015 00:55:08 von 188.143.232.37:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 00:55:06 von 188.143.232.37:
I can't get through at the moment
Gesendet August 05. 2015 00:54:53 von 188.143.232.41:
It's funny goodluck
Gesendet August 05. 2015 00:54:52 von 188.143.232.41:
I'm training to be an engineer
Gesendet August 05. 2015 00:54:51 von 188.143.232.41:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet August 05. 2015 00:54:51 von 188.143.232.14:
How many would you like?
Gesendet August 05. 2015 00:54:50 von 188.143.232.41:
I'd like to open a personal account
Gesendet August 05. 2015 00:54:50 von 188.143.232.14:
We'll need to take up references
Gesendet August 05. 2015 00:54:49 von 188.143.232.41:
Where do you come from?
Gesendet August 05. 2015 00:54:49 von 188.143.232.14:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 05. 2015 00:54:48 von 188.143.232.41:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet August 05. 2015 00:54:47 von 188.143.232.14:
Until August
Gesendet August 05. 2015 00:54:47 von 188.143.232.14:
A packet of envelopes
Gesendet August 05. 2015 00:54:46 von 188.143.232.14:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 00:54:45 von 188.143.232.14:
Do you know the address?
Gesendet August 05. 2015 00:54:45 von 188.143.232.41:
I'm on work experience
Gesendet August 05. 2015 00:54:43 von 188.143.232.14:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 05. 2015 00:54:43 von 188.143.232.14:
I like it a lot
Gesendet August 05. 2015 00:52:48 von 188.143.232.70:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 00:52:48 von 188.143.232.70:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet August 05. 2015 00:52:47 von 188.143.232.70:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet August 05. 2015 00:52:46 von 188.143.232.70:
I live in London
Gesendet August 05. 2015 00:52:45 von 188.143.232.70:
Insufficient funds
Gesendet August 05. 2015 00:52:44 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 05. 2015 00:52:43 von 188.143.232.70:
A law firm
Gesendet August 05. 2015 00:52:42 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet August 05. 2015 00:52:41 von 188.143.232.70:
We're at university together
Gesendet August 05. 2015 00:52:40 von 188.143.232.70:
Would you like to leave a message?
Gesendet August 05. 2015 00:52:38 von 188.143.232.22:
Where's the postbox?
Gesendet August 05. 2015 00:52:37 von 188.143.232.22:
The manager
Gesendet August 05. 2015 00:52:36 von 188.143.232.22:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 05. 2015 00:52:35 von 188.143.232.22:
I want to make a withdrawal
Gesendet August 05. 2015 00:52:34 von 188.143.232.22:
Could you send me an application form?
Gesendet August 05. 2015 00:52:33 von 188.143.232.22:
I'm sorry, she's
Gesendet August 05. 2015 00:52:32 von 188.143.232.22:
What sort of work do you do?
Gesendet August 05. 2015 00:52:31 von 188.143.232.22:
A few months
Gesendet August 05. 2015 00:52:31 von 188.143.232.40:
I'm doing a masters in law
Gesendet August 05. 2015 00:52:30 von 188.143.232.22:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 05. 2015 00:52:30 von 188.143.232.40:
We'd like to offer you the job
Gesendet August 05. 2015 00:52:29 von 188.143.232.22:
Will I have to work shifts?
Gesendet August 05. 2015 00:52:29 von 188.143.232.40:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 05. 2015 00:52:28 von 188.143.232.40:
Hello good day
Gesendet August 05. 2015 00:52:27 von 188.143.232.40:
I'll put her on
Gesendet August 05. 2015 00:52:26 von 188.143.232.40:
I stay at home and look after the children
Gesendet August 05. 2015 00:52:25 von 188.143.232.40:
Best Site good looking
Gesendet August 05. 2015 00:52:24 von 188.143.232.40:
We used to work together
Gesendet August 05. 2015 00:52:24 von 188.143.232.40:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 05. 2015 00:52:23 von 188.143.232.40:
How much is a First Class stamp?
Gesendet August 05. 2015 00:45:24 von 188.143.232.24:
Which university are you at?
Gesendet August 05. 2015 00:45:23 von 188.143.232.24:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 05. 2015 00:45:22 von 188.143.232.24:
I've lost my bank card
Gesendet August 05. 2015 00:45:21 von 188.143.232.24:
Which university are you at?
Gesendet August 05. 2015 00:45:20 von 188.143.232.24:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 05. 2015 00:45:19 von 188.143.232.24:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 00:45:18 von 188.143.232.24:
I never went to university
Gesendet August 05. 2015 00:45:17 von 188.143.232.24:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 00:45:17 von 188.143.232.24:
I'll send you a text
Gesendet August 05. 2015 00:45:16 von 188.143.232.24:
Very Good Site
Gesendet August 05. 2015 00:44:55 von 188.143.232.11:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 00:44:54 von 188.143.232.11:
Have you got a telephone directory?
Gesendet August 05. 2015 00:44:53 von 188.143.232.11:
It's a bad line
Gesendet August 05. 2015 00:44:52 von 188.143.232.11:
I sing in a choir
Gesendet August 05. 2015 00:44:51 von 188.143.232.11:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 05. 2015 00:44:50 von 188.143.232.11:
A staff restaurant
Gesendet August 05. 2015 00:44:49 von 188.143.232.11:
I'm happy very good site
Gesendet August 05. 2015 00:44:49 von 188.143.232.11:
Have you got any experience?
Gesendet August 05. 2015 00:44:48 von 188.143.232.11:
I'll put her on
Gesendet August 05. 2015 00:44:47 von 188.143.232.11:
Hold the line, please
Gesendet August 05. 2015 00:43:34 von 188.143.232.13:
Where's the postbox?
Gesendet August 05. 2015 00:43:33 von 188.143.232.13:
How do I get an outside line?
Gesendet August 05. 2015 00:43:32 von 188.143.232.13:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 05. 2015 00:43:31 von 188.143.232.13:
I'm unemployed
Gesendet August 05. 2015 00:43:30 von 188.143.232.13:
Do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 00:43:29 von 188.143.232.13:
I'm self-employed
Gesendet August 05. 2015 00:43:29 von 188.143.232.13:
Enter your PIN
Gesendet August 05. 2015 00:43:27 von 188.143.232.13:
A law firm
Gesendet August 05. 2015 00:43:27 von 188.143.232.13:
I like it a lot
Gesendet August 05. 2015 00:43:26 von 188.143.232.13:
Punk not dead
Gesendet August 05. 2015 00:35:46 von 188.143.232.15:
What do you study?
Gesendet August 05. 2015 00:35:45 von 188.143.232.15:
A Second Class stamp
Gesendet August 05. 2015 00:35:44 von 188.143.232.15:
Could you please repeat that?
Gesendet August 05. 2015 00:35:43 von 188.143.232.15:
A few months
Gesendet August 05. 2015 00:35:42 von 188.143.232.15:
Could I ask who's calling?
Gesendet August 05. 2015 00:35:41 von 188.143.232.15:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 05. 2015 00:35:40 von 188.143.232.15:
US dollars
Gesendet August 05. 2015 00:35:38 von 188.143.232.15:
What's your number?
Gesendet August 05. 2015 00:35:37 von 188.143.232.15:
The United States
Gesendet August 05. 2015 00:35:34 von 188.143.232.15:
Please call back later
Gesendet August 05. 2015 00:35:32 von 188.143.232.16:
Hold the line, please
Gesendet August 05. 2015 00:35:31 von 188.143.232.16:
How much notice do you have to give?
Gesendet August 05. 2015 00:35:30 von 188.143.232.16:
I enjoy travelling
Gesendet August 05. 2015 00:35:29 von 188.143.232.16:
I'm self-employed
Gesendet August 05. 2015 00:35:28 von 188.143.232.16:
Can you hear me OK?
Gesendet August 05. 2015 00:35:27 von 188.143.232.16:
A few months
Gesendet August 05. 2015 00:35:27 von 188.143.232.16:
Could I take your name and number, please?
Gesendet August 05. 2015 00:35:26 von 188.143.232.16:
I'm on holiday
Gesendet August 05. 2015 00:35:25 von 188.143.232.16:
Can I take your number?
Gesendet August 05. 2015 00:35:24 von 188.143.232.16:
Which year are you in?
Gesendet August 05. 2015 00:30:02 von 188.143.232.26:
Not in at the moment
Gesendet August 05. 2015 00:30:01 von 188.143.232.26:
I like watching TV
Gesendet August 05. 2015 00:30:00 von 188.143.232.26:
A pension scheme
Gesendet August 05. 2015 00:29:59 von 188.143.232.26:
Yes, I love it!
Gesendet August 05. 2015 00:29:59 von 188.143.232.26:
Children with disabilities
Gesendet August 05. 2015 00:29:58 von 188.143.232.26:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet August 05. 2015 00:29:57 von 188.143.232.26:
I'd like some euros
Gesendet August 05. 2015 00:29:56 von 188.143.232.26:
I've been cut off
Gesendet August 05. 2015 00:29:55 von 188.143.232.26:
Where are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 00:29:54 von 188.143.232.34:
good material thanks
Gesendet August 05. 2015 00:29:53 von 188.143.232.34:
I'm not sure
Gesendet August 05. 2015 00:29:52 von 188.143.232.34:
I've got a full-time job
Gesendet August 05. 2015 00:29:51 von 188.143.232.34:
Can I use your phone?
Gesendet August 05. 2015 00:29:50 von 188.143.232.34:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 05. 2015 00:29:50 von 188.143.232.34:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 05. 2015 00:29:48 von 188.143.232.34:
Are you a student?
Gesendet August 05. 2015 00:29:48 von 188.143.232.34:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 05. 2015 00:29:47 von 188.143.232.34:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 05. 2015 00:29:46 von 188.143.232.34:
Where are you calling from?
Gesendet August 05. 2015 00:27:53 von 188.143.232.62:
Do you know each other?
Gesendet August 05. 2015 00:27:52 von 188.143.232.62:
We've got a joint account
Gesendet August 05. 2015 00:27:51 von 188.143.232.62:
History
Gesendet August 05. 2015 00:27:50 von 188.143.232.62:
I'm happy very good site
Gesendet August 05. 2015 00:27:49 von 188.143.232.62:
i'm fine good work
Gesendet August 05. 2015 00:27:48 von 188.143.232.62:
Another service?
Gesendet August 05. 2015 00:27:47 von 188.143.232.62:
A jiffy bag
Gesendet August 05. 2015 00:27:46 von 188.143.232.62:
I'm in a band
Gesendet August 05. 2015 00:27:45 von 188.143.232.62:
I'll text you later
Gesendet August 05. 2015 00:27:44 von 188.143.232.62:
We work together
Gesendet August 04. 2015 23:59:31 von 188.143.232.35:
Cool site goodluck :)
Gesendet August 04. 2015 23:59:30 von 188.143.232.35:
Whereabouts in are you from?
Gesendet August 04. 2015 23:59:29 von 188.143.232.35:
I'm not interested in football
Gesendet August 04. 2015 23:59:28 von 188.143.232.35:
Why did you come to ?
Gesendet August 04. 2015 23:59:27 von 188.143.232.35:
I support Manchester United
Gesendet August 04. 2015 23:59:27 von 188.143.232.35:
Hello good day
Gesendet August 04. 2015 23:59:25 von 188.143.232.35:
Where's the postbox?
Gesendet August 04. 2015 23:59:25 von 188.143.232.35:
I stay at home and look after the children
Gesendet August 04. 2015 23:59:24 von 188.143.232.35:
An accountancy practice
Gesendet August 04. 2015 23:59:23 von 188.143.232.35:
Cool site goodluck :)
Gesendet August 04. 2015 23:52:57 von 188.143.232.10:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet August 04. 2015 23:52:56 von 188.143.232.10:
Until August
Gesendet August 04. 2015 23:52:55 von 188.143.232.10:
I can't get a signal
Gesendet August 04. 2015 23:52:54 von 188.143.232.10:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 04. 2015 23:52:53 von 188.143.232.10:
Looking for work
Gesendet August 04. 2015 23:52:52 von 188.143.232.10:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 04. 2015 23:52:51 von 188.143.232.10:
perfect design thanks
Gesendet August 04. 2015 23:52:50 von 188.143.232.10:
How would you like the money?
Gesendet August 04. 2015 23:52:49 von 188.143.232.10:
I work here
Gesendet August 04. 2015 23:52:48 von 188.143.232.10:
Children with disabilities
Gesendet August 04. 2015 23:51:58 von 188.143.232.43:
Who's calling?
Gesendet August 04. 2015 23:51:57 von 188.143.232.43:
I've just graduated
Gesendet August 04. 2015 23:51:56 von 188.143.232.43:
I hate shopping
Gesendet August 04. 2015 23:51:55 von 188.143.232.43:
Some First Class stamps
Gesendet August 04. 2015 23:51:54 von 188.143.232.43:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet August 04. 2015 23:51:53 von 188.143.232.43:
What part of do you come from?
Gesendet August 04. 2015 23:51:52 von 188.143.232.43:
What part of do you come from?
Gesendet August 04. 2015 23:51:51 von 188.143.232.43:
i'm fine good work
Gesendet August 04. 2015 23:51:50 von 188.143.232.43:
I've only just arrived
Gesendet August 04. 2015 23:51:49 von 188.143.232.43:
I can't get a dialling tone
Gesendet August 04. 2015 23:50:32 von 188.143.232.41:
Children with disabilities
Gesendet August 04. 2015 23:50:32 von 188.143.232.41:
What company are you calling from?
Gesendet August 04. 2015 23:50:31 von 188.143.232.37:
A financial advisor
Gesendet August 04. 2015 23:50:31 von 188.143.232.41:
A book of First Class stamps
Gesendet August 04. 2015 23:50:30 von 188.143.232.37:
What do you do for a living?
Gesendet August 04. 2015 23:50:30 von 188.143.232.41:
Looking for work
Gesendet August 04. 2015 23:50:29 von 188.143.232.37:
I'd like to send this parcel to
Gesendet August 04. 2015 23:50:29 von 188.143.232.41:
Do you need a work permit?
Gesendet August 04. 2015 23:50:28 von 188.143.232.37:
A packet of envelopes
Gesendet August 04. 2015 23:50:28 von 188.143.232.41:
this post is fantastic
Gesendet August 04. 2015 23:50:27 von 188.143.232.41:
We've got a joint account
Gesendet August 04. 2015 23:50:26 von 188.143.232.37:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet August 04. 2015 23:50:26 von 188.143.232.41:
Not in at the moment
Gesendet August 04. 2015 23:50:25 von 188.143.232.37:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet August 04. 2015 23:50:24 von 188.143.232.37:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 04. 2015 23:50:23 von 188.143.232.37:
I don't know what I want to do after university
Gesendet August 04. 2015 23:49:54 von 188.143.232.14:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 04. 2015 23:49:53 von 188.143.232.14:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 04. 2015 23:49:52 von 188.143.232.14:
I live here
Gesendet August 04. 2015 23:49:51 von 188.143.232.14:
Would you like a receipt?
Gesendet August 04. 2015 23:49:50 von 188.143.232.14:
Do you know each other?
Gesendet August 04. 2015 23:49:49 von 188.143.232.14:
Until August
Gesendet August 04. 2015 23:49:48 von 188.143.232.14:
International directory enquiries
Gesendet August 04. 2015 23:49:47 von 188.143.232.14:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet August 04. 2015 23:49:46 von 188.143.232.14:
I'm in my first year at university
Gesendet August 04. 2015 23:49:45 von 188.143.232.14:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 04. 2015 23:49:26 von 188.143.232.70:
What do you do?
Gesendet August 04. 2015 23:49:25 von 188.143.232.70:
Do you need a work permit?
Gesendet August 04. 2015 23:49:24 von 188.143.232.70:
I read a lot
Gesendet August 04. 2015 23:49:24 von 188.143.232.70:
Which university are you at?
Gesendet August 04. 2015 23:49:23 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet August 04. 2015 23:49:22 von 188.143.232.70:
What company are you calling from?
Gesendet August 04. 2015 23:49:21 von 188.143.232.70:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 04. 2015 23:49:20 von 188.143.232.70:
I'm a member of a gym
Gesendet August 04. 2015 23:49:19 von 188.143.232.70:
I sing in a choir
Gesendet August 04. 2015 23:49:18 von 188.143.232.70:
Your account's overdrawn
Gesendet August 04. 2015 23:48:21 von 188.143.232.40:
We've got a joint account
Gesendet August 04. 2015 23:48:20 von 188.143.232.40:
Directory enquiries
Gesendet August 04. 2015 23:48:19 von 188.143.232.40:
I came here to study
Gesendet August 04. 2015 23:48:19 von 188.143.232.40:
When can you start?
Gesendet August 04. 2015 23:48:18 von 188.143.232.40:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 04. 2015 23:48:17 von 188.143.232.40:
I'm not working at the moment
Gesendet August 04. 2015 23:48:16 von 188.143.232.40:
Best Site good looking
Gesendet August 04. 2015 23:48:15 von 188.143.232.40:
Insert your card
Gesendet August 04. 2015 23:48:15 von 188.143.232.22:
I came here to study
Gesendet August 04. 2015 23:48:14 von 188.143.232.40:
How much notice do you have to give?
Gesendet August 04. 2015 23:48:14 von 188.143.232.22:
I'm interested in
Gesendet August 04. 2015 23:48:13 von 188.143.232.40:
I'd like some euros
Gesendet August 04. 2015 23:48:13 von 188.143.232.22:
What's the interest rate on this account?
Gesendet August 04. 2015 23:48:12 von 188.143.232.22:
Free medical insurance
Gesendet August 04. 2015 23:48:11 von 188.143.232.22:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 04. 2015 23:48:10 von 188.143.232.22:
Nice to meet you
Gesendet August 04. 2015 23:48:09 von 188.143.232.22:
How many more years do you have to go?
Gesendet August 04. 2015 23:48:08 von 188.143.232.22:
What's your number?
Gesendet August 04. 2015 23:48:07 von 188.143.232.22:
We need someone with experience
Gesendet August 04. 2015 23:48:06 von 188.143.232.22:
Could you please repeat that?
Gesendet August 04. 2015 23:42:02 von 188.143.232.24:
Do you have any exams coming up?
Gesendet August 04. 2015 23:42:01 von 188.143.232.24:
Have you seen any good films recently?
Gesendet August 04. 2015 23:42:00 von 188.143.232.24:
Where do you come from?
Gesendet August 04. 2015 23:41:59 von 188.143.232.24:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet August 04. 2015 23:41:58 von 188.143.232.24:
Hello good day
Gesendet August 04. 2015 23:41:57 von 188.143.232.24:
How many are there in a book?
Gesendet August 04. 2015 23:41:56 von 188.143.232.24:
I've just graduated
Gesendet August 04. 2015 23:41:55 von 188.143.232.24:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet August 04. 2015 23:41:54 von 188.143.232.24:
Have you got any experience?
Gesendet August 04. 2015 23:41:53 von 188.143.232.24:
I want to report a
Gesendet August 04. 2015 23:40:59 von 188.143.232.11:
very best job
Gesendet August 04. 2015 23:40:58 von 188.143.232.11:
The United States
Gesendet August 04. 2015 23:40:58 von 188.143.232.11:
How do I get an outside line?
Gesendet August 04. 2015 23:40:57 von 188.143.232.11:
Which year are you in?
Gesendet August 04. 2015 23:40:56 von 188.143.232.11:
I read a lot
Gesendet August 04. 2015 23:40:55 von 188.143.232.11:
I'm not interested in football
Gesendet August 04. 2015 23:40:54 von 188.143.232.11:
What sort of work do you do?
Gesendet August 04. 2015 23:40:53 von 188.143.232.11:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet August 04. 2015 23:40:52 von 188.143.232.11:
A book of First Class stamps
Gesendet August 04. 2015 23:40:51 von 188.143.232.11:
I hate shopping
Gesendet August 04. 2015 23:38:35 von 188.143.232.13:
I came here to study
Gesendet August 04. 2015 23:38:34 von 188.143.232.13:
Looking for work
Gesendet August 04. 2015 23:38:33 von 188.143.232.13:
My battery's about to run out
Gesendet August 04. 2015 23:38:32 von 188.143.232.13:
Very interesting tale
Gesendet August 04. 2015 23:38:31 von 188.143.232.13:
Thanks for calling
Gesendet August 04. 2015 23:38:31 von 188.143.232.13:
What university do you go to?
Gesendet August 04. 2015 23:38:30 von 188.143.232.13:
I'm a partner in
Gesendet August 04. 2015 23:38:29 von 188.143.232.13:
I've only just arrived
Gesendet August 04. 2015 23:38:28 von 188.143.232.13:
What do you do?
Gesendet August 04. 2015 23:38:27 von 188.143.232.13:
I'd like to send this to
Gesendet August 04. 2015 23:03:31 von 188.143.232.34:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet August 04. 2015 23:03:30 von 188.143.232.34:
I'd like to apply for this job
Gesendet August 04. 2015 23:03:28 von 188.143.232.34:
Do you know the number for ?
Gesendet August 04. 2015 23:03:28 von 188.143.232.34:
We need someone with experience
Gesendet August 04. 2015 23:03:27 von 188.143.232.34:
Canada>Canada
Gesendet August 04. 2015 23:03:26 von 188.143.232.34:
Will I get travelling expenses?
Gesendet August 04. 2015 23:03:25 von 188.143.232.34:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet August 04. 2015 23:03:24 von 188.143.232.34:
What's your number?
Gesendet August 04. 2015 23:03:23 von 188.143.232.34:
I support Manchester United
Gesendet August 04. 2015 23:03:22 von 188.143.232.34:
Insert your card
Gesendet August 04. 2015 23:01:32 von 188.143.232.26:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet August 04. 2015 23:01:31 von 188.143.232.26:
Could I have a statement, please?
Gesendet August 04. 2015 23:01:30 von 188.143.232.26:
Please call back later
Gesendet August 04. 2015 23:01:29 von 188.143.232.26:
A packet of envelopes
Gesendet August 04. 2015 23:01:28 von 188.143.232.26:
I've only just arrived
Gesendet August 04. 2015 23:01:28 von 188.143.232.26:
A few months
Gesendet August 04. 2015 23:01:27 von 188.143.232.26:
How long have you lived here?
Gesendet August 04. 2015 23:01:26 von 188.143.232.26:
How long are you planning to stay here?
Gesendet August 04. 2015 23:01:25 von 188.143.232.26:
Did you go to university?
Gesendet August 04. 2015 23:01:24 von 188.143.232.26:
I study here
Gesendet August 04. 2015 23:01:05 von 188.143.232.62:
Your account's overdrawn
Gesendet August 04. 2015 23:01:04 von 188.143.232.62:
We've got a joint account
Gesendet August 04. 2015 23:01:03 von 188.143.232.62:
Special Delivery
Gesendet August 04. 2015 23:01:02 von 188.143.232.62:
Could you ask him to call me?
Gesendet August 04. 2015 23:01:01 von 188.143.232.62:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 04. 2015 23:01:00 von 188.143.232.62:
Stolen credit card
Gesendet August 04. 2015 23:00:59 von 188.143.232.62:
I'd like to open an account
Gesendet August 04. 2015 23:00:58 von 188.143.232.62:
Which year are you in?
Gesendet August 04. 2015 23:00:57 von 188.143.232.62:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 04. 2015 23:00:56 von 188.143.232.62:
We used to work together
Gesendet August 04. 2015 22:59:37 von 188.143.232.15:
Other amount
Gesendet August 04. 2015 22:59:36 von 188.143.232.15:
I went to
Gesendet August 04. 2015 22:59:35 von 188.143.232.15:
Photography
Gesendet August 04. 2015 22:59:34 von 188.143.232.15:
Other amount
Gesendet August 04. 2015 22:59:33 von 188.143.232.15:
Not in at the moment
Gesendet August 04. 2015 22:59:32 von 188.143.232.15:
We've got a joint account
Gesendet August 04. 2015 22:59:31 von 188.143.232.15:
Why did you come to ?
Gesendet August 04. 2015 22:59:30 von 188.143.232.15:
When can you start?
Gesendet August 04. 2015 22:59:30 von 188.143.232.15:
real beauty page
Gesendet August 04. 2015 22:59:29 von 188.143.232.15:
I support Manchester United
Gesendet August 04. 2015 22:59:27 von 188.143.232.16:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet August 04. 2015 22:59:26 von 188.143.232.16:
Would you like a receipt?
Gesendet August 04. 2015 22:59:25 von 188.143.232.16:
I work with computers
Gesendet August 04. 2015 22:59:24 von 188.143.232.16:
I hate shopping
Gesendet August 04. 2015 22:59:23 von 188.143.232.16:
I like watching football
Gesendet August 04. 2015 22:59:22 von 188.143.232.16:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet August 04. 2015 22:59:21 von 188.143.232.16:
Very interesting tale
Gesendet August 04. 2015 22:59:19 von 188.143.232.16:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet August 04. 2015 22:59:18 von 188.143.232.16:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet August 04. 2015 22:59:17 von 188.143.232.16:
Who do you work for?
Gesendet August 04. 2015 22:37:41 von 188.143.232.24:
Do you know what extension he's on?
Gesendet August 04. 2015 22:37:40 von 188.143.232.24:
Please wait
Gesendet August 04. 2015 22:37:39 von 188.143.232.24:
It's a bad line
Gesendet August 04. 2015 22:37:38 von 188.143.232.24:
I'm about to run out of credit
Gesendet August 04. 2015 22:37:37 von 188.143.232.24:
About a year
Gesendet August 04. 2015 22:37:36 von 188.143.232.24:
Where's the postbox?
Gesendet August 04. 2015 22:37:36 von 188.143.232.24:
Photography
Gesendet August 04. 2015 22:37:35 von 188.143.232.24:
Looking for a job
Gesendet August 04. 2015 22:37:34 von 188.143.232.24:
Why did you come to ?
Gesendet August 04. 2015 22:37:33 von 188.143.232.24:
I've just started at
Gesendet August 04. 2015 22:37:17 von 188.143.232.10:
We're at university together
Gesendet August 04. 2015 22:37:16 von 188.143.232.10:
Which team do you support?
Gesendet August 04. 2015 22:37:15 von 188.143.232.10:
Until August
Gesendet August 04. 2015 22:37:14 von 188.143.232.10:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet August 04. 2015 22:37:13 von 188.143.232.10:
Please wait
Gesendet August 04. 2015 22:37:13 von 188.143.232.10:
I'm on a course at the moment
Gesendet August 04. 2015 22:37:12 von 188.143.232.10:
Who do you work for?
Gesendet August 04. 2015 22:37:11 von 188.143.232.10:
Some First Class stamps
Gesendet August 04. 2015 22:37:10 von 188.143.232.10:
A jiffy bag
Gesendet August 04. 2015 22:37:09 von 188.143.232.10:
Which university are you at?
Gesendet August 04. 2015 22:37:01 von 188.143.232.11:
International directory enquiries
Gesendet August 04. 2015 22:36:59 von 188.143.232.11:
Directory enquiries
Gesendet August 04. 2015 22:36:58 von 188.143.232.11:
Not in at the moment
Gesendet August 04. 2015 22:36:57 von 188.143.232.11:
Please call back later
Gesendet August 04. 2015 22:36:56 von 188.143.232.11:
Lost credit card
Gesendet August 04. 2015 22:36:55 von 188.143.232.11:
Incorrect PIN
Gesendet August 04. 2015 22:36:54 von 188.143.232.11:
Punk not dead
Gesendet August 04. 2015 22:36:54 von 188.143.232.11:
We work together
Gesendet August 04. 2015 22:36:52 von 188.143.232.11:
I need to charge up my phone
Gesendet August 04. 2015 22:36:52 von 188.143.232.11:
What's your number?
Gesendet August 04. 2015 22:35:49 von 188.143.232.43:
Thanks for calling
Gesendet August 04. 2015 22:35:48 von 188.143.232.43:
What sort of music do you listen to?
Gesendet August 04. 2015 22:35:47 von 188.143.232.43:
Another service?
Gesendet August 04. 2015 22:35:46 von 188.143.232.43:
I'll text you later
Gesendet August 04. 2015 22:35:45 von 188.143.232.43:
We were at school together
Gesendet August 04. 2015 22:35:44 von 188.143.232.43:
I work with computers
Gesendet August 04. 2015 22:35:44 von 188.143.232.43:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet August 04. 2015 22:35:43 von 188.143.232.70:
I like watching TV
Gesendet August 04. 2015 22:35:42 von 188.143.232.43:
Will I get paid for overtime?
Gesendet August 04. 2015 22:35:42 von 188.143.232.70:
I've been made redundant
Gesendet August 04. 2015 22:35:42 von 188.143.232.43:
Best Site good looking
Gesendet August 04. 2015 22:35:41 von 188.143.232.70:
Your cash is being counted
Gesendet August 04. 2015 22:35:41 von 188.143.232.43:
The National Gallery
Gesendet August 04. 2015 22:35:40 von 188.143.232.70:
I'm interested in
Gesendet August 04. 2015 22:35:39 von 188.143.232.70:
I went to
Gesendet August 04. 2015 22:35:38 von 188.143.232.70:
Did you go to university?
Gesendet August 04. 2015 22:35:37 von 188.143.232.70:
A Second Class stamp
Gesendet August 04. 2015 22:35:36 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet August 04. 2015 22:35:35 von 188.143.232.70:
Looking for work
Gesendet August 04. 2015 22:35:34 von 188.143.232.70:
Punk not dead
Gesendet August 04. 2015 22:34:28 von 188.143.232.41:
Are you a student?
Gesendet August 04. 2015 22:34:27 von 188.143.232.41:
I'm sorry, she's
Gesendet August 04. 2015 22:34:26 von 188.143.232.41:
Go travelling
Gesendet August 04. 2015 22:34:25 von 188.143.232.41:
I'm happy very good site
Gesendet August 04. 2015 22:34:24 von 188.143.232.41:
I work here
Gesendet August 04. 2015 22:34:23 von 188.143.232.41:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 04. 2015 22:34:22 von 188.143.232.41:
I've only just arrived
Gesendet August 04. 2015 22:34:22 von 188.143.232.41:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet August 04. 2015 22:34:21 von 188.143.232.41:
this post is fantastic
Gesendet August 04. 2015 22:34:20 von 188.143.232.41:
Yes, I play the guitar
Gesendet August 04. 2015 22:33:58 von 188.143.232.35:
Where do you study?
Gesendet August 04. 2015 22:33:57 von 188.143.232.35:
I'm from England
Gesendet August 04. 2015 22:33:56 von 188.143.232.35:
Will I have to work shifts?
Gesendet August 04. 2015 22:33:55 von 188.143.232.35:
I work for a publishers
Gesendet August 04. 2015 22:33:54 von 188.143.232.35:
Hello good day
Gesendet August 04. 2015 22:33:53 von 188.143.232.35:
I'm not sure
Gesendet August 04. 2015 22:33:52 von 188.143.232.35:
I'm a housewife
Gesendet August 04. 2015 22:33:51 von 188.143.232.35:
I'm only getting an answering machine
Gesendet August 04. 2015 22:33:50 von 188.143.232.35:
How much does the job pay?
Gesendet August 04. 2015 22:33:49 von 188.143.232.35:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet August 04. 2015 22:33:45 von 188.143.232.37:
We need someone with qualifications
Gesendet August 04. 2015 22:33:44 von 188.143.232.37:
Whereabouts are you from?
Gesendet August 04. 2015 22:33:43 von 188.143.232.37:
History
Gesendet August 04. 2015 22:33:42 von 188.143.232.37:
I love the theatre
Gesendet August 04. 2015 22:33:41 von 188.143.232.37:
Could you please repeat that?
Gesendet August 04. 2015 22:33:41 von 188.143.232.37:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 04. 2015 22:33:39 von 188.143.232.37:
The line's engaged
Gesendet August 04. 2015 22:33:39 von 188.143.232.37:
A law firm
Gesendet August 04. 2015 22:33:38 von 188.143.232.37:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet August 04. 2015 22:33:37 von 188.143.232.37:
Lost credit card
Gesendet August 04. 2015 22:33:29 von 188.143.232.22:
Incorrect PIN
Gesendet August 04. 2015 22:33:28 von 188.143.232.22:
I'd like a phonecard, please
Gesendet August 04. 2015 22:33:27 von 188.143.232.22:
I can't hear you very well
Gesendet August 04. 2015 22:33:25 von 188.143.232.22:
I was made redundant two months ago
Gesendet August 04. 2015 22:33:24 von 188.143.232.22:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet August 04. 2015 22:33:23 von 188.143.232.22:
Very funny pictures
Gesendet August 04. 2015 22:33:22 von 188.143.232.22:
I like it a lot
Gesendet August 04. 2015 22:33:21 von 188.143.232.22:
Languages
Gesendet August 04. 2015 22:33:20 von 188.143.232.22:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet August 04. 2015 22:33:20 von 188.143.232.22:
What part of do you come from?
Gesendet August 04. 2015 22:32:43 von 188.143.232.40:
Recorded Delivery
Gesendet August 04. 2015 22:32:42 von 188.143.232.40:
I'll call back later
Gesendet August 04. 2015 22:32:41 von 188.143.232.40:
We were at school together
Gesendet August 04. 2015 22:32:40 von 188.143.232.40:
A jiffy bag
Gesendet August 04. 2015 22:32:40 von 188.143.232.40:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet August 04. 2015 22:32:39 von 188.143.232.40:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet August 04. 2015 22:32:38 von 188.143.232.40:
Could I have an application form?
Gesendet August 04. 2015 22:32:37 von 188.143.232.40:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet August 04. 2015 22:32:36 von 188.143.232.40:
I've just graduated
Gesendet August 04. 2015 22:32:35 von 188.143.232.40:
I need to charge up my phone
Gesendet August 04. 2015 22:32:23 von 188.143.232.13:
Where are you calling from?
Gesendet August 04. 2015 22:32:23 von 188.143.232.13:
I work with computers
Gesendet August 04. 2015 22:32:22 von 188.143.232.13:
good material thanks
Gesendet August 04. 2015 22:32:21 von 188.143.232.13:
How do you do?
Gesendet August 04. 2015 22:32:20 von 188.143.232.13:
I'm on work experience
Gesendet August 04. 2015 22:32:19 von 188.143.232.13:
Do you need a work permit?
Gesendet August 04. 2015 22:32:18 von 188.143.232.13:
A few months
Gesendet August 04. 2015 22:32:17 von 188.143.232.13:
Which year are you in?
Gesendet August 04. 2015 22:32:16 von 188.143.232.13:
I've come to collect a parcel
Gesendet August 04. 2015 22:32:15 von 188.143.232.13:
My battery's about to run out
Gesendet August 04. 2015 22:31:58 von 188.143.232.14:
Could you tell me the number for ?
Gesendet August 04. 2015 22:31:57 von 188.143.232.14:
Looking for work
Gesendet August 04. 2015 22:31:56 von 188.143.232.14:
Photography
Gesendet August 04. 2015 22:31:55 von 188.143.232.14:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet August 04. 2015 22:31:54 von 188.143.232.14:
I study here
Gesendet August 04. 2015 22:31:53 von 188.143.232.14:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet August 04. 2015 22:31:52 von 188.143.232.14:
I'm happy very good site
Gesendet August 04. 2015 22:31:51 von 188.143.232.14:
I need to charge up my phone
Gesendet August 04. 2015 22:31:51 von 188.143.232.14:
Why did you come to ?
Gesendet August 04. 2015 22:31:50 von 188.143.232.14:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet June 13. 2015 03:55:41 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 12. 2015 20:22:35 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 12. 2015 18:51:57 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 12. 2015 05:05:31 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 11. 2015 19:47:21 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 11. 2015 14:47:58 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 11. 2015 06:22:15 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 11. 2015 02:03:36 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 10. 2015 20:39:45 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 10. 2015 07:36:53 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 09. 2015 21:32:19 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 09. 2015 20:11:53 von 176.10.104.227:
What sort of work do you do?
Gesendet June 09. 2015 20:11:53 von 176.10.104.227:
I love the theatre
Gesendet June 09. 2015 20:11:52 von 176.10.104.227:
Do you know what extension he's on?
Gesendet June 09. 2015 20:11:47 von 176.10.104.227:
I'd like to open a personal account
Gesendet June 09. 2015 20:11:47 von 176.10.104.227:
I'm not working at the moment
Gesendet June 09. 2015 20:11:43 von 176.10.104.227:
I'm from England
Gesendet June 09. 2015 20:11:39 von 176.10.104.227:
I'll send you a text
Gesendet June 09. 2015 20:11:37 von 176.10.104.227:
How do you do?
Gesendet June 09. 2015 20:11:32 von 176.10.104.227:
There's a three month trial period
Gesendet June 09. 2015 20:11:30 von 176.10.104.227:
Could you send me an application form?
Gesendet June 09. 2015 18:34:19 von 176.10.104.227:
I'm not sure
Gesendet June 09. 2015 18:34:18 von 176.10.104.227:
I saw your advert in the paper
Gesendet June 09. 2015 18:34:17 von 176.10.104.227:
How do I get an outside line?
Gesendet June 09. 2015 18:34:15 von 176.10.104.227:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet June 09. 2015 18:34:13 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this in, please
Gesendet June 09. 2015 18:34:12 von 176.10.104.227:
Insert your card
Gesendet June 09. 2015 18:34:09 von 176.10.104.227:
Have you seen any good films recently?
Gesendet June 09. 2015 18:34:07 von 176.10.104.227:
I work for myself
Gesendet June 09. 2015 18:34:05 von 176.10.104.227:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet June 09. 2015 18:34:03 von 176.10.104.227:
I quite like cooking
Gesendet June 09. 2015 16:57:01 von 176.10.104.227:
There's a three month trial period
Gesendet June 09. 2015 16:57:00 von 176.10.104.227:
Have you got any experience?
Gesendet June 09. 2015 16:56:59 von 176.10.104.227:
I'm doing a masters in law
Gesendet June 09. 2015 16:56:58 von 176.10.104.227:
Your account's overdrawn
Gesendet June 09. 2015 16:56:56 von 176.10.104.227:
One moment, please
Gesendet June 09. 2015 16:56:55 von 176.10.104.227:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet June 09. 2015 16:56:52 von 176.10.104.227:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet June 09. 2015 16:56:50 von 176.10.104.227:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet June 09. 2015 16:56:48 von 176.10.104.227:
What's the interest rate on this account?
Gesendet June 09. 2015 16:56:47 von 176.10.104.227:
It's a bad line
Gesendet June 09. 2015 15:19:56 von 176.10.104.227:
Have you got a current driving licence?
Gesendet June 09. 2015 15:19:56 von 176.10.104.227:
I need to charge up my phone
Gesendet June 09. 2015 15:19:55 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 09. 2015 15:19:54 von 176.10.104.227:
International directory enquiries
Gesendet June 09. 2015 15:19:53 von 176.10.104.227:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet June 09. 2015 15:19:52 von 176.10.104.227:
Will I get paid for overtime?
Gesendet June 09. 2015 15:19:51 von 176.10.104.227:
It's funny goodluck
Gesendet June 09. 2015 15:19:50 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this in, please
Gesendet June 09. 2015 15:19:47 von 176.10.104.227:
Do you play any instruments?
Gesendet June 09. 2015 15:19:45 von 176.10.104.227:
I'd like to open a personal account
Gesendet June 09. 2015 13:42:18 von 176.10.104.227:
US dollars
Gesendet June 09. 2015 13:42:16 von 176.10.104.227:
I don't like pubs
Gesendet June 09. 2015 13:42:15 von 176.10.104.227:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet June 09. 2015 13:42:15 von 176.10.104.227:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet June 09. 2015 13:42:13 von 176.10.104.227:
It's serious
Gesendet June 09. 2015 13:42:11 von 176.10.104.227:
I'm interested in
Gesendet June 09. 2015 13:42:10 von 176.10.104.227:
A First Class stamp
Gesendet June 09. 2015 13:42:08 von 176.10.104.227:
Pleased to meet you
Gesendet June 09. 2015 13:42:07 von 176.10.104.227:
Languages
Gesendet June 09. 2015 13:42:05 von 176.10.104.227:
Will I have to work shifts?
Gesendet June 09. 2015 12:05:55 von 176.10.104.227:
Another year
Gesendet June 09. 2015 12:05:54 von 176.10.104.227:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet June 09. 2015 12:05:52 von 176.10.104.227:
I've come to collect a parcel
Gesendet June 09. 2015 12:05:49 von 176.10.104.227:
Would you like to leave a message?
Gesendet June 09. 2015 12:05:47 von 176.10.104.227:
I'd like to send this parcel to
Gesendet June 09. 2015 12:05:45 von 176.10.104.227:
Nice to meet you
Gesendet June 09. 2015 12:05:43 von 176.10.104.227:
Who would I report to?
Gesendet June 09. 2015 12:05:41 von 176.10.104.227:
I'm retired
Gesendet June 09. 2015 12:05:40 von 176.10.104.227:
real beauty page
Gesendet June 09. 2015 12:05:38 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 09. 2015 10:28:47 von 176.10.104.227:
I'd like to take the job
Gesendet June 09. 2015 10:28:46 von 176.10.104.227:
What do you do?
Gesendet June 09. 2015 10:28:46 von 176.10.104.227:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet June 09. 2015 10:28:45 von 176.10.104.227:
I'd like to open a business account
Gesendet June 09. 2015 10:28:43 von 176.10.104.227:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet June 09. 2015 10:28:42 von 176.10.104.227:
What do you do?
Gesendet June 09. 2015 10:28:41 von 176.10.104.227:
Children with disabilities
Gesendet June 09. 2015 10:28:40 von 176.10.104.227:
Get a job
Gesendet June 09. 2015 10:28:37 von 176.10.104.227:
It's funny goodluck
Gesendet June 09. 2015 10:28:35 von 176.10.104.227:
We used to work together
Gesendet June 09. 2015 09:22:17 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 09. 2015 08:52:08 von 176.10.104.227:
Do you know the number for ?
Gesendet June 09. 2015 08:52:07 von 176.10.104.227:
I'll text you later
Gesendet June 09. 2015 08:52:05 von 176.10.104.227:
I like it a lot
Gesendet June 09. 2015 08:52:04 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 09. 2015 08:52:01 von 176.10.104.227:
Will I get paid for overtime?
Gesendet June 09. 2015 08:51:58 von 176.10.104.227:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet June 09. 2015 08:51:55 von 176.10.104.227:
I'm on a course at the moment
Gesendet June 09. 2015 08:51:53 von 176.10.104.227:
I never went to university
Gesendet June 09. 2015 08:51:50 von 176.10.104.227:
Have you got any experience?
Gesendet June 09. 2015 08:51:48 von 176.10.104.227:
Looking for a job
Gesendet June 09. 2015 08:46:27 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 09. 2015 07:13:05 von 176.10.104.227:
I've lost my bank card
Gesendet June 09. 2015 07:13:03 von 176.10.104.227:
Where are you from?
Gesendet June 09. 2015 07:13:01 von 176.10.104.227:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet June 09. 2015 07:13:00 von 176.10.104.227:
I'm self-employed
Gesendet June 09. 2015 07:12:57 von 176.10.104.227:
Looking for work
Gesendet June 09. 2015 07:12:54 von 176.10.104.227:
Free medical insurance
Gesendet June 09. 2015 07:12:50 von 176.10.104.227:
Punk not dead
Gesendet June 09. 2015 07:12:47 von 176.10.104.227:
I'm happy very good site
Gesendet June 09. 2015 07:12:45 von 176.10.104.227:
I've just started at
Gesendet June 09. 2015 07:12:42 von 176.10.104.227:
Do you know what extension he's on?
Gesendet June 09. 2015 05:33:22 von 176.10.104.227:
Have you got a current driving licence?
Gesendet June 09. 2015 05:33:20 von 176.10.104.227:
I'm sorry, he's
Gesendet June 09. 2015 05:33:17 von 176.10.104.227:
I'm doing an internship
Gesendet June 09. 2015 05:33:15 von 176.10.104.227:
I'm in a band
Gesendet June 09. 2015 05:33:12 von 176.10.104.227:
Could I take your name and number, please?
Gesendet June 09. 2015 05:33:09 von 176.10.104.227:
I'd like , please
Gesendet June 09. 2015 05:33:07 von 176.10.104.227:
I'd like to send this letter by
Gesendet June 09. 2015 05:33:04 von 176.10.104.227:
What line of work are you in?
Gesendet June 09. 2015 05:33:01 von 176.10.104.227:
What line of work are you in?
Gesendet June 09. 2015 05:32:58 von 176.10.104.227:
I've come to collect a parcel
Gesendet June 09. 2015 03:55:53 von 176.10.104.227:
Insert your card
Gesendet June 09. 2015 03:55:52 von 176.10.104.227:
I'm a member of a gym
Gesendet June 09. 2015 03:55:50 von 176.10.104.227:
There's a three month trial period
Gesendet June 09. 2015 03:55:48 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 09. 2015 03:55:45 von 176.10.104.227:
When do you want me to start?
Gesendet June 09. 2015 03:55:42 von 176.10.104.227:
Whereabouts in are you from?
Gesendet June 09. 2015 03:55:39 von 176.10.104.227:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet June 09. 2015 03:55:36 von 176.10.104.227:
How do you spell that?
Gesendet June 09. 2015 03:55:34 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet June 09. 2015 03:55:31 von 176.10.104.227:
How long are you planning to stay here?
Gesendet June 09. 2015 02:17:33 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 09. 2015 02:16:27 von 176.10.104.227:
I stay at home and look after the children
Gesendet June 09. 2015 02:16:25 von 176.10.104.227:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet June 09. 2015 02:16:21 von 176.10.104.227:
real beauty page
Gesendet June 09. 2015 02:16:19 von 176.10.104.227:
I'll text you later
Gesendet June 09. 2015 02:16:12 von 176.10.104.227:
I've only just arrived
Gesendet June 09. 2015 02:16:10 von 176.10.104.227:
How many are there in a book?
Gesendet June 09. 2015 02:16:05 von 176.10.104.227:
I'd like to send this letter by
Gesendet June 09. 2015 02:16:02 von 176.10.104.227:
Would you like a receipt?
Gesendet June 09. 2015 02:15:54 von 176.10.104.227:
What do you study?
Gesendet June 09. 2015 02:15:50 von 176.10.104.227:
Whereabouts in are you from?
Gesendet June 09. 2015 00:26:55 von 176.10.104.227:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet June 09. 2015 00:26:53 von 176.10.104.227:
Why did you come to ?
Gesendet June 09. 2015 00:26:50 von 176.10.104.227:
How long have you lived here?
Gesendet June 09. 2015 00:26:47 von 176.10.104.227:
Languages
Gesendet June 09. 2015 00:26:44 von 176.10.104.227:
A financial advisor
Gesendet June 09. 2015 00:26:40 von 176.10.104.227:
I like it a lot
Gesendet June 09. 2015 00:26:37 von 176.10.104.227:
Who do you work for?
Gesendet June 09. 2015 00:26:34 von 176.10.104.227:
How much were you paid in your last job?
Gesendet June 09. 2015 00:26:31 von 176.10.104.227:
Are you a student?
Gesendet June 09. 2015 00:26:27 von 176.10.104.227:
The line's engaged
Gesendet June 08. 2015 22:37:39 von 176.10.104.227:
Lost credit card
Gesendet June 08. 2015 22:37:35 von 176.10.104.227:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet June 08. 2015 22:37:31 von 176.10.104.227:
I'm on a course at the moment
Gesendet June 08. 2015 22:37:28 von 176.10.104.227:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet June 08. 2015 22:37:25 von 176.10.104.227:
I stay at home and look after the children
Gesendet June 08. 2015 22:37:21 von 176.10.104.227:
Lost credit card
Gesendet June 08. 2015 22:37:17 von 176.10.104.227:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet June 08. 2015 22:37:13 von 176.10.104.227:
Other amount
Gesendet June 08. 2015 22:37:09 von 176.10.104.227:
Another service?
Gesendet June 08. 2015 22:37:05 von 176.10.104.227:
Where did you go to university?
Gesendet June 08. 2015 22:25:36 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 08. 2015 20:58:41 von 176.10.104.227:
Thanks for calling
Gesendet June 08. 2015 20:58:40 von 176.10.104.227:
Where do you study?
Gesendet June 08. 2015 20:58:39 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this in, please
Gesendet June 08. 2015 20:58:38 von 176.10.104.227:
Gloomy tales
Gesendet June 08. 2015 20:58:37 von 176.10.104.227:
What qualifications have you got?
Gesendet June 08. 2015 20:58:36 von 176.10.104.227:
An accountancy practice
Gesendet June 08. 2015 20:58:35 von 176.10.104.227:
Do you like it here?
Gesendet June 08. 2015 20:58:34 von 176.10.104.227:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet June 08. 2015 20:58:33 von 176.10.104.227:
How do you know each other?
Gesendet June 08. 2015 20:58:32 von 176.10.104.227:
Have you seen any good films recently?
Gesendet June 08. 2015 19:20:47 von 176.10.104.227:
I love this site
Gesendet June 08. 2015 19:20:43 von 176.10.104.227:
I like watching TV
Gesendet June 08. 2015 19:20:41 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this in, please
Gesendet June 08. 2015 19:20:39 von 176.10.104.227:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet June 08. 2015 19:20:37 von 176.10.104.227:
Will I get paid for overtime?
Gesendet June 08. 2015 19:20:34 von 176.10.104.227:
I've got a part-time job
Gesendet June 08. 2015 19:20:33 von 176.10.104.227:
I'd like to open a business account
Gesendet June 08. 2015 19:20:30 von 176.10.104.227:
Do you play any instruments?
Gesendet June 08. 2015 19:20:29 von 176.10.104.227:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet June 08. 2015 19:20:29 von 176.10.104.227:
We've got a joint account
Gesendet June 08. 2015 17:46:42 von 176.10.104.227:
Why did you come to ?
Gesendet June 08. 2015 17:46:41 von 176.10.104.227:
Another year
Gesendet June 08. 2015 17:46:39 von 176.10.104.227:
A book of First Class stamps
Gesendet June 08. 2015 17:46:36 von 176.10.104.227:
Directory enquiries
Gesendet June 08. 2015 17:46:36 von 176.10.104.227:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet June 08. 2015 17:46:33 von 176.10.104.227:
Could I take your name and number, please?
Gesendet June 08. 2015 17:46:30 von 176.10.104.227:
very best job
Gesendet June 08. 2015 17:46:27 von 176.10.104.227:
I'd like to take the job
Gesendet June 08. 2015 17:46:24 von 176.10.104.227:
Which university are you at?
Gesendet June 08. 2015 17:46:21 von 176.10.104.227:
Can I take your number?
Gesendet June 08. 2015 16:09:10 von 176.10.104.227:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet June 08. 2015 16:09:09 von 176.10.104.227:
Photography
Gesendet June 08. 2015 16:09:08 von 176.10.104.227:
A packet of envelopes
Gesendet June 08. 2015 16:09:06 von 176.10.104.227:
I'd like to open an account
Gesendet June 08. 2015 16:09:04 von 176.10.104.227:
Where did you go to university?
Gesendet June 08. 2015 16:09:01 von 176.10.104.227:
Yes, I play the guitar
Gesendet June 08. 2015 16:08:58 von 176.10.104.227:
Did you go to university?
Gesendet June 08. 2015 16:08:57 von 176.10.104.227:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet June 08. 2015 16:08:53 von 176.10.104.227:
An envelope
Gesendet June 08. 2015 16:08:52 von 176.10.104.227:
I'm about to run out of credit
Gesendet June 08. 2015 14:33:19 von 176.10.104.227:
Not available at the moment
Gesendet June 08. 2015 14:33:18 von 176.10.104.227:
A law firm
Gesendet June 08. 2015 14:33:17 von 176.10.104.227:
It's funny goodluck
Gesendet June 08. 2015 14:33:16 von 176.10.104.227:
Excellent work, Nice Design
Gesendet June 08. 2015 14:33:14 von 176.10.104.227:
Could I have , please?
Gesendet June 08. 2015 14:33:13 von 176.10.104.227:
Do you like it here?
Gesendet June 08. 2015 14:33:11 von 176.10.104.227:
I'm self-employed
Gesendet June 08. 2015 14:33:09 von 176.10.104.227:
A book of First Class stamps
Gesendet June 08. 2015 14:33:06 von 176.10.104.227:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet June 08. 2015 14:33:05 von 176.10.104.227:
I was made redundant two months ago
Gesendet June 08. 2015 12:56:36 von 176.10.104.227:
What qualifications have you got?
Gesendet June 08. 2015 12:56:35 von 176.10.104.227:
good material thanks
Gesendet June 08. 2015 12:56:33 von 176.10.104.227:
US dollars
Gesendet June 08. 2015 12:56:30 von 176.10.104.227:
A company car
Gesendet June 08. 2015 12:56:28 von 176.10.104.227:
Which university are you at?
Gesendet June 08. 2015 12:56:26 von 176.10.104.227:
An envelope
Gesendet June 08. 2015 12:56:24 von 176.10.104.227:
Withdraw cash
Gesendet June 08. 2015 12:56:22 von 176.10.104.227:
Photography
Gesendet June 08. 2015 12:56:21 von 176.10.104.227:
How much does the job pay?
Gesendet June 08. 2015 12:56:18 von 176.10.104.227:
What line of work are you in?
Gesendet June 08. 2015 11:18:35 von 176.10.104.227:
I study here
Gesendet June 08. 2015 11:18:34 von 176.10.104.227:
I'm on work experience
Gesendet June 08. 2015 11:18:33 von 176.10.104.227:
Photography
Gesendet June 08. 2015 11:18:32 von 176.10.104.227:
Have you got a telephone directory?
Gesendet June 08. 2015 11:18:31 von 176.10.104.227:
Hello good day
Gesendet June 08. 2015 11:18:30 von 176.10.104.227:
I can't hear you very well
Gesendet June 08. 2015 11:18:28 von 176.10.104.227:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet June 08. 2015 11:18:27 von 176.10.104.227:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet June 08. 2015 11:18:27 von 176.10.104.227:
I support Manchester United
Gesendet June 08. 2015 11:18:26 von 176.10.104.227:
I hate shopping
Gesendet June 08. 2015 09:58:22 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 08. 2015 09:39:33 von 176.10.104.227:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet June 08. 2015 09:39:32 von 176.10.104.227:
Thanks for calling
Gesendet June 08. 2015 09:39:31 von 176.10.104.227:
It's a bad line
Gesendet June 08. 2015 09:39:30 von 176.10.104.227:
Accountant supermarket manager
Gesendet June 08. 2015 09:39:28 von 176.10.104.227:
I do some voluntary work
Gesendet June 08. 2015 09:39:25 von 176.10.104.227:
Please call back later
Gesendet June 08. 2015 09:39:24 von 176.10.104.227:
What university do you go to?
Gesendet June 08. 2015 09:39:22 von 176.10.104.227:
Who do you work for?
Gesendet June 08. 2015 09:39:21 von 176.10.104.227:
How do you do?
Gesendet June 08. 2015 09:39:19 von 176.10.104.227:
On another call
Gesendet June 08. 2015 08:00:54 von 176.10.104.227:
Do you know each other?
Gesendet June 08. 2015 08:00:52 von 176.10.104.227:
It's funny goodluck
Gesendet June 08. 2015 08:00:52 von 176.10.104.227:
Until August
Gesendet June 08. 2015 08:00:48 von 176.10.104.227:
Remove card
Gesendet June 08. 2015 08:00:46 von 176.10.104.227:
I work with computers
Gesendet June 08. 2015 08:00:43 von 176.10.104.227:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet June 08. 2015 08:00:42 von 176.10.104.227:
I like it a lot
Gesendet June 08. 2015 08:00:40 von 176.10.104.227:
I've got a full-time job
Gesendet June 08. 2015 08:00:38 von 176.10.104.227:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet June 08. 2015 08:00:34 von 176.10.104.227:
We'll need to take up references
Gesendet June 08. 2015 06:21:07 von 176.10.104.227:
I live in London
Gesendet June 08. 2015 06:21:06 von 176.10.104.227:
I'd like to open a personal account
Gesendet June 08. 2015 06:21:05 von 176.10.104.227:
This is your employment contract
Gesendet June 08. 2015 06:21:04 von 176.10.104.227:
We work together
Gesendet June 08. 2015 06:21:02 von 176.10.104.227:
I'm in my first year at university
Gesendet June 08. 2015 06:20:58 von 176.10.104.227:
I'm happy very good site
Gesendet June 08. 2015 06:20:55 von 176.10.104.227:
Photography
Gesendet June 08. 2015 06:20:53 von 176.10.104.227:
In a meeting
Gesendet June 08. 2015 06:20:49 von 176.10.104.227:
very best job
Gesendet June 08. 2015 06:20:47 von 176.10.104.227:
Just over two years
Gesendet June 08. 2015 04:41:53 von 176.10.104.227:
Who would I report to?
Gesendet June 08. 2015 04:41:51 von 176.10.104.227:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet June 08. 2015 04:41:49 von 176.10.104.227:
Very funny pictures
Gesendet June 08. 2015 04:41:46 von 176.10.104.227:
How do you spell that?
Gesendet June 08. 2015 04:41:43 von 176.10.104.227:
What line of work are you in?
Gesendet June 08. 2015 04:41:40 von 176.10.104.227:
About a year
Gesendet June 08. 2015 04:41:37 von 176.10.104.227:
I've got a part-time job
Gesendet June 08. 2015 04:41:34 von 176.10.104.227:
I've got a very weak signal
Gesendet June 08. 2015 04:41:31 von 176.10.104.227:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet June 08. 2015 04:41:27 von 176.10.104.227:
I like watching TV
Gesendet June 08. 2015 03:03:09 von 176.10.104.227:
I enjoy travelling
Gesendet June 08. 2015 03:03:07 von 176.10.104.227:
Will I get travelling expenses?
Gesendet June 08. 2015 03:03:05 von 176.10.104.227:
About a year
Gesendet June 08. 2015 03:03:04 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this in, please
Gesendet June 08. 2015 03:03:02 von 176.10.104.227:
good material thanks
Gesendet June 08. 2015 03:03:00 von 176.10.104.227:
This is the job description
Gesendet June 08. 2015 03:02:58 von 176.10.104.227:
I'm not working at the moment
Gesendet June 08. 2015 03:02:57 von 176.10.104.227:
I'm a member of a gym
Gesendet June 08. 2015 03:02:54 von 176.10.104.227:
Your account's overdrawn
Gesendet June 08. 2015 03:02:51 von 176.10.104.227:
Do you have any exams coming up?
Gesendet June 08. 2015 01:23:21 von 176.10.104.227:
Could I take your name and number, please?
Gesendet June 08. 2015 01:23:19 von 176.10.104.227:
I've been cut off
Gesendet June 08. 2015 01:23:18 von 176.10.104.227:
We need someone with qualifications
Gesendet June 08. 2015 01:23:16 von 176.10.104.227:
Other amount
Gesendet June 08. 2015 01:23:14 von 176.10.104.227:
I can't get a dialling tone
Gesendet June 08. 2015 01:23:10 von 176.10.104.227:
Which year are you in?
Gesendet June 08. 2015 01:23:08 von 176.10.104.227:
I have my own business
Gesendet June 08. 2015 01:23:07 von 176.10.104.227:
A company car
Gesendet June 08. 2015 01:23:05 von 176.10.104.227:
A staff restaurant
Gesendet June 08. 2015 01:23:04 von 176.10.104.227:
I can't stand football
Gesendet June 07. 2015 23:46:48 von 176.10.104.227:
A jiffy bag
Gesendet June 07. 2015 23:46:47 von 176.10.104.227:
I need to charge up my phone
Gesendet June 07. 2015 23:46:44 von 176.10.104.227:
A staff restaurant
Gesendet June 07. 2015 23:46:44 von 176.10.104.227:
Not in at the moment
Gesendet June 07. 2015 23:46:41 von 176.10.104.227:
This is the job description
Gesendet June 07. 2015 23:46:40 von 176.10.104.227:
Who's calling?
Gesendet June 07. 2015 23:46:37 von 176.10.104.227:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet June 07. 2015 23:46:33 von 176.10.104.227:
Is there ?
Gesendet June 07. 2015 23:46:30 von 176.10.104.227:
Could you please repeat that?
Gesendet June 07. 2015 23:46:27 von 176.10.104.227:
I never went to university
Gesendet June 07. 2015 23:21:36 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 07. 2015 21:56:04 von 176.10.104.227:
Who's calling?
Gesendet June 07. 2015 21:56:04 von 176.10.104.227:
I'm happy very good site
Gesendet June 07. 2015 21:56:03 von 176.10.104.227:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet June 07. 2015 21:56:01 von 176.10.104.227:
I want to report a
Gesendet June 07. 2015 21:55:59 von 176.10.104.227:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet June 07. 2015 21:55:56 von 176.10.104.227:
What qualifications have you got?
Gesendet June 07. 2015 21:55:53 von 176.10.104.227:
Would you like a receipt?
Gesendet June 07. 2015 21:55:50 von 176.10.104.227:
Special Delivery
Gesendet June 07. 2015 21:55:49 von 176.10.104.227:
Is there ?
Gesendet June 07. 2015 21:55:48 von 176.10.104.227:
Nice to meet you
Gesendet June 07. 2015 20:18:10 von 176.10.104.227:
Would you like a receipt?
Gesendet June 07. 2015 20:18:09 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 07. 2015 20:18:07 von 176.10.104.227:
Another service?
Gesendet June 07. 2015 20:18:05 von 176.10.104.227:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet June 07. 2015 20:18:03 von 176.10.104.227:
Very funny pictures
Gesendet June 07. 2015 20:18:02 von 176.10.104.227:
What university do you go to?
Gesendet June 07. 2015 20:18:00 von 176.10.104.227:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet June 07. 2015 20:17:58 von 176.10.104.227:
What do you do for a living?
Gesendet June 07. 2015 20:17:55 von 176.10.104.227:
Can you hear me OK?
Gesendet June 07. 2015 20:17:53 von 176.10.104.227:
I'm interested in
Gesendet June 07. 2015 18:38:45 von 176.10.104.227:
A few months
Gesendet June 07. 2015 18:38:44 von 176.10.104.227:
Pleased to meet you
Gesendet June 07. 2015 18:38:42 von 176.10.104.227:
Where are you calling from?
Gesendet June 07. 2015 18:38:38 von 176.10.104.227:
I'm only getting an answering machine
Gesendet June 07. 2015 18:38:35 von 176.10.104.227:
I'm doing an internship
Gesendet June 07. 2015 18:38:31 von 176.10.104.227:
I live here
Gesendet June 07. 2015 18:38:28 von 176.10.104.227:
Could you send me an application form?
Gesendet June 07. 2015 18:38:27 von 176.10.104.227:
About a year
Gesendet June 07. 2015 18:38:25 von 176.10.104.227:
I sing in a choir
Gesendet June 07. 2015 18:38:24 von 176.10.104.227:
How do I get an outside line?
Gesendet June 07. 2015 17:15:52 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 07. 2015 17:01:01 von 176.10.104.227:
What's the interest rate on this account?
Gesendet June 07. 2015 17:00:59 von 176.10.104.227:
I'm not interested in football
Gesendet June 07. 2015 17:00:58 von 176.10.104.227:
I work with computers
Gesendet June 07. 2015 17:00:57 von 176.10.104.227:
I'm sorry, she's
Gesendet June 07. 2015 17:00:52 von 176.10.104.227:
Do you have any exams coming up?
Gesendet June 07. 2015 17:00:50 von 176.10.104.227:
We'll need to take up references
Gesendet June 07. 2015 17:00:46 von 176.10.104.227:
I don't like pubs
Gesendet June 07. 2015 17:00:44 von 176.10.104.227:
I'll put him on
Gesendet June 07. 2015 17:00:42 von 176.10.104.227:
Free medical insurance
Gesendet June 07. 2015 17:00:40 von 176.10.104.227:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet June 07. 2015 15:24:13 von 176.10.104.227:
I've come to collect a parcel
Gesendet June 07. 2015 15:24:11 von 176.10.104.227:
I've been cut off
Gesendet June 07. 2015 15:24:10 von 176.10.104.227:
I'm on holiday
Gesendet June 07. 2015 15:24:08 von 176.10.104.227:
Some First Class stamps
Gesendet June 07. 2015 15:24:07 von 176.10.104.227:
I've come to collect a parcel
Gesendet June 07. 2015 15:24:05 von 176.10.104.227:
I'll put him on
Gesendet June 07. 2015 15:24:02 von 176.10.104.227:
I'm on a course at the moment
Gesendet June 07. 2015 15:23:58 von 176.10.104.227:
Pleased to meet you
Gesendet June 07. 2015 15:23:54 von 176.10.104.227:
We need someone with qualifications
Gesendet June 07. 2015 15:23:51 von 176.10.104.227:
Who do you work for?
Gesendet June 07. 2015 13:46:18 von 176.10.104.227:
Have you seen any good films recently?
Gesendet June 07. 2015 13:46:18 von 176.10.104.227:
I live in London
Gesendet June 07. 2015 13:46:17 von 176.10.104.227:
Have you got a telephone directory?
Gesendet June 07. 2015 13:46:16 von 176.10.104.227:
Wonderfull great site
Gesendet June 07. 2015 13:46:15 von 176.10.104.227:
A staff restaurant
Gesendet June 07. 2015 13:46:12 von 176.10.104.227:
Are you a student?
Gesendet June 07. 2015 13:46:10 von 176.10.104.227:
I'd like to take the job
Gesendet June 07. 2015 13:46:07 von 176.10.104.227:
I'll text you later
Gesendet June 07. 2015 13:46:06 von 176.10.104.227:
Canada>Canada
Gesendet June 07. 2015 13:46:05 von 176.10.104.227:
I like watching football
Gesendet June 07. 2015 12:07:43 von 176.10.104.227:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet June 07. 2015 12:07:43 von 176.10.104.227:
Do you play any instruments?
Gesendet June 07. 2015 12:07:41 von 176.10.104.227:
I sing in a choir
Gesendet June 07. 2015 12:07:41 von 176.10.104.227:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet June 07. 2015 12:07:39 von 176.10.104.227:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet June 07. 2015 12:07:37 von 176.10.104.227:
Nice to meet you
Gesendet June 07. 2015 12:07:35 von 176.10.104.227:
I'm on work experience
Gesendet June 07. 2015 12:07:33 von 176.10.104.227:
Not available at the moment
Gesendet June 07. 2015 12:07:30 von 176.10.104.227:
Have you got any ?
Gesendet June 07. 2015 12:07:28 von 176.10.104.227:
What's the interest rate on this account?
Gesendet June 07. 2015 11:06:57 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 07. 2015 10:27:15 von 176.10.104.227:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet June 07. 2015 10:27:15 von 176.10.104.227:
We've got a joint account
Gesendet June 07. 2015 10:27:12 von 176.10.104.227:
Have you got a current driving licence?
Gesendet June 07. 2015 10:27:11 von 176.10.104.227:
What do you do?
Gesendet June 07. 2015 10:27:10 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 07. 2015 10:27:09 von 176.10.104.227:
I'm not sure
Gesendet June 07. 2015 10:27:05 von 176.10.104.227:
I'm unemployed
Gesendet June 07. 2015 10:27:03 von 176.10.104.227:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet June 07. 2015 10:27:01 von 176.10.104.227:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet June 07. 2015 10:26:58 von 176.10.104.227:
I do some voluntary work
Gesendet June 07. 2015 08:48:37 von 176.10.104.227:
I can't hear you very well
Gesendet June 07. 2015 08:48:36 von 176.10.104.227:
I wanted to live abroad
Gesendet June 07. 2015 08:48:35 von 176.10.104.227:
this is be cool 8)
Gesendet June 07. 2015 08:48:35 von 176.10.104.227:
Good crew it's cool :)
Gesendet June 07. 2015 08:48:33 von 176.10.104.227:
I'm at Liverpool University
Gesendet June 07. 2015 08:48:31 von 176.10.104.227:
Would you like a receipt?
Gesendet June 07. 2015 08:48:29 von 176.10.104.227:
I love the theatre
Gesendet June 07. 2015 08:48:26 von 176.10.104.227:
What company are you calling from?
Gesendet June 07. 2015 08:48:23 von 176.10.104.227:
A book of First Class stamps
Gesendet June 07. 2015 08:48:19 von 176.10.104.227:
Can I call you back?
Gesendet June 07. 2015 07:10:18 von 176.10.104.227:
I'll put him on
Gesendet June 07. 2015 07:10:17 von 176.10.104.227:
Your account's overdrawn
Gesendet June 07. 2015 07:10:16 von 176.10.104.227:
We'll need to take up references
Gesendet June 07. 2015 07:10:15 von 176.10.104.227:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet June 07. 2015 07:10:14 von 176.10.104.227:
What are the hours of work?
Gesendet June 07. 2015 07:10:11 von 176.10.104.227:
How many more years do you have to go?
Gesendet June 07. 2015 07:10:10 von 176.10.104.227:
Accountant supermarket manager
Gesendet June 07. 2015 07:10:09 von 176.10.104.227:
What company are you calling from?
Gesendet June 07. 2015 07:10:07 von 176.10.104.227:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet June 07. 2015 07:10:05 von 176.10.104.227:
Who would I report to?
Gesendet June 07. 2015 05:31:30 von 176.10.104.227:
What sort of music do you listen to?
Gesendet June 07. 2015 05:31:28 von 176.10.104.227:
I want to make a withdrawal
Gesendet June 07. 2015 05:31:26 von 176.10.104.227:
There's a three month trial period
Gesendet June 07. 2015 05:31:23 von 176.10.104.227:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet June 07. 2015 05:31:22 von 176.10.104.227:
I'm on a course at the moment
Gesendet June 07. 2015 05:31:20 von 176.10.104.227:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet June 07. 2015 05:31:18 von 176.10.104.227:
About a year
Gesendet June 07. 2015 05:31:17 von 176.10.104.227:
I went to
Gesendet June 07. 2015 05:31:15 von 176.10.104.227:
A jiffy bag
Gesendet June 07. 2015 05:31:13 von 176.10.104.227:
I went to
Gesendet June 07. 2015 03:51:27 von 176.10.104.227:
I went to
Gesendet June 07. 2015 03:51:24 von 176.10.104.227:
Whereabouts are you from?
Gesendet June 07. 2015 03:51:21 von 176.10.104.227:
On another call
Gesendet June 07. 2015 03:51:19 von 176.10.104.227:
Could I have a statement, please?
Gesendet June 07. 2015 03:51:17 von 176.10.104.227:
I'm on holiday
Gesendet June 07. 2015 03:51:16 von 176.10.104.227:
The United States
Gesendet June 07. 2015 03:51:12 von 176.10.104.227:
I quite like cooking
Gesendet June 07. 2015 03:51:07 von 176.10.104.227:
I want to make a withdrawal
Gesendet June 07. 2015 03:51:04 von 176.10.104.227:
Would you like to leave a message?
Gesendet June 07. 2015 03:50:59 von 176.10.104.227:
Could you send me an application form?
Gesendet June 07. 2015 00:16:45 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 06. 2015 14:33:46 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 06. 2015 12:15:35 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 06. 2015 01:17:48 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 06. 2015 01:12:05 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 05. 2015 13:29:02 von 96.47.224.42:
true
Gesendet June 05. 2015 09:45:09 von 188.143.232.34:
How much is a First Class stamp?
Gesendet June 05. 2015 09:45:08 von 188.143.232.34:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet June 05. 2015 09:45:07 von 188.143.232.34:
Recorded Delivery
Gesendet June 05. 2015 09:45:06 von 188.143.232.34:
Hello good day
Gesendet June 05. 2015 09:45:05 von 188.143.232.34:
I'm doing an internship
Gesendet June 05. 2015 09:45:05 von 188.143.232.34:
A company car
Gesendet June 05. 2015 09:45:04 von 188.143.232.34:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet June 05. 2015 09:45:03 von 188.143.232.34:
I've got a full-time job
Gesendet June 05. 2015 09:45:02 von 188.143.232.34:
Will I get travelling expenses?
Gesendet June 05. 2015 09:45:01 von 188.143.232.34:
I'm a member of a gym
Gesendet June 05. 2015 02:04:41 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 04. 2015 09:20:51 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 04. 2015 03:11:54 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 04. 2015 02:57:43 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 03. 2015 03:51:24 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 03. 2015 02:27:28 von 96.47.225.162:
true
Gesendet June 02. 2015 17:34:23 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 02. 2015 04:44:09 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 01. 2015 19:16:22 von 96.47.225.162:
true
Gesendet June 01. 2015 16:10:22 von 96.47.224.58:
true
Gesendet June 01. 2015 06:35:33 von 96.47.225.162:
true
Gesendet June 01. 2015 05:30:35 von 96.47.224.50:
true
Gesendet June 01. 2015 01:51:12 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 31. 2015 06:03:45 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 30. 2015 15:59:58 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 30. 2015 10:33:36 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 30. 2015 09:55:35 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 30. 2015 06:43:07 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 30. 2015 05:46:31 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 30. 2015 05:07:33 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 30. 2015 02:30:14 von 188.143.232.21:
I don't like pubs
Gesendet May 30. 2015 02:30:13 von 188.143.232.21:
Do you know the address?
Gesendet May 30. 2015 02:30:12 von 188.143.232.21:
Do you play any instruments?
Gesendet May 30. 2015 02:30:11 von 188.143.232.21:
How many would you like?
Gesendet May 30. 2015 02:30:10 von 188.143.232.21:
Children with disabilities
Gesendet May 30. 2015 02:30:09 von 188.143.232.21:
Which team do you support?
Gesendet May 30. 2015 02:30:08 von 188.143.232.21:
Canada>Canada
Gesendet May 30. 2015 02:30:08 von 188.143.232.21:
Have you got a current driving licence?
Gesendet May 30. 2015 02:30:07 von 188.143.232.21:
I'd like to open a business account
Gesendet May 30. 2015 02:30:06 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet May 30. 2015 01:13:21 von 188.143.232.21:
Do you need a work permit?
Gesendet May 30. 2015 01:13:20 von 188.143.232.21:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 30. 2015 01:13:19 von 188.143.232.21:
Would you like a receipt?
Gesendet May 30. 2015 01:13:19 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet May 30. 2015 01:13:18 von 188.143.232.21:
How many more years do you have to go?
Gesendet May 30. 2015 01:13:17 von 188.143.232.21:
I can't stand football
Gesendet May 30. 2015 01:13:16 von 188.143.232.21:
I enjoy travelling
Gesendet May 30. 2015 01:13:15 von 188.143.232.21:
My battery's about to run out
Gesendet May 30. 2015 01:13:14 von 188.143.232.21:
Could I take your name and number, please?
Gesendet May 30. 2015 01:13:13 von 188.143.232.21:
I hate shopping
Gesendet May 29. 2015 23:57:29 von 188.143.232.21:
Whereabouts in are you from?
Gesendet May 29. 2015 23:57:29 von 188.143.232.21:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 29. 2015 23:57:28 von 188.143.232.21:
Why did you come to ?
Gesendet May 29. 2015 23:57:27 von 188.143.232.21:
I support Manchester United
Gesendet May 29. 2015 23:57:26 von 188.143.232.21:
I'm sorry, she's
Gesendet May 29. 2015 23:57:25 von 188.143.232.21:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet May 29. 2015 23:57:24 von 188.143.232.21:
Insufficient funds
Gesendet May 29. 2015 23:57:23 von 188.143.232.21:
Not available at the moment
Gesendet May 29. 2015 23:57:22 von 188.143.232.21:
I'd like to send this parcel to
Gesendet May 29. 2015 23:57:21 von 188.143.232.21:
Accountant supermarket manager
Gesendet May 29. 2015 22:17:52 von 188.143.232.21:
Could you tell me the number for ?
Gesendet May 29. 2015 22:17:51 von 188.143.232.21:
I'm happy very good site
Gesendet May 29. 2015 22:17:50 von 188.143.232.21:
Could you ask her to call me?
Gesendet May 29. 2015 22:17:49 von 188.143.232.21:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 29. 2015 22:17:48 von 188.143.232.21:
A financial advisor
Gesendet May 29. 2015 22:17:47 von 188.143.232.21:
I'm not sure
Gesendet May 29. 2015 22:17:46 von 188.143.232.21:
Could I have , please?
Gesendet May 29. 2015 22:17:45 von 188.143.232.21:
Your cash is being counted
Gesendet May 29. 2015 22:17:43 von 188.143.232.21:
We work together
Gesendet May 29. 2015 22:17:42 von 188.143.232.21:
Could I ask who's calling?
Gesendet May 29. 2015 19:09:48 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 29. 2015 07:53:44 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 29. 2015 02:03:23 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 28. 2015 18:01:35 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 28. 2015 09:08:08 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 28. 2015 04:51:36 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 28. 2015 02:33:32 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 27. 2015 23:14:45 von 188.143.232.70:
magic story very thanks
Gesendet May 27. 2015 23:14:44 von 188.143.232.70:
I do some voluntary work
Gesendet May 27. 2015 23:14:43 von 188.143.232.70:
Do you know the address?
Gesendet May 27. 2015 23:14:42 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet May 27. 2015 23:14:41 von 188.143.232.70:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet May 27. 2015 23:14:40 von 188.143.232.70:
We work together
Gesendet May 27. 2015 23:14:39 von 188.143.232.70:
Why did you come to ?
Gesendet May 27. 2015 23:14:38 von 188.143.232.70:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 27. 2015 23:14:38 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 27. 2015 23:14:37 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet May 27. 2015 22:51:22 von 188.143.232.70:
Have you got a telephone directory?
Gesendet May 27. 2015 22:51:21 von 188.143.232.70:
Looking for work
Gesendet May 27. 2015 22:51:20 von 188.143.232.70:
An estate agents
Gesendet May 27. 2015 22:51:19 von 188.143.232.70:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet May 27. 2015 22:51:18 von 188.143.232.70:
I work with computers
Gesendet May 27. 2015 22:51:17 von 188.143.232.70:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 27. 2015 22:51:16 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 27. 2015 22:51:15 von 188.143.232.70:
Could I have an application form?
Gesendet May 27. 2015 22:51:13 von 188.143.232.70:
What sort of music do you like?
Gesendet May 27. 2015 22:51:12 von 188.143.232.70:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 27. 2015 22:47:08 von 188.143.232.70:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet May 27. 2015 22:47:07 von 188.143.232.70:
Where are you from?
Gesendet May 27. 2015 22:47:06 von 188.143.232.70:
I'm doing an internship
Gesendet May 27. 2015 22:47:05 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet May 27. 2015 22:47:04 von 188.143.232.70:
I'm self-employed
Gesendet May 27. 2015 22:47:03 von 188.143.232.70:
Do you know each other?
Gesendet May 27. 2015 22:47:02 von 188.143.232.70:
I'm retired
Gesendet May 27. 2015 22:47:01 von 188.143.232.70:
Would you like to leave a message?
Gesendet May 27. 2015 22:47:00 von 188.143.232.70:
What do you do?
Gesendet May 27. 2015 22:46:59 von 188.143.232.70:
I'd like to send this parcel to
Gesendet May 27. 2015 20:40:46 von 188.143.232.70:
I quite like cooking
Gesendet May 27. 2015 20:40:45 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 27. 2015 20:40:45 von 188.143.232.70:
How many more years do you have to go?
Gesendet May 27. 2015 20:40:44 von 188.143.232.70:
I'm retired
Gesendet May 27. 2015 20:40:43 von 188.143.232.70:
How many would you like?
Gesendet May 27. 2015 20:40:42 von 188.143.232.70:
Do you know the number for ?
Gesendet May 27. 2015 20:40:41 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 27. 2015 20:40:40 von 188.143.232.70:
very best job
Gesendet May 27. 2015 20:40:39 von 188.143.232.70:
Could I ask who's calling?
Gesendet May 27. 2015 20:40:38 von 188.143.232.70:
I'm not sure
Gesendet May 27. 2015 20:17:12 von 188.143.232.70:
A Second Class stamp
Gesendet May 27. 2015 20:17:12 von 188.143.232.70:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet May 27. 2015 20:17:11 von 188.143.232.70:
I'll send you a text
Gesendet May 27. 2015 20:17:10 von 188.143.232.70:
We need someone with experience
Gesendet May 27. 2015 20:17:09 von 188.143.232.70:
Could you send me an application form?
Gesendet May 27. 2015 20:17:08 von 188.143.232.70:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet May 27. 2015 20:17:07 von 188.143.232.70:
How do you do?
Gesendet May 27. 2015 20:17:06 von 188.143.232.70:
I'm self-employed
Gesendet May 27. 2015 20:17:05 von 188.143.232.70:
I was made redundant two months ago
Gesendet May 27. 2015 20:17:04 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet May 27. 2015 20:13:05 von 188.143.232.70:
An estate agents
Gesendet May 27. 2015 20:13:04 von 188.143.232.70:
Pleased to meet you
Gesendet May 27. 2015 20:13:03 von 188.143.232.70:
I'm doing a masters in law
Gesendet May 27. 2015 20:13:02 von 188.143.232.70:
I've lost my bank card
Gesendet May 27. 2015 20:13:01 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 27. 2015 20:13:00 von 188.143.232.70:
How long have you lived here?
Gesendet May 27. 2015 20:12:59 von 188.143.232.70:
I'm only getting an answering machine
Gesendet May 27. 2015 20:12:58 von 188.143.232.70:
Have you seen any good films recently?
Gesendet May 27. 2015 20:12:57 von 188.143.232.70:
Can I use your phone?
Gesendet May 27. 2015 20:12:57 von 188.143.232.70:
How long have you lived here?
Gesendet May 27. 2015 18:30:33 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 27. 2015 18:07:48 von 188.143.232.70:
Where do you live?
Gesendet May 27. 2015 18:07:48 von 188.143.232.70:
Would you like a receipt?
Gesendet May 27. 2015 18:07:47 von 188.143.232.70:
Another service?
Gesendet May 27. 2015 18:07:46 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 27. 2015 18:07:44 von 188.143.232.70:
International directory enquiries
Gesendet May 27. 2015 18:07:44 von 188.143.232.70:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet May 27. 2015 18:07:43 von 188.143.232.70:
A jiffy bag
Gesendet May 27. 2015 18:07:42 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 27. 2015 18:07:41 von 188.143.232.70:
I do some voluntary work
Gesendet May 27. 2015 18:07:40 von 188.143.232.70:
What do you do for a living?
Gesendet May 27. 2015 17:44:16 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet May 27. 2015 17:44:14 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 27. 2015 17:44:13 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 27. 2015 17:44:13 von 188.143.232.70:
I can't stand football
Gesendet May 27. 2015 17:44:12 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet May 27. 2015 17:44:11 von 188.143.232.70:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet May 27. 2015 17:44:10 von 188.143.232.70:
I'd like , please
Gesendet May 27. 2015 17:44:08 von 188.143.232.70:
I support Manchester United
Gesendet May 27. 2015 17:44:07 von 188.143.232.70:
What do you do for a living?
Gesendet May 27. 2015 17:44:06 von 188.143.232.70:
Do you play any instruments?
Gesendet May 27. 2015 17:40:30 von 188.143.232.70:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet May 27. 2015 17:40:29 von 188.143.232.70:
I'm not working at the moment
Gesendet May 27. 2015 17:40:28 von 188.143.232.70:
I'm on a course at the moment
Gesendet May 27. 2015 17:40:27 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet May 27. 2015 17:40:26 von 188.143.232.70:
Could you ask her to call me?
Gesendet May 27. 2015 17:40:25 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 27. 2015 17:40:24 von 188.143.232.70:
I came here to study
Gesendet May 27. 2015 17:40:23 von 188.143.232.70:
Could you please repeat that?
Gesendet May 27. 2015 17:40:22 von 188.143.232.70:
Another year
Gesendet May 27. 2015 17:40:22 von 188.143.232.70:
Canada>Canada
Gesendet May 27. 2015 17:09:32 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 27. 2015 15:30:19 von 188.143.232.70:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet May 27. 2015 15:30:18 von 188.143.232.70:
A staff restaurant
Gesendet May 27. 2015 15:30:17 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 27. 2015 15:30:16 von 188.143.232.70:
What company are you calling from?
Gesendet May 27. 2015 15:30:15 von 188.143.232.70:
Lost credit card
Gesendet May 27. 2015 15:30:14 von 188.143.232.70:
I've been cut off
Gesendet May 27. 2015 15:30:13 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 27. 2015 15:30:12 von 188.143.232.70:
What sort of music do you like?
Gesendet May 27. 2015 15:30:11 von 188.143.232.70:
Could you ask her to call me?
Gesendet May 27. 2015 15:30:10 von 188.143.232.70:
Have you seen any good films recently?
Gesendet May 27. 2015 15:06:03 von 188.143.232.70:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 27. 2015 15:06:02 von 188.143.232.70:
Withdraw cash
Gesendet May 27. 2015 15:06:01 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet May 27. 2015 15:06:00 von 188.143.232.70:
Very Good Site
Gesendet May 27. 2015 15:05:59 von 188.143.232.70:
Get a job
Gesendet May 27. 2015 15:05:58 von 188.143.232.70:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet May 27. 2015 15:05:57 von 188.143.232.70:
I'm not sure
Gesendet May 27. 2015 15:05:56 von 188.143.232.70:
Where are you from?
Gesendet May 27. 2015 15:05:55 von 188.143.232.70:
This site is crazy :)
Gesendet May 27. 2015 15:05:54 von 188.143.232.70:
What sort of work do you do?
Gesendet May 27. 2015 15:01:49 von 188.143.232.70:
How do you spell that?
Gesendet May 27. 2015 15:01:48 von 188.143.232.70:
Incorrect PIN
Gesendet May 27. 2015 15:01:47 von 188.143.232.70:
I can't get a signal
Gesendet May 27. 2015 15:01:46 von 188.143.232.70:
Are you a student?
Gesendet May 27. 2015 15:01:45 von 188.143.232.70:
How long are you planning to stay here?
Gesendet May 27. 2015 15:01:45 von 188.143.232.70:
A Second Class stamp
Gesendet May 27. 2015 15:01:43 von 188.143.232.70:
Very Good Site
Gesendet May 27. 2015 15:01:42 von 188.143.232.70:
Did you go to university?
Gesendet May 27. 2015 15:01:42 von 188.143.232.70:
I went to
Gesendet May 27. 2015 15:01:41 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 27. 2015 12:55:23 von 188.143.232.70:
We need someone with experience
Gesendet May 27. 2015 12:55:22 von 188.143.232.70:
i'm fine good work
Gesendet May 27. 2015 12:55:21 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 27. 2015 12:55:20 von 188.143.232.70:
Your cash is being counted
Gesendet May 27. 2015 12:55:19 von 188.143.232.70:
this post is fantastic
Gesendet May 27. 2015 12:55:18 von 188.143.232.70:
Other amount
Gesendet May 27. 2015 12:55:17 von 188.143.232.70:
Nice to meet you
Gesendet May 27. 2015 12:55:16 von 188.143.232.70:
I'm not working at the moment
Gesendet May 27. 2015 12:55:15 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 27. 2015 12:55:15 von 188.143.232.70:
Not in at the moment
Gesendet May 27. 2015 12:31:28 von 188.143.232.70:
Your account's overdrawn
Gesendet May 27. 2015 12:31:27 von 188.143.232.70:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet May 27. 2015 12:31:26 von 188.143.232.70:
I'm a member of a gym
Gesendet May 27. 2015 12:31:25 von 188.143.232.70:
I'd like to open a business account
Gesendet May 27. 2015 12:31:24 von 188.143.232.70:
I wanted to live abroad
Gesendet May 27. 2015 12:31:22 von 188.143.232.70:
We're at university together
Gesendet May 27. 2015 12:31:18 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 27. 2015 12:31:16 von 188.143.232.70:
What do you study?
Gesendet May 27. 2015 12:31:14 von 188.143.232.70:
Do you need a work permit?
Gesendet May 27. 2015 12:31:13 von 188.143.232.70:
How long have you lived here?
Gesendet May 27. 2015 12:26:57 von 188.143.232.70:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet May 27. 2015 12:26:56 von 188.143.232.70:
I like watching TV
Gesendet May 27. 2015 12:26:55 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 27. 2015 12:26:54 von 188.143.232.70:
Do you know the address?
Gesendet May 27. 2015 12:26:53 von 188.143.232.70:
We'd like to offer you the job
Gesendet May 27. 2015 12:26:52 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 27. 2015 12:26:51 von 188.143.232.70:
I'd like a phonecard, please
Gesendet May 27. 2015 12:26:50 von 188.143.232.70:
How many would you like?
Gesendet May 27. 2015 12:26:49 von 188.143.232.70:
How many more years do you have to go?
Gesendet May 27. 2015 12:26:48 von 188.143.232.70:
Do you have any exams coming up?
Gesendet May 27. 2015 12:23:45 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 27. 2015 10:23:01 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 27. 2015 10:21:19 von 188.143.232.70:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet May 27. 2015 10:21:18 von 188.143.232.70:
Where did you go to university?
Gesendet May 27. 2015 10:21:17 von 188.143.232.70:
I live here
Gesendet May 27. 2015 10:21:16 von 188.143.232.70:
What's your number?
Gesendet May 27. 2015 10:21:15 von 188.143.232.70:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet May 27. 2015 10:21:14 von 188.143.232.70:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet May 27. 2015 10:21:14 von 188.143.232.70:
I can't hear you very well
Gesendet May 27. 2015 10:21:13 von 188.143.232.70:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet May 27. 2015 10:21:12 von 188.143.232.70:
I'm doing an internship
Gesendet May 27. 2015 10:21:11 von 188.143.232.70:
What do you do for a living?
Gesendet May 27. 2015 09:57:34 von 188.143.232.70:
magic story very thanks
Gesendet May 27. 2015 09:57:33 von 188.143.232.70:
I'll call back later
Gesendet May 27. 2015 09:57:32 von 188.143.232.70:
I work here
Gesendet May 27. 2015 09:57:31 von 188.143.232.70:
Do you need a work permit?
Gesendet May 27. 2015 09:57:31 von 188.143.232.70:
How much were you paid in your last job?
Gesendet May 27. 2015 09:57:30 von 188.143.232.70:
How much were you paid in your last job?
Gesendet May 27. 2015 09:57:29 von 188.143.232.70:
I'll send you a text
Gesendet May 27. 2015 09:57:28 von 188.143.232.70:
Could I have an application form?
Gesendet May 27. 2015 09:57:27 von 188.143.232.70:
Looking for a job
Gesendet May 27. 2015 09:57:26 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet May 27. 2015 09:53:19 von 188.143.232.70:
I support Manchester United
Gesendet May 27. 2015 09:53:18 von 188.143.232.70:
An envelope
Gesendet May 27. 2015 09:53:17 von 188.143.232.70:
I work for a publishers
Gesendet May 27. 2015 09:53:16 von 188.143.232.70:
I can't hear you very well
Gesendet May 27. 2015 09:53:15 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet May 27. 2015 09:53:15 von 188.143.232.70:
I'm not working at the moment
Gesendet May 27. 2015 09:53:13 von 188.143.232.70:
I've got a part-time job
Gesendet May 27. 2015 09:53:12 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet May 27. 2015 09:53:11 von 188.143.232.70:
The National Gallery
Gesendet May 27. 2015 09:53:10 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 27. 2015 07:48:23 von 188.143.232.70:
I can't hear you very well
Gesendet May 27. 2015 07:48:22 von 188.143.232.70:
We went to university together
Gesendet May 27. 2015 07:48:21 von 188.143.232.70:
A jiffy bag
Gesendet May 27. 2015 07:48:20 von 188.143.232.70:
Cool site goodluck :)
Gesendet May 27. 2015 07:48:19 von 188.143.232.70:
Your cash is being counted
Gesendet May 27. 2015 07:48:18 von 188.143.232.70:
A packet of envelopes
Gesendet May 27. 2015 07:48:17 von 188.143.232.70:
I sing in a choir
Gesendet May 27. 2015 07:48:16 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet May 27. 2015 07:48:15 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 27. 2015 07:48:14 von 188.143.232.70:
This is the job description
Gesendet May 27. 2015 07:24:52 von 188.143.232.70:
I went to
Gesendet May 27. 2015 07:24:51 von 188.143.232.70:
I hate shopping
Gesendet May 27. 2015 07:24:50 von 188.143.232.70:
Go travelling
Gesendet May 27. 2015 07:24:49 von 188.143.232.70:
Punk not dead
Gesendet May 27. 2015 07:24:48 von 188.143.232.70:
Who would I report to?
Gesendet May 27. 2015 07:24:47 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet May 27. 2015 07:24:45 von 188.143.232.70:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 27. 2015 07:24:44 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 27. 2015 07:24:43 von 188.143.232.70:
It's funny goodluck
Gesendet May 27. 2015 07:24:41 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 27. 2015 07:20:20 von 188.143.232.70:
I'm about to run out of credit
Gesendet May 27. 2015 07:20:19 von 188.143.232.70:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet May 27. 2015 07:20:18 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet May 27. 2015 07:20:17 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet May 27. 2015 07:20:16 von 188.143.232.70:
Could I ask who's calling?
Gesendet May 27. 2015 07:20:15 von 188.143.232.70:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet May 27. 2015 07:20:14 von 188.143.232.70:
Where do you study?
Gesendet May 27. 2015 07:20:13 von 188.143.232.70:
Pleased to meet you
Gesendet May 27. 2015 07:20:11 von 188.143.232.70:
The line's engaged
Gesendet May 27. 2015 07:20:10 von 188.143.232.70:
Please wait
Gesendet May 27. 2015 05:18:09 von 188.143.232.70:
Languages
Gesendet May 27. 2015 05:18:08 von 188.143.232.70:
My battery's about to run out
Gesendet May 27. 2015 05:18:07 von 188.143.232.70:
I work for a publishers
Gesendet May 27. 2015 05:18:06 von 188.143.232.70:
We work together
Gesendet May 27. 2015 05:18:05 von 188.143.232.70:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 27. 2015 05:18:04 von 188.143.232.70:
Hold the line, please
Gesendet May 27. 2015 05:18:03 von 188.143.232.70:
I love this site
Gesendet May 27. 2015 05:18:02 von 188.143.232.70:
I've been cut off
Gesendet May 27. 2015 05:18:02 von 188.143.232.70:
Your cash is being counted
Gesendet May 27. 2015 05:18:01 von 188.143.232.70:
What line of work are you in?
Gesendet May 27. 2015 04:55:32 von 188.143.232.70:
What's your number?
Gesendet May 27. 2015 04:55:31 von 188.143.232.70:
Could I have an application form?
Gesendet May 27. 2015 04:55:30 von 188.143.232.70:
Where's the postbox?
Gesendet May 27. 2015 04:55:29 von 188.143.232.70:
I've just started at
Gesendet May 27. 2015 04:55:28 von 188.143.232.70:
Where's the postbox?
Gesendet May 27. 2015 04:55:27 von 188.143.232.70:
Have you got a current driving licence?
Gesendet May 27. 2015 04:55:26 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 27. 2015 04:55:26 von 188.143.232.70:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet May 27. 2015 04:55:24 von 188.143.232.70:
I'm retired
Gesendet May 27. 2015 04:55:22 von 188.143.232.70:
Thanks for calling
Gesendet May 27. 2015 04:51:20 von 188.143.232.70:
Accountant supermarket manager
Gesendet May 27. 2015 04:51:19 von 188.143.232.70:
Special Delivery
Gesendet May 27. 2015 04:51:18 von 188.143.232.70:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet May 27. 2015 04:51:17 von 188.143.232.70:
The United States
Gesendet May 27. 2015 04:51:16 von 188.143.232.70:
Could I have , please?
Gesendet May 27. 2015 04:51:15 von 188.143.232.70:
How much is a First Class stamp?
Gesendet May 27. 2015 04:51:14 von 188.143.232.70:
The National Gallery
Gesendet May 27. 2015 04:51:13 von 188.143.232.70:
I've just started at
Gesendet May 27. 2015 04:51:13 von 188.143.232.70:
I can't get a dialling tone
Gesendet May 27. 2015 04:51:11 von 188.143.232.70:
Stolen credit card
Gesendet May 27. 2015 02:57:08 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 27. 2015 02:52:59 von 188.143.232.70:
Some First Class stamps
Gesendet May 27. 2015 02:52:58 von 188.143.232.70:
We went to university together
Gesendet May 27. 2015 02:52:57 von 188.143.232.70:
Could you please repeat that?
Gesendet May 27. 2015 02:52:56 von 188.143.232.70:
A First Class stamp
Gesendet May 27. 2015 02:52:55 von 188.143.232.70:
Have you read any good books lately?
Gesendet May 27. 2015 02:52:54 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet May 27. 2015 02:52:53 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 27. 2015 02:52:52 von 188.143.232.70:
Where do you study?
Gesendet May 27. 2015 02:52:51 von 188.143.232.70:
Who would I report to?
Gesendet May 27. 2015 02:52:50 von 188.143.232.70:
Will I get travelling expenses?
Gesendet May 27. 2015 02:31:40 von 188.143.232.70:
Hello good day
Gesendet May 27. 2015 02:31:40 von 188.143.232.70:
Where do you study?
Gesendet May 27. 2015 02:31:39 von 188.143.232.70:
Remove card
Gesendet May 27. 2015 02:31:38 von 188.143.232.70:
What company are you calling from?
Gesendet May 27. 2015 02:31:37 von 188.143.232.70:
I'll put him on
Gesendet May 27. 2015 02:31:36 von 188.143.232.70:
Whereabouts in are you from?
Gesendet May 27. 2015 02:31:35 von 188.143.232.70:
It's funny goodluck
Gesendet May 27. 2015 02:31:33 von 188.143.232.70:
I've been cut off
Gesendet May 27. 2015 02:31:32 von 188.143.232.70:
Until August
Gesendet May 27. 2015 02:31:31 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet May 27. 2015 02:27:37 von 188.143.232.70:
I've lost my bank card
Gesendet May 27. 2015 02:27:36 von 188.143.232.70:
What part of do you come from?
Gesendet May 27. 2015 02:27:36 von 188.143.232.70:
What company are you calling from?
Gesendet May 27. 2015 02:27:35 von 188.143.232.70:
Would you like to leave a message?
Gesendet May 27. 2015 02:27:34 von 188.143.232.70:
The line's engaged
Gesendet May 27. 2015 02:27:33 von 188.143.232.70:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet May 27. 2015 02:27:32 von 188.143.232.70:
very best job
Gesendet May 27. 2015 02:27:31 von 188.143.232.70:
Which team do you support?
Gesendet May 27. 2015 02:27:30 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet May 27. 2015 02:27:29 von 188.143.232.70:
I came here to study
Gesendet May 27. 2015 00:30:33 von 188.143.232.70:
How do you know each other?
Gesendet May 27. 2015 00:30:32 von 188.143.232.70:
Do you have any exams coming up?
Gesendet May 27. 2015 00:30:32 von 188.143.232.70:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 27. 2015 00:30:30 von 188.143.232.70:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet May 27. 2015 00:30:29 von 188.143.232.70:
Could you send me an application form?
Gesendet May 27. 2015 00:30:28 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet May 27. 2015 00:30:27 von 188.143.232.70:
How much does the job pay?
Gesendet May 27. 2015 00:30:26 von 188.143.232.70:
US dollars
Gesendet May 27. 2015 00:30:25 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 27. 2015 00:30:24 von 188.143.232.70:
I can't stand football
Gesendet May 27. 2015 00:08:28 von 188.143.232.70:
I'm doing a masters in law
Gesendet May 27. 2015 00:08:27 von 188.143.232.70:
Another service?
Gesendet May 27. 2015 00:08:26 von 188.143.232.70:
What sort of music do you listen to?
Gesendet May 27. 2015 00:08:25 von 188.143.232.70:
It's a bad line
Gesendet May 27. 2015 00:08:24 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 27. 2015 00:08:23 von 188.143.232.70:
I support Manchester United
Gesendet May 27. 2015 00:08:22 von 188.143.232.70:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet May 27. 2015 00:08:21 von 188.143.232.70:
I'm not interested in football
Gesendet May 27. 2015 00:08:20 von 188.143.232.70:
US dollars
Gesendet May 27. 2015 00:08:20 von 188.143.232.70:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet May 27. 2015 00:04:41 von 188.143.232.70:
I sing in a choir
Gesendet May 27. 2015 00:04:41 von 188.143.232.70:
Jonny was here
Gesendet May 27. 2015 00:04:40 von 188.143.232.70:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet May 27. 2015 00:04:39 von 188.143.232.70:
Languages
Gesendet May 27. 2015 00:04:38 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet May 27. 2015 00:04:37 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet May 27. 2015 00:04:36 von 188.143.232.70:
A First Class stamp
Gesendet May 27. 2015 00:04:35 von 188.143.232.70:
Hello good day
Gesendet May 27. 2015 00:04:34 von 188.143.232.70:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet May 27. 2015 00:04:33 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 26. 2015 21:50:46 von 188.143.232.70:
Three years
Gesendet May 26. 2015 21:50:45 von 188.143.232.70:
I'm sorry, she's
Gesendet May 26. 2015 21:50:43 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 26. 2015 21:50:42 von 188.143.232.70:
Three years
Gesendet May 26. 2015 21:50:41 von 188.143.232.70:
My battery's about to run out
Gesendet May 26. 2015 21:50:40 von 188.143.232.70:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet May 26. 2015 21:50:39 von 188.143.232.70:
I'm a partner in
Gesendet May 26. 2015 21:50:38 von 188.143.232.70:
What line of work are you in?
Gesendet May 26. 2015 21:50:37 von 188.143.232.70:
Have you read any good books lately?
Gesendet May 26. 2015 21:50:36 von 188.143.232.70:
Could I have , please?
Gesendet May 26. 2015 21:26:54 von 188.143.232.70:
Could I have a statement, please?
Gesendet May 26. 2015 21:26:53 von 188.143.232.70:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet May 26. 2015 21:26:51 von 188.143.232.70:
Children with disabilities
Gesendet May 26. 2015 21:26:50 von 188.143.232.70:
What sort of music do you like?
Gesendet May 26. 2015 21:26:49 von 188.143.232.70:
Withdraw cash
Gesendet May 26. 2015 21:26:47 von 188.143.232.70:
I work here
Gesendet May 26. 2015 21:26:46 von 188.143.232.70:
I'm unemployed
Gesendet May 26. 2015 21:26:45 von 188.143.232.70:
Have you seen any good films recently?
Gesendet May 26. 2015 21:26:43 von 188.143.232.70:
this post is fantastic
Gesendet May 26. 2015 21:26:42 von 188.143.232.70:
I work for myself
Gesendet May 26. 2015 21:22:48 von 188.143.232.70:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet May 26. 2015 21:22:47 von 188.143.232.70:
What company are you calling from?
Gesendet May 26. 2015 21:22:46 von 188.143.232.70:
I like it a lot
Gesendet May 26. 2015 21:22:45 von 188.143.232.70:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet May 26. 2015 21:22:44 von 188.143.232.70:
I've only just arrived
Gesendet May 26. 2015 21:22:43 von 188.143.232.70:
What university do you go to?
Gesendet May 26. 2015 21:22:43 von 188.143.232.70:
Thanks for calling
Gesendet May 26. 2015 21:22:42 von 188.143.232.70:
Through friends
Gesendet May 26. 2015 21:22:41 von 188.143.232.70:
I came here to work
Gesendet May 26. 2015 21:22:40 von 188.143.232.70:
I work for myself
Gesendet May 26. 2015 19:12:17 von 188.143.232.70:
How many more years do you have to go?
Gesendet May 26. 2015 19:12:16 von 188.143.232.70:
What's your number?
Gesendet May 26. 2015 19:12:15 von 188.143.232.70:
I'm not interested in football
Gesendet May 26. 2015 19:12:14 von 188.143.232.70:
We need someone with qualifications
Gesendet May 26. 2015 19:12:13 von 188.143.232.70:
very best job
Gesendet May 26. 2015 19:12:13 von 188.143.232.70:
I'm only getting an answering machine
Gesendet May 26. 2015 19:12:12 von 188.143.232.70:
It's funny goodluck
Gesendet May 26. 2015 19:12:11 von 188.143.232.70:
What do you do for a living?
Gesendet May 26. 2015 19:12:10 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 26. 2015 19:12:09 von 188.143.232.70:
I've lost my bank card
Gesendet May 26. 2015 18:48:34 von 188.143.232.70:
I'd like to send this to
Gesendet May 26. 2015 18:48:33 von 188.143.232.70:
Whereabouts are you from?
Gesendet May 26. 2015 18:48:32 von 188.143.232.70:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet May 26. 2015 18:48:31 von 188.143.232.70:
Not available at the moment
Gesendet May 26. 2015 18:48:30 von 188.143.232.70:
I'm sorry, she's
Gesendet May 26. 2015 18:48:30 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet May 26. 2015 18:48:28 von 188.143.232.70:
Another service?
Gesendet May 26. 2015 18:48:27 von 188.143.232.70:
What part of do you come from?
Gesendet May 26. 2015 18:48:26 von 188.143.232.70:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet May 26. 2015 18:48:25 von 188.143.232.70:
I really like swimming
Gesendet May 26. 2015 18:44:28 von 188.143.232.70:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet May 26. 2015 18:44:27 von 188.143.232.70:
How much notice do you have to give?
Gesendet May 26. 2015 18:44:26 von 188.143.232.70:
What company are you calling from?
Gesendet May 26. 2015 18:44:25 von 188.143.232.70:
i'm fine good work
Gesendet May 26. 2015 18:44:24 von 188.143.232.70:
A pension scheme
Gesendet May 26. 2015 18:44:23 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet May 26. 2015 18:44:22 von 188.143.232.70:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet May 26. 2015 18:44:21 von 188.143.232.70:
Another year
Gesendet May 26. 2015 18:44:20 von 188.143.232.70:
I do some voluntary work
Gesendet May 26. 2015 18:44:19 von 188.143.232.70:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet May 26. 2015 16:37:44 von 188.143.232.70:
Do you play any instruments?
Gesendet May 26. 2015 16:37:43 von 188.143.232.70:
When do you want me to start?
Gesendet May 26. 2015 16:37:42 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet May 26. 2015 16:37:41 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet May 26. 2015 16:37:40 von 188.143.232.70:
What are the hours of work?
Gesendet May 26. 2015 16:37:39 von 188.143.232.70:
Can I use your phone?
Gesendet May 26. 2015 16:37:37 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 26. 2015 16:37:37 von 188.143.232.70:
Through friends
Gesendet May 26. 2015 16:37:36 von 188.143.232.70:
We went to university together
Gesendet May 26. 2015 16:37:35 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 26. 2015 16:12:40 von 188.143.232.70:
I'm not interested in football
Gesendet May 26. 2015 16:12:39 von 188.143.232.70:
I do some voluntary work
Gesendet May 26. 2015 16:12:39 von 188.143.232.70:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 26. 2015 16:12:38 von 188.143.232.70:
Did you go to university?
Gesendet May 26. 2015 16:12:37 von 188.143.232.70:
I never went to university
Gesendet May 26. 2015 16:12:36 von 188.143.232.70:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 26. 2015 16:12:35 von 188.143.232.70:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet May 26. 2015 16:12:34 von 188.143.232.70:
US dollars
Gesendet May 26. 2015 16:12:34 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 26. 2015 16:12:32 von 188.143.232.70:
What qualifications have you got?
Gesendet May 26. 2015 16:08:24 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 26. 2015 16:08:23 von 188.143.232.70:
We went to university together
Gesendet May 26. 2015 16:08:22 von 188.143.232.70:
I'm doing an internship
Gesendet May 26. 2015 16:08:22 von 188.143.232.70:
I work with computers
Gesendet May 26. 2015 16:08:21 von 188.143.232.70:
My battery's about to run out
Gesendet May 26. 2015 16:08:20 von 188.143.232.70:
I work here
Gesendet May 26. 2015 16:08:19 von 188.143.232.70:
Thanks funny site
Gesendet May 26. 2015 16:08:18 von 188.143.232.70:
I've got a full-time job
Gesendet May 26. 2015 16:08:17 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet May 26. 2015 16:08:16 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet May 26. 2015 15:13:49 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 26. 2015 13:59:24 von 188.143.232.70:
It's a bad line
Gesendet May 26. 2015 13:59:23 von 188.143.232.70:
Please call back later
Gesendet May 26. 2015 13:59:22 von 188.143.232.70:
Best Site good looking
Gesendet May 26. 2015 13:59:21 von 188.143.232.70:
I've got a very weak signal
Gesendet May 26. 2015 13:59:20 von 188.143.232.70:
The line's engaged
Gesendet May 26. 2015 13:59:19 von 188.143.232.70:
Do you need a work permit?
Gesendet May 26. 2015 13:59:18 von 188.143.232.70:
Would you like a receipt?
Gesendet May 26. 2015 13:59:17 von 188.143.232.70:
Could you please repeat that?
Gesendet May 26. 2015 13:59:16 von 188.143.232.70:
I really like swimming
Gesendet May 26. 2015 13:59:15 von 188.143.232.70:
Looking for work
Gesendet May 26. 2015 13:35:43 von 188.143.232.70:
Stolen credit card
Gesendet May 26. 2015 13:35:42 von 188.143.232.70:
I was made redundant two months ago
Gesendet May 26. 2015 13:35:40 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 26. 2015 13:35:39 von 188.143.232.70:
An accountancy practice
Gesendet May 26. 2015 13:35:37 von 188.143.232.70:
I'm a partner in
Gesendet May 26. 2015 13:35:36 von 188.143.232.70:
How do you know each other?
Gesendet May 26. 2015 13:35:35 von 188.143.232.70:
How do you do?
Gesendet May 26. 2015 13:35:34 von 188.143.232.70:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 26. 2015 13:35:32 von 188.143.232.70:
International directory enquiries
Gesendet May 26. 2015 13:35:30 von 188.143.232.70:
What line of work are you in?
Gesendet May 26. 2015 13:31:35 von 188.143.232.70:
I'm in my first year at university
Gesendet May 26. 2015 13:31:34 von 188.143.232.70:
It's a bad line
Gesendet May 26. 2015 13:31:33 von 188.143.232.70:
Do you know the address?
Gesendet May 26. 2015 13:31:32 von 188.143.232.70:
I'm sorry, he's
Gesendet May 26. 2015 13:31:31 von 188.143.232.70:
I'm on business
Gesendet May 26. 2015 13:31:30 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet May 26. 2015 13:31:29 von 188.143.232.70:
I can't get through at the moment
Gesendet May 26. 2015 13:31:28 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 26. 2015 13:31:27 von 188.143.232.70:
I have my own business
Gesendet May 26. 2015 13:31:26 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 26. 2015 11:40:22 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 26. 2015 11:24:26 von 188.143.232.70:
Go travelling
Gesendet May 26. 2015 11:24:25 von 188.143.232.70:
This site is crazy :)
Gesendet May 26. 2015 11:24:24 von 188.143.232.70:
I'll call back later
Gesendet May 26. 2015 11:24:23 von 188.143.232.70:
A book of First Class stamps
Gesendet May 26. 2015 11:24:22 von 188.143.232.70:
Another service?
Gesendet May 26. 2015 11:24:21 von 188.143.232.70:
Whereabouts are you from?
Gesendet May 26. 2015 11:24:21 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet May 26. 2015 11:24:20 von 188.143.232.70:
I'm sorry, she's
Gesendet May 26. 2015 11:24:19 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet May 26. 2015 11:24:18 von 188.143.232.70:
Stolen credit card
Gesendet May 26. 2015 11:00:49 von 188.143.232.70:
I was made redundant two months ago
Gesendet May 26. 2015 11:00:48 von 188.143.232.70:
I live in London
Gesendet May 26. 2015 11:00:47 von 188.143.232.70:
Stolen credit card
Gesendet May 26. 2015 11:00:45 von 188.143.232.70:
US dollars
Gesendet May 26. 2015 11:00:44 von 188.143.232.70:
I can't get a signal
Gesendet May 26. 2015 11:00:42 von 188.143.232.70:
We used to work together
Gesendet May 26. 2015 11:00:40 von 188.143.232.70:
An accountancy practice
Gesendet May 26. 2015 11:00:39 von 188.143.232.70:
Whereabouts are you from?
Gesendet May 26. 2015 11:00:36 von 188.143.232.70:
Do you know the number for ?
Gesendet May 26. 2015 11:00:36 von 188.143.232.70:
Could I take your name and number, please?
Gesendet May 26. 2015 10:56:57 von 188.143.232.70:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet May 26. 2015 10:56:56 von 188.143.232.70:
I went to
Gesendet May 26. 2015 10:56:55 von 188.143.232.70:
I'm retired
Gesendet May 26. 2015 10:56:54 von 188.143.232.70:
We were at school together
Gesendet May 26. 2015 10:56:53 von 188.143.232.70:
I can't get a dialling tone
Gesendet May 26. 2015 10:56:52 von 188.143.232.70:
I like watching TV
Gesendet May 26. 2015 10:56:52 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 26. 2015 10:56:51 von 188.143.232.70:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 26. 2015 10:56:50 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 26. 2015 10:56:49 von 188.143.232.70:
I support Manchester United
Gesendet May 26. 2015 08:50:19 von 188.143.232.70:
I read a lot
Gesendet May 26. 2015 08:50:18 von 188.143.232.70:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet May 26. 2015 08:50:17 von 188.143.232.70:
We work together
Gesendet May 26. 2015 08:50:16 von 188.143.232.70:
What university do you go to?
Gesendet May 26. 2015 08:50:15 von 188.143.232.70:
Best Site good looking
Gesendet May 26. 2015 08:50:14 von 188.143.232.70:
Yes, I play the guitar
Gesendet May 26. 2015 08:50:13 von 188.143.232.70:
When do you want me to start?
Gesendet May 26. 2015 08:50:12 von 188.143.232.70:
I'll put him on
Gesendet May 26. 2015 08:50:11 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet May 26. 2015 08:50:10 von 188.143.232.70:
Do you know each other?
Gesendet May 26. 2015 08:27:04 von 188.143.232.70:
this post is fantastic
Gesendet May 26. 2015 08:27:02 von 188.143.232.70:
Whereabouts in are you from?
Gesendet May 26. 2015 08:27:01 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 26. 2015 08:27:00 von 188.143.232.70:
How much does the job pay?
Gesendet May 26. 2015 08:26:59 von 188.143.232.70:
I never went to university
Gesendet May 26. 2015 08:26:58 von 188.143.232.70:
Where do you study?
Gesendet May 26. 2015 08:26:57 von 188.143.232.70:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 26. 2015 08:26:56 von 188.143.232.70:
How do you spell that?
Gesendet May 26. 2015 08:26:56 von 188.143.232.70:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet May 26. 2015 08:26:54 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet May 26. 2015 08:22:53 von 188.143.232.70:
I'd like to send this parcel to
Gesendet May 26. 2015 08:22:52 von 188.143.232.70:
I read a lot
Gesendet May 26. 2015 08:22:51 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet May 26. 2015 08:22:50 von 188.143.232.70:
How do you know each other?
Gesendet May 26. 2015 08:22:49 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet May 26. 2015 08:22:48 von 188.143.232.70:
Please wait
Gesendet May 26. 2015 08:22:48 von 188.143.232.70:
I'd like to send this to
Gesendet May 26. 2015 08:22:46 von 188.143.232.70:
I was made redundant two months ago
Gesendet May 26. 2015 08:22:45 von 188.143.232.70:
Your account's overdrawn
Gesendet May 26. 2015 08:22:45 von 188.143.232.70:
Do you have any exams coming up?
Gesendet May 26. 2015 06:20:04 von 188.143.232.70:
How many more years do you have to go?
Gesendet May 26. 2015 06:20:03 von 188.143.232.70:
very best job
Gesendet May 26. 2015 06:20:02 von 188.143.232.70:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet May 26. 2015 06:20:02 von 188.143.232.70:
I'm on business
Gesendet May 26. 2015 06:20:01 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet May 26. 2015 06:20:00 von 188.143.232.70:
I'd like to open a business account
Gesendet May 26. 2015 06:19:58 von 188.143.232.70:
The manager
Gesendet May 26. 2015 06:19:57 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet May 26. 2015 06:19:56 von 188.143.232.70:
I live here
Gesendet May 26. 2015 06:19:55 von 188.143.232.70:
Where do you come from?
Gesendet May 26. 2015 05:57:30 von 188.143.232.70:
I'm on business
Gesendet May 26. 2015 05:57:29 von 188.143.232.70:
There's a three month trial period
Gesendet May 26. 2015 05:57:28 von 188.143.232.70:
Do you have any exams coming up?
Gesendet May 26. 2015 05:57:26 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 26. 2015 05:57:25 von 188.143.232.70:
We'll need to take up references
Gesendet May 26. 2015 05:57:24 von 188.143.232.70:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 26. 2015 05:57:23 von 188.143.232.70:
I'm only getting an answering machine
Gesendet May 26. 2015 05:57:22 von 188.143.232.70:
I enjoy travelling
Gesendet May 26. 2015 05:57:21 von 188.143.232.70:
Thanks funny site
Gesendet May 26. 2015 05:57:20 von 188.143.232.70:
Do you play any instruments?
Gesendet May 26. 2015 05:53:52 von 188.143.232.70:
I live in London
Gesendet May 26. 2015 05:53:51 von 188.143.232.70:
Children with disabilities
Gesendet May 26. 2015 05:53:50 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 26. 2015 05:53:49 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 26. 2015 05:53:48 von 188.143.232.70:
Punk not dead
Gesendet May 26. 2015 05:53:47 von 188.143.232.70:
What do you do?
Gesendet May 26. 2015 05:53:46 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet May 26. 2015 05:53:45 von 188.143.232.70:
Recorded Delivery
Gesendet May 26. 2015 05:53:44 von 188.143.232.70:
I'd like to take the job
Gesendet May 26. 2015 05:53:44 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet May 26. 2015 03:46:49 von 188.143.232.70:
I'm sorry, he's
Gesendet May 26. 2015 03:46:48 von 188.143.232.70:
Would you like to leave a message?
Gesendet May 26. 2015 03:46:48 von 188.143.232.70:
I'll text you later
Gesendet May 26. 2015 03:46:47 von 188.143.232.70:
The United States
Gesendet May 26. 2015 03:46:46 von 188.143.232.70:
I work here
Gesendet May 26. 2015 03:46:45 von 188.143.232.70:
How do you do?
Gesendet May 26. 2015 03:46:44 von 188.143.232.70:
Could I have a statement, please?
Gesendet May 26. 2015 03:46:43 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 26. 2015 03:46:43 von 188.143.232.70:
I can't hear you very well
Gesendet May 26. 2015 03:46:42 von 188.143.232.70:
I'm interested in this position
Gesendet May 26. 2015 03:22:29 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 26. 2015 03:22:28 von 188.143.232.70:
I'd like , please
Gesendet May 26. 2015 03:22:27 von 188.143.232.70:
I'm unemployed
Gesendet May 26. 2015 03:22:26 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet May 26. 2015 03:22:25 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 26. 2015 03:22:25 von 188.143.232.70:
Could I have a statement, please?
Gesendet May 26. 2015 03:22:23 von 188.143.232.70:
Please wait
Gesendet May 26. 2015 03:22:22 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet May 26. 2015 03:22:21 von 188.143.232.70:
Could I take your name and number, please?
Gesendet May 26. 2015 03:22:20 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet May 26. 2015 03:18:22 von 188.143.232.70:
A staff restaurant
Gesendet May 26. 2015 03:18:21 von 188.143.232.70:
I support Manchester United
Gesendet May 26. 2015 03:18:20 von 188.143.232.70:
We're at university together
Gesendet May 26. 2015 03:18:18 von 188.143.232.70:
I'll put him on
Gesendet May 26. 2015 03:18:17 von 188.143.232.70:
Why did you come to ?
Gesendet May 26. 2015 03:18:17 von 188.143.232.70:
I really like swimming
Gesendet May 26. 2015 03:18:16 von 188.143.232.70:
This site is crazy :)
Gesendet May 26. 2015 03:18:15 von 188.143.232.70:
Incorrect PIN
Gesendet May 26. 2015 03:18:14 von 188.143.232.70:
I love the theatre
Gesendet May 26. 2015 03:18:13 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet May 26. 2015 01:08:19 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet May 26. 2015 01:08:18 von 188.143.232.70:
I'm not sure
Gesendet May 26. 2015 01:08:17 von 188.143.232.70:
How many more years do you have to go?
Gesendet May 26. 2015 01:08:16 von 188.143.232.70:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet May 26. 2015 01:08:15 von 188.143.232.70:
I'm unemployed
Gesendet May 26. 2015 01:08:14 von 188.143.232.70:
Why did you come to ?
Gesendet May 26. 2015 01:08:13 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 26. 2015 01:08:13 von 188.143.232.70:
I'm from England
Gesendet May 26. 2015 01:08:12 von 188.143.232.70:
Not available at the moment
Gesendet May 26. 2015 01:08:11 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet May 26. 2015 00:44:02 von 188.143.232.70:
Do you like it here?
Gesendet May 26. 2015 00:44:01 von 188.143.232.70:
A few months
Gesendet May 26. 2015 00:44:00 von 188.143.232.70:
We were at school together
Gesendet May 26. 2015 00:43:59 von 188.143.232.70:
Do you play any instruments?
Gesendet May 26. 2015 00:43:58 von 188.143.232.70:
I read a lot
Gesendet May 26. 2015 00:43:58 von 188.143.232.70:
I'm interested in
Gesendet May 26. 2015 00:43:57 von 188.143.232.70:
Best Site Good Work
Gesendet May 26. 2015 00:43:56 von 188.143.232.70:
I'd like to apply for this job
Gesendet May 26. 2015 00:43:55 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet May 26. 2015 00:43:53 von 188.143.232.70:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet May 26. 2015 00:39:33 von 188.143.232.70:
I like watching football
Gesendet May 26. 2015 00:39:32 von 188.143.232.70:
My battery's about to run out
Gesendet May 26. 2015 00:39:31 von 188.143.232.70:
How do you do?
Gesendet May 26. 2015 00:39:30 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet May 26. 2015 00:39:29 von 188.143.232.70:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet May 26. 2015 00:39:29 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 26. 2015 00:39:28 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet May 26. 2015 00:39:27 von 188.143.232.70:
Remove card
Gesendet May 26. 2015 00:39:25 von 188.143.232.70:
Best Site Good Work
Gesendet May 26. 2015 00:39:25 von 188.143.232.70:
I'm on business
Gesendet May 25. 2015 22:30:46 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 25. 2015 22:19:32 von 188.143.232.70:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet May 25. 2015 22:19:31 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet May 25. 2015 22:19:31 von 188.143.232.70:
Did you go to university?
Gesendet May 25. 2015 22:19:29 von 188.143.232.70:
Can I use your phone?
Gesendet May 25. 2015 22:19:29 von 188.143.232.70:
Can I take your number?
Gesendet May 25. 2015 22:19:28 von 188.143.232.70:
We need someone with experience
Gesendet May 25. 2015 22:19:27 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 25. 2015 22:19:26 von 188.143.232.70:
Thanks funny site
Gesendet May 25. 2015 22:19:25 von 188.143.232.70:
Very interesting tale
Gesendet May 25. 2015 22:19:24 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 25. 2015 21:55:11 von 188.143.232.70:
Do you know the number for ?
Gesendet May 25. 2015 21:55:10 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet May 25. 2015 21:55:09 von 188.143.232.70:
Is there ?
Gesendet May 25. 2015 21:55:08 von 188.143.232.70:
Incorrect PIN
Gesendet May 25. 2015 21:55:08 von 188.143.232.70:
We've got a joint account
Gesendet May 25. 2015 21:55:07 von 188.143.232.70:
I'm sorry, he's
Gesendet May 25. 2015 21:55:06 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 25. 2015 21:55:05 von 188.143.232.70:
I'm interested in this position
Gesendet May 25. 2015 21:55:04 von 188.143.232.70:
I'm self-employed
Gesendet May 25. 2015 21:55:03 von 188.143.232.70:
In a meeting
Gesendet May 25. 2015 21:50:24 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet May 25. 2015 21:50:23 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 25. 2015 21:50:22 von 188.143.232.70:
I'll put her on
Gesendet May 25. 2015 21:50:21 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 25. 2015 21:50:20 von 188.143.232.70:
How much does the job pay?
Gesendet May 25. 2015 21:50:20 von 188.143.232.70:
Do you know the address?
Gesendet May 25. 2015 21:50:19 von 188.143.232.70:
How do I get an outside line?
Gesendet May 25. 2015 21:50:18 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 25. 2015 21:50:17 von 188.143.232.70:
Another year
Gesendet May 25. 2015 21:50:16 von 188.143.232.70:
The United States
Gesendet May 25. 2015 19:40:43 von 188.143.232.70:
Where do you live?
Gesendet May 25. 2015 19:40:42 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 25. 2015 19:40:41 von 188.143.232.70:
I'll text you later
Gesendet May 25. 2015 19:40:40 von 188.143.232.70:
I can't get through at the moment
Gesendet May 25. 2015 19:40:39 von 188.143.232.70:
When can you start?
Gesendet May 25. 2015 19:40:38 von 188.143.232.70:
I'm interested in this position
Gesendet May 25. 2015 19:40:38 von 188.143.232.70:
Very funny pictures
Gesendet May 25. 2015 19:40:37 von 188.143.232.70:
Where do you come from?
Gesendet May 25. 2015 19:40:36 von 188.143.232.70:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet May 25. 2015 19:40:34 von 188.143.232.70:
Pleased to meet you
Gesendet May 25. 2015 19:16:44 von 188.143.232.70:
Have you got a telephone directory?
Gesendet May 25. 2015 19:16:43 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 25. 2015 19:16:42 von 188.143.232.70:
Recorded Delivery
Gesendet May 25. 2015 19:16:41 von 188.143.232.70:
How much does the job pay?
Gesendet May 25. 2015 19:16:41 von 188.143.232.70:
A company car
Gesendet May 25. 2015 19:16:40 von 188.143.232.70:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 25. 2015 19:16:39 von 188.143.232.70:
I'm sorry, he's
Gesendet May 25. 2015 19:16:37 von 188.143.232.70:
A staff restaurant
Gesendet May 25. 2015 19:16:36 von 188.143.232.70:
I'm sorry, she's
Gesendet May 25. 2015 19:16:35 von 188.143.232.70:
Thanks funny site
Gesendet May 25. 2015 19:12:40 von 188.143.232.70:
Your cash is being counted
Gesendet May 25. 2015 19:12:39 von 188.143.232.70:
Do you know the address?
Gesendet May 25. 2015 19:12:38 von 188.143.232.70:
It's a bad line
Gesendet May 25. 2015 19:12:37 von 188.143.232.70:
Go travelling
Gesendet May 25. 2015 19:12:36 von 188.143.232.70:
I'd like to apply for this job
Gesendet May 25. 2015 19:12:35 von 188.143.232.70:
I've got a very weak signal
Gesendet May 25. 2015 19:12:34 von 188.143.232.70:
I'm interested in this position
Gesendet May 25. 2015 19:12:33 von 188.143.232.70:
An envelope
Gesendet May 25. 2015 19:12:32 von 188.143.232.70:
I hate shopping
Gesendet May 25. 2015 19:12:32 von 188.143.232.70:
I don't know what I want to do after university
Gesendet May 25. 2015 18:52:29 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 25. 2015 16:58:50 von 188.143.232.70:
Whereabouts are you from?
Gesendet May 25. 2015 16:58:49 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 25. 2015 16:58:48 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet May 25. 2015 16:58:47 von 188.143.232.70:
A financial advisor
Gesendet May 25. 2015 16:58:46 von 188.143.232.70:
perfect design thanks
Gesendet May 25. 2015 16:58:45 von 188.143.232.70:
There's a three month trial period
Gesendet May 25. 2015 16:58:45 von 188.143.232.70:
I like watching TV
Gesendet May 25. 2015 16:58:44 von 188.143.232.70:
I'm training to be an engineer
Gesendet May 25. 2015 16:58:43 von 188.143.232.70:
We'd like to offer you the job
Gesendet May 25. 2015 16:58:42 von 188.143.232.70:
Pleased to meet you
Gesendet May 25. 2015 16:33:46 von 188.143.232.70:
I'm a housewife
Gesendet May 25. 2015 16:33:45 von 188.143.232.70:
I'm self-employed
Gesendet May 25. 2015 16:33:44 von 188.143.232.70:
Looking for work
Gesendet May 25. 2015 16:33:43 von 188.143.232.70:
very best job
Gesendet May 25. 2015 16:33:42 von 188.143.232.70:
Where's the postbox?
Gesendet May 25. 2015 16:33:42 von 188.143.232.70:
How many would you like?
Gesendet May 25. 2015 16:33:41 von 188.143.232.70:
I'm on a course at the moment
Gesendet May 25. 2015 16:33:40 von 188.143.232.70:
Nice to meet you
Gesendet May 25. 2015 16:33:39 von 188.143.232.70:
Directory enquiries
Gesendet May 25. 2015 16:33:38 von 188.143.232.70:
Until August
Gesendet May 25. 2015 16:29:36 von 188.143.232.70:
Which university are you at?
Gesendet May 25. 2015 16:29:35 von 188.143.232.70:
We'll need to take up references
Gesendet May 25. 2015 16:29:34 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 25. 2015 16:29:33 von 188.143.232.70:
In a meeting
Gesendet May 25. 2015 16:29:32 von 188.143.232.70:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet May 25. 2015 16:29:31 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 25. 2015 16:29:30 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 25. 2015 16:29:29 von 188.143.232.70:
I'd like to open an account
Gesendet May 25. 2015 16:29:29 von 188.143.232.70:
What sort of work do you do?
Gesendet May 25. 2015 16:29:28 von 188.143.232.70:
Yes, I play the guitar
Gesendet May 25. 2015 14:16:48 von 188.143.232.70:
In a meeting
Gesendet May 25. 2015 14:16:47 von 188.143.232.70:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet May 25. 2015 14:16:46 von 188.143.232.70:
This is your employment contract
Gesendet May 25. 2015 14:16:45 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 25. 2015 14:16:44 von 188.143.232.70:
I love the theatre
Gesendet May 25. 2015 14:16:43 von 188.143.232.70:
Stolen credit card
Gesendet May 25. 2015 14:16:42 von 188.143.232.70:
Where's the postbox?
Gesendet May 25. 2015 14:16:41 von 188.143.232.70:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet May 25. 2015 14:16:40 von 188.143.232.70:
We work together
Gesendet May 25. 2015 14:16:39 von 188.143.232.70:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet May 25. 2015 13:51:33 von 188.143.232.70:
I didn't go to university
Gesendet May 25. 2015 13:51:32 von 188.143.232.70:
An accountancy practice
Gesendet May 25. 2015 13:51:32 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 25. 2015 13:51:31 von 188.143.232.70:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet May 25. 2015 13:51:30 von 188.143.232.70:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 25. 2015 13:51:29 von 188.143.232.70:
I'd like to send this to
Gesendet May 25. 2015 13:51:28 von 188.143.232.70:
I'd like to send this letter by
Gesendet May 25. 2015 13:51:27 von 188.143.232.70:
A book of First Class stamps
Gesendet May 25. 2015 13:51:27 von 188.143.232.70:
I'll put him on
Gesendet May 25. 2015 13:51:26 von 188.143.232.70:
I'm in a band
Gesendet May 25. 2015 13:47:16 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet May 25. 2015 13:47:15 von 188.143.232.70:
US dollars
Gesendet May 25. 2015 13:47:14 von 188.143.232.70:
A First Class stamp
Gesendet May 25. 2015 13:47:14 von 188.143.232.70:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 25. 2015 13:47:13 von 188.143.232.70:
How many would you like?
Gesendet May 25. 2015 13:47:12 von 188.143.232.70:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet May 25. 2015 13:47:11 von 188.143.232.70:
Punk not dead
Gesendet May 25. 2015 13:47:10 von 188.143.232.70:
Enter your PIN
Gesendet May 25. 2015 13:47:09 von 188.143.232.70:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet May 25. 2015 13:47:08 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 25. 2015 12:55:40 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 25. 2015 12:08:07 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 25. 2015 11:37:12 von 188.143.232.70:
What university do you go to?
Gesendet May 25. 2015 11:37:11 von 188.143.232.70:
Do you need a work permit?
Gesendet May 25. 2015 11:37:11 von 188.143.232.70:
Have you got any experience?
Gesendet May 25. 2015 11:37:09 von 188.143.232.70:
Have you got any qualifications?
Gesendet May 25. 2015 11:37:08 von 188.143.232.70:
Where are you calling from?
Gesendet May 25. 2015 11:37:08 von 188.143.232.70:
I'm on work experience
Gesendet May 25. 2015 11:37:07 von 188.143.232.70:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 25. 2015 11:37:06 von 188.143.232.70:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet May 25. 2015 11:37:05 von 188.143.232.70:
A First Class stamp
Gesendet May 25. 2015 11:37:04 von 188.143.232.70:
I'm a trainee
Gesendet May 25. 2015 11:12:39 von 188.143.232.70:
Some First Class stamps
Gesendet May 25. 2015 11:12:37 von 188.143.232.70:
I'm in a band
Gesendet May 25. 2015 11:12:36 von 188.143.232.70:
When can you start?
Gesendet May 25. 2015 11:12:35 von 188.143.232.70:
Some First Class stamps
Gesendet May 25. 2015 11:12:35 von 188.143.232.70:
Canada>Canada
Gesendet May 25. 2015 11:12:34 von 188.143.232.70:
What do you do for a living?
Gesendet May 25. 2015 11:12:32 von 188.143.232.70:
A company car
Gesendet May 25. 2015 11:12:31 von 188.143.232.70:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet May 25. 2015 11:12:30 von 188.143.232.70:
An estate agents
Gesendet May 25. 2015 11:12:29 von 188.143.232.70:
When can you start?
Gesendet May 25. 2015 11:08:03 von 188.143.232.70:
Have you got a current driving licence?
Gesendet May 25. 2015 11:08:02 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 25. 2015 11:08:01 von 188.143.232.70:
Very Good Site
Gesendet May 25. 2015 11:08:00 von 188.143.232.70:
International directory enquiries
Gesendet May 25. 2015 11:07:59 von 188.143.232.70:
What are the hours of work?
Gesendet May 25. 2015 11:07:59 von 188.143.232.70:
perfect design thanks
Gesendet May 25. 2015 11:07:58 von 188.143.232.70:
Your cash is being counted
Gesendet May 25. 2015 11:07:57 von 188.143.232.70:
Could I ask who's calling?
Gesendet May 25. 2015 11:07:56 von 188.143.232.70:
I'd like to change some money
Gesendet May 25. 2015 11:07:51 von 188.143.232.70:
I've been made redundant
Gesendet May 25. 2015 08:58:49 von 188.143.232.70:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet May 25. 2015 08:58:47 von 188.143.232.70:
Will I have to work shifts?
Gesendet May 25. 2015 08:58:47 von 188.143.232.70:
I have my own business
Gesendet May 25. 2015 08:58:46 von 188.143.232.70:
We've got a joint account
Gesendet May 25. 2015 08:58:45 von 188.143.232.70:
Not available at the moment
Gesendet May 25. 2015 08:58:44 von 188.143.232.70:
How many are there in a book?
Gesendet May 25. 2015 08:58:43 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 25. 2015 08:58:42 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet May 25. 2015 08:58:41 von 188.143.232.70:
I've been made redundant
Gesendet May 25. 2015 08:58:40 von 188.143.232.70:
Very funny pictures
Gesendet May 25. 2015 08:35:33 von 188.143.232.70:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet May 25. 2015 08:35:32 von 188.143.232.70:
I enjoy travelling
Gesendet May 25. 2015 08:35:31 von 188.143.232.70:
Recorded Delivery
Gesendet May 25. 2015 08:35:30 von 188.143.232.70:
I want to report a
Gesendet May 25. 2015 08:35:30 von 188.143.232.70:
How many would you like?
Gesendet May 25. 2015 08:35:29 von 188.143.232.70:
Have you got a telephone directory?
Gesendet May 25. 2015 08:35:28 von 188.143.232.70:
I like watching football
Gesendet May 25. 2015 08:35:27 von 188.143.232.70:
I'd like to open an account
Gesendet May 25. 2015 08:35:26 von 188.143.232.70:
Where do you come from?
Gesendet May 25. 2015 08:35:25 von 188.143.232.70:
What do you do?
Gesendet May 25. 2015 08:31:39 von 188.143.232.70:
In a meeting
Gesendet May 25. 2015 08:31:38 von 188.143.232.70:
I went to
Gesendet May 25. 2015 08:31:37 von 188.143.232.70:
Another year
Gesendet May 25. 2015 08:31:36 von 188.143.232.70:
There's a three month trial period
Gesendet May 25. 2015 08:31:36 von 188.143.232.70:
Insufficient funds
Gesendet May 25. 2015 08:31:35 von 188.143.232.70:
I'm sorry, he's
Gesendet May 25. 2015 08:31:34 von 188.143.232.70:
History
Gesendet May 25. 2015 08:31:33 von 188.143.232.70:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet May 25. 2015 08:31:32 von 188.143.232.70:
Could you please repeat that?
Gesendet May 25. 2015 08:31:31 von 188.143.232.70:
When do you want me to start?
Gesendet May 25. 2015 07:13:27 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 25. 2015 06:28:31 von 188.143.232.70:
Best Site good looking
Gesendet May 25. 2015 06:28:31 von 188.143.232.70:
Where are you calling from?
Gesendet May 25. 2015 06:28:30 von 188.143.232.70:
Could you send me an application form?
Gesendet May 25. 2015 06:28:29 von 188.143.232.70:
We'd like to offer you the job
Gesendet May 25. 2015 06:28:28 von 188.143.232.70:
I'm interested in
Gesendet May 25. 2015 06:28:27 von 188.143.232.70:
Children with disabilities
Gesendet May 25. 2015 06:28:26 von 188.143.232.70:
I'm sorry, she's
Gesendet May 25. 2015 06:28:26 von 188.143.232.70:
I'm on business
Gesendet May 25. 2015 06:28:25 von 188.143.232.70:
On another call
Gesendet May 25. 2015 06:28:24 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 25. 2015 06:05:30 von 188.143.232.70:
Very Good Site
Gesendet May 25. 2015 06:05:30 von 188.143.232.70:
Other amount
Gesendet May 25. 2015 06:05:29 von 188.143.232.70:
It's funny goodluck
Gesendet May 25. 2015 06:05:28 von 188.143.232.70:
I've got a very weak signal
Gesendet May 25. 2015 06:05:27 von 188.143.232.70:
Do you know the number for ?
Gesendet May 25. 2015 06:05:26 von 188.143.232.70:
I've only just arrived
Gesendet May 25. 2015 06:05:25 von 188.143.232.70:
I've been cut off
Gesendet May 25. 2015 06:05:24 von 188.143.232.70:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet May 25. 2015 06:05:23 von 188.143.232.70:
Special Delivery
Gesendet May 25. 2015 06:05:23 von 188.143.232.70:
I've got a full-time job
Gesendet May 25. 2015 06:01:46 von 188.143.232.70:
We'll need to take up references
Gesendet May 25. 2015 06:01:45 von 188.143.232.70:
I'll text you later
Gesendet May 25. 2015 06:01:45 von 188.143.232.70:
Jonny was here
Gesendet May 25. 2015 06:01:44 von 188.143.232.70:
I'm only getting an answering machine
Gesendet May 25. 2015 06:01:43 von 188.143.232.70:
Looking for a job
Gesendet May 25. 2015 06:01:41 von 188.143.232.70:
How many would you like?
Gesendet May 25. 2015 06:01:41 von 188.143.232.70:
Are you a student?
Gesendet May 25. 2015 06:01:40 von 188.143.232.70:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 25. 2015 06:01:39 von 188.143.232.70:
Just over two years
Gesendet May 25. 2015 06:01:38 von 188.143.232.70:
I'm at Liverpool University
Gesendet May 25. 2015 04:00:00 von 188.143.232.70:
I've just graduated
Gesendet May 25. 2015 03:59:59 von 188.143.232.70:
Can I call you back?
Gesendet May 25. 2015 03:59:59 von 188.143.232.70:
Remove card
Gesendet May 25. 2015 03:59:58 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 25. 2015 03:59:56 von 188.143.232.70:
When can you start?
Gesendet May 25. 2015 03:59:56 von 188.143.232.70:
Could I have , please?
Gesendet May 25. 2015 03:59:55 von 188.143.232.70:
We used to work together
Gesendet May 25. 2015 03:59:54 von 188.143.232.70:
I'm in my first year at university
Gesendet May 25. 2015 03:59:53 von 188.143.232.70:
Who's calling?
Gesendet May 25. 2015 03:59:52 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 25. 2015 03:37:34 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 25. 2015 03:37:33 von 188.143.232.70:
Stolen credit card
Gesendet May 25. 2015 03:37:32 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 25. 2015 03:37:31 von 188.143.232.70:
What line of work are you in?
Gesendet May 25. 2015 03:37:31 von 188.143.232.70:
I'll send you a text
Gesendet May 25. 2015 03:37:30 von 188.143.232.70:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet May 25. 2015 03:37:29 von 188.143.232.70:
I'm on work experience
Gesendet May 25. 2015 03:37:28 von 188.143.232.70:
Wonderfull great site
Gesendet May 25. 2015 03:37:27 von 188.143.232.70:
Could you send me an application form?
Gesendet May 25. 2015 03:37:26 von 188.143.232.70:
I'll put her on
Gesendet May 25. 2015 03:33:38 von 188.143.232.70:
What qualifications have you got?
Gesendet May 25. 2015 03:33:37 von 188.143.232.70:
I stay at home and look after the children
Gesendet May 25. 2015 03:33:36 von 188.143.232.70:
What's the interest rate on this account?
Gesendet May 25. 2015 03:33:35 von 188.143.232.70:
Do you play any instruments?
Gesendet May 25. 2015 03:33:34 von 188.143.232.70:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet May 25. 2015 03:33:33 von 188.143.232.70:
good material thanks
Gesendet May 25. 2015 03:33:32 von 188.143.232.70:
We need someone with experience
Gesendet May 25. 2015 03:33:31 von 188.143.232.70:
I came here to work
Gesendet May 25. 2015 03:33:30 von 188.143.232.70:
I'm doing a masters in law
Gesendet May 25. 2015 03:33:28 von 188.143.232.70:
I'd like to take the job
Gesendet May 25. 2015 03:22:06 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 25. 2015 01:33:25 von 188.143.232.70:
Whereabouts in are you from?
Gesendet May 25. 2015 01:33:24 von 188.143.232.70:
I like it a lot
Gesendet May 25. 2015 01:33:23 von 188.143.232.70:
Very Good Site
Gesendet May 25. 2015 01:33:22 von 188.143.232.70:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 25. 2015 01:33:21 von 188.143.232.70:
I'd like to apply for this job
Gesendet May 25. 2015 01:33:20 von 188.143.232.70:
Incorrect PIN
Gesendet May 25. 2015 01:33:19 von 188.143.232.70:
Do you know what extension he's on?
Gesendet May 25. 2015 01:33:18 von 188.143.232.70:
What's the interest rate on this account?
Gesendet May 25. 2015 01:33:18 von 188.143.232.70:
What sort of music do you like?
Gesendet May 25. 2015 01:33:17 von 188.143.232.70:
I've just started at
Gesendet May 25. 2015 01:27:32 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 25. 2015 01:10:34 von 188.143.232.70:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet May 25. 2015 01:10:33 von 188.143.232.70:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 25. 2015 01:10:32 von 188.143.232.70:
Will I have to work shifts?
Gesendet May 25. 2015 01:10:31 von 188.143.232.70:
A pension scheme
Gesendet May 25. 2015 01:10:30 von 188.143.232.70:
i'm fine good work
Gesendet May 25. 2015 01:10:29 von 188.143.232.70:
I'm on holiday
Gesendet May 25. 2015 01:10:28 von 188.143.232.70:
I'd like some euros
Gesendet May 25. 2015 01:10:26 von 188.143.232.70:
Did you go to university?
Gesendet May 25. 2015 01:10:25 von 188.143.232.70:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet May 25. 2015 01:10:25 von 188.143.232.70:
I want to make a withdrawal
Gesendet May 25. 2015 01:06:21 von 188.143.232.70:
We used to work together
Gesendet May 25. 2015 01:06:21 von 188.143.232.70:
I'm doing a masters in law
Gesendet May 25. 2015 01:06:20 von 188.143.232.70:
What sort of work do you do?
Gesendet May 25. 2015 01:06:19 von 188.143.232.70:
How long are you planning to stay here?
Gesendet May 25. 2015 01:06:17 von 188.143.232.70:
Good crew it's cool :)
Gesendet May 25. 2015 01:06:17 von 188.143.232.70:
I'm on holiday
Gesendet May 25. 2015 01:06:16 von 188.143.232.70:
I'm interested in
Gesendet May 25. 2015 01:06:15 von 188.143.232.70:
Could I have an application form?
Gesendet May 25. 2015 01:06:14 von 188.143.232.70:
I've just graduated
Gesendet May 25. 2015 01:06:13 von 188.143.232.70:
Remove card
Gesendet May 24. 2015 22:51:14 von 188.143.232.70:
Could I have , please?
Gesendet May 24. 2015 22:51:13 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet May 24. 2015 22:51:12 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet May 24. 2015 22:51:11 von 188.143.232.70:
Where are you calling from?
Gesendet May 24. 2015 22:51:10 von 188.143.232.70:
I stay at home and look after the children
Gesendet May 24. 2015 22:51:09 von 188.143.232.70:
I'd like a phonecard, please
Gesendet May 24. 2015 22:51:09 von 188.143.232.70:
Jonny was here
Gesendet May 24. 2015 22:51:08 von 188.143.232.70:
History
Gesendet May 24. 2015 22:51:07 von 188.143.232.70:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet May 24. 2015 22:51:06 von 188.143.232.70:
I work for myself
Gesendet May 24. 2015 22:26:56 von 188.143.232.70:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet May 24. 2015 22:26:55 von 188.143.232.70:
I'd like , please
Gesendet May 24. 2015 22:26:54 von 188.143.232.70:
Where did you go to university?
Gesendet May 24. 2015 22:26:53 von 188.143.232.70:
Pleased to meet you
Gesendet May 24. 2015 22:26:53 von 188.143.232.70:
I really like swimming
Gesendet May 24. 2015 22:26:52 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 24. 2015 22:26:51 von 188.143.232.70:
We've got a joint account
Gesendet May 24. 2015 22:26:49 von 188.143.232.70:
A pension scheme
Gesendet May 24. 2015 22:26:48 von 188.143.232.70:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet May 24. 2015 22:26:48 von 188.143.232.70:
What do you do?
Gesendet May 24. 2015 22:22:42 von 188.143.232.70:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet May 24. 2015 22:22:41 von 188.143.232.70:
I'm happy very good site
Gesendet May 24. 2015 22:22:40 von 188.143.232.70:
The United States
Gesendet May 24. 2015 22:22:39 von 188.143.232.70:
A financial advisor
Gesendet May 24. 2015 22:22:38 von 188.143.232.70:
I've lost my bank card
Gesendet May 24. 2015 22:22:37 von 188.143.232.70:
Whereabouts in are you from?
Gesendet May 24. 2015 22:22:36 von 188.143.232.70:
I'm on a course at the moment
Gesendet May 24. 2015 22:22:36 von 188.143.232.70:
Lost credit card
Gesendet May 24. 2015 22:22:35 von 188.143.232.70:
In a meeting
Gesendet May 24. 2015 22:22:34 von 188.143.232.70:
A packet of envelopes
Gesendet May 24. 2015 20:08:10 von 188.143.232.70:
How do you do?
Gesendet May 24. 2015 20:08:09 von 188.143.232.70:
I'm on business
Gesendet May 24. 2015 20:08:08 von 188.143.232.70:
Could I ask who's calling?
Gesendet May 24. 2015 20:08:07 von 188.143.232.70:
I've only just arrived
Gesendet May 24. 2015 20:08:06 von 188.143.232.70:
Not available at the moment
Gesendet May 24. 2015 20:08:04 von 188.143.232.70:
real beauty page
Gesendet May 24. 2015 20:08:03 von 188.143.232.70:
I'm on a course at the moment
Gesendet May 24. 2015 20:08:02 von 188.143.232.70:
magic story very thanks
Gesendet May 24. 2015 20:08:01 von 188.143.232.70:
Have you seen any good films recently?
Gesendet May 24. 2015 20:08:00 von 188.143.232.70:
My battery's about to run out
Gesendet May 24. 2015 19:42:31 von 188.143.232.70:
Do you know the number for ?
Gesendet May 24. 2015 19:42:30 von 188.143.232.70:
Best Site good looking
Gesendet May 24. 2015 19:42:27 von 188.143.232.70:
We need someone with qualifications
Gesendet May 24. 2015 19:42:26 von 188.143.232.70:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet May 24. 2015 19:42:24 von 188.143.232.70:
Who would I report to?
Gesendet May 24. 2015 19:42:22 von 188.143.232.70:
A financial advisor
Gesendet May 24. 2015 19:42:21 von 188.143.232.70:
I like it a lot
Gesendet May 24. 2015 19:42:19 von 188.143.232.70:
Have you got any ?
Gesendet May 24. 2015 19:42:18 von 188.143.232.70:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet May 24. 2015 19:42:16 von 188.143.232.70:
It's funny goodluck
Gesendet May 24. 2015 19:37:52 von 188.143.232.70:
Which year are you in?
Gesendet May 24. 2015 19:37:51 von 188.143.232.70:
Are you a student?
Gesendet May 24. 2015 19:37:49 von 188.143.232.70:
I live in London
Gesendet May 24. 2015 19:37:47 von 188.143.232.70:
Recorded Delivery
Gesendet May 24. 2015 19:37:46 von 188.143.232.70:
What part of do you come from?
Gesendet May 24. 2015 19:37:44 von 188.143.232.70:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 24. 2015 19:37:43 von 188.143.232.70:
I never went to university
Gesendet May 24. 2015 19:37:42 von 188.143.232.70:
What qualifications have you got?
Gesendet May 24. 2015 19:37:41 von 188.143.232.70:
Where do you live?
Gesendet May 24. 2015 19:37:40 von 188.143.232.70:
Insert your card
Gesendet May 24. 2015 17:26:19 von 188.143.232.70:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet May 24. 2015 17:26:18 von 188.143.232.70:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet May 24. 2015 17:26:17 von 188.143.232.70:
very best job
Gesendet May 24. 2015 17:26:16 von 188.143.232.70:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet May 24. 2015 17:26:15 von 188.143.232.70:
Where's the postbox?
Gesendet May 24. 2015 17:26:14 von 188.143.232.70:
Free medical insurance
Gesendet May 24. 2015 17:26:13 von 188.143.232.70:
I'm about to run out of credit
Gesendet May 24. 2015 17:26:12 von 188.143.232.70:
A financial advisor
Gesendet May 24. 2015 17:26:10 von 188.143.232.70:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 24. 2015 17:26:09 von 188.143.232.70:
Could I have a statement, please?
Gesendet May 24. 2015 14:09:53 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 24. 2015 08:46:43 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 23. 2015 21:24:21 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 23. 2015 15:28:25 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 23. 2015 11:37:41 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 23. 2015 10:56:40 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 22. 2015 20:40:51 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 22. 2015 19:02:05 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 22. 2015 16:45:45 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 22. 2015 13:31:23 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 22. 2015 06:32:19 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 21. 2015 22:21:22 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 21. 2015 18:01:19 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 21. 2015 05:13:47 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 21. 2015 03:12:05 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 20. 2015 19:18:10 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 20. 2015 15:38:50 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 20. 2015 09:58:30 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 20. 2015 08:55:17 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 19. 2015 23:34:49 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 19. 2015 20:34:11 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 19. 2015 15:38:45 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 19. 2015 00:50:52 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 18. 2015 21:48:29 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 18. 2015 19:37:48 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 18. 2015 19:31:41 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 18. 2015 02:07:15 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 18. 2015 00:09:47 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 17. 2015 23:01:46 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 17. 2015 09:53:42 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 17. 2015 09:23:52 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 17. 2015 06:45:13 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 17. 2015 00:15:42 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 16. 2015 12:27:47 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 16. 2015 12:02:04 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 16. 2015 01:28:13 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 15. 2015 18:58:15 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 15. 2015 17:21:58 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 15. 2015 13:58:12 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 15. 2015 02:42:18 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 14. 2015 22:51:59 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 14. 2015 19:23:17 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 14. 2015 04:37:36 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 14. 2015 04:16:01 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 14. 2015 04:00:57 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 14. 2015 03:53:49 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 13. 2015 09:23:08 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 13. 2015 04:59:54 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 13. 2015 03:42:51 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 12. 2015 15:14:38 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 12. 2015 12:51:54 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 12. 2015 06:03:03 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 12. 2015 05:02:37 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 11. 2015 21:01:33 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 11. 2015 19:41:06 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 11. 2015 07:03:04 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 11. 2015 01:57:40 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 10. 2015 21:48:28 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 10. 2015 18:00:38 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 10. 2015 07:59:15 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 10. 2015 06:02:50 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 09. 2015 14:35:32 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 09. 2015 13:38:34 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 09. 2015 13:02:43 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 09. 2015 09:03:45 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 09. 2015 06:29:17 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 08. 2015 16:29:48 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 08. 2015 10:07:37 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 08. 2015 07:58:40 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 07. 2015 23:57:48 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 07. 2015 15:07:46 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 07. 2015 11:11:45 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 07. 2015 05:56:28 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 07. 2015 02:39:55 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 06. 2015 23:51:52 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 06. 2015 12:15:17 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 06. 2015 10:46:42 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 05. 2015 23:51:09 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 05. 2015 22:14:27 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 05. 2015 13:18:43 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 05. 2015 12:43:20 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 04. 2015 22:04:51 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 04. 2015 22:00:27 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 04. 2015 14:18:34 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 04. 2015 08:51:30 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 04. 2015 08:17:15 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 04. 2015 02:50:23 von 188.143.232.19:
i0Cuj6 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet May 03. 2015 22:57:31 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 03. 2015 15:12:44 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 03. 2015 12:15:07 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 03. 2015 08:56:28 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 02. 2015 18:02:58 von 188.143.232.16:
lPMZPI http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet May 02. 2015 16:42:00 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 02. 2015 16:02:34 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 02. 2015 14:14:50 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 02. 2015 08:53:44 von 96.47.225.162:
true
Gesendet May 02. 2015 02:11:28 von 188.143.232.19:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet May 02. 2015 02:11:27 von 188.143.232.19:
I'm interested in
Gesendet May 02. 2015 02:11:27 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet May 02. 2015 02:11:26 von 188.143.232.19:
Thanks funny site
Gesendet May 02. 2015 02:11:25 von 188.143.232.19:
real beauty page
Gesendet May 02. 2015 02:11:24 von 188.143.232.19:
I can't hear you very well
Gesendet May 02. 2015 02:11:24 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet May 02. 2015 02:11:23 von 188.143.232.19:
It's serious
Gesendet May 02. 2015 02:11:22 von 188.143.232.19:
Until August
Gesendet May 02. 2015 02:11:21 von 188.143.232.19:
Have you got a telephone directory?
Gesendet May 02. 2015 01:16:48 von 188.143.232.19:
I live in London
Gesendet May 02. 2015 01:16:47 von 188.143.232.19:
I love this site
Gesendet May 02. 2015 01:16:46 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet May 02. 2015 01:16:45 von 188.143.232.19:
I came here to work
Gesendet May 02. 2015 01:16:44 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 02. 2015 01:16:43 von 188.143.232.19:
I went to
Gesendet May 02. 2015 01:16:42 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet May 02. 2015 01:16:41 von 188.143.232.19:
Will I get travelling expenses?
Gesendet May 02. 2015 01:16:40 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet May 02. 2015 01:16:39 von 188.143.232.19:
Looking for a job
Gesendet May 02. 2015 00:21:54 von 188.143.232.19:
Is there ?
Gesendet May 02. 2015 00:21:53 von 188.143.232.19:
I'll send you a text
Gesendet May 02. 2015 00:21:52 von 188.143.232.19:
How much notice do you have to give?
Gesendet May 02. 2015 00:21:52 von 188.143.232.19:
Best Site Good Work
Gesendet May 02. 2015 00:21:51 von 188.143.232.19:
I can't get a dialling tone
Gesendet May 02. 2015 00:21:50 von 188.143.232.19:
What sort of music do you listen to?
Gesendet May 02. 2015 00:21:49 von 188.143.232.19:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet May 02. 2015 00:21:49 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 02. 2015 00:21:48 von 188.143.232.19:
Go travelling
Gesendet May 02. 2015 00:21:47 von 188.143.232.19:
Did you go to university?
Gesendet May 01. 2015 23:27:18 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet May 01. 2015 23:27:17 von 188.143.232.19:
Not available at the moment
Gesendet May 01. 2015 23:27:17 von 188.143.232.19:
I'm interested in
Gesendet May 01. 2015 23:27:16 von 188.143.232.19:
Pleased to meet you
Gesendet May 01. 2015 23:27:15 von 188.143.232.19:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet May 01. 2015 23:27:14 von 188.143.232.19:
Could I ask who's calling?
Gesendet May 01. 2015 23:27:13 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet May 01. 2015 23:27:13 von 188.143.232.19:
Insert your card
Gesendet May 01. 2015 23:27:12 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet May 01. 2015 23:27:11 von 188.143.232.19:
I've just started at
Gesendet May 01. 2015 22:32:34 von 188.143.232.19:
I've just started at
Gesendet May 01. 2015 22:32:33 von 188.143.232.19:
Incorrect PIN
Gesendet May 01. 2015 22:32:32 von 188.143.232.19:
I've only just arrived
Gesendet May 01. 2015 22:32:32 von 188.143.232.19:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 01. 2015 22:32:31 von 188.143.232.19:
Could you tell me the number for ?
Gesendet May 01. 2015 22:32:30 von 188.143.232.19:
Gloomy tales
Gesendet May 01. 2015 22:32:29 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 01. 2015 22:32:29 von 188.143.232.19:
I never went to university
Gesendet May 01. 2015 22:32:28 von 188.143.232.19:
We went to university together
Gesendet May 01. 2015 22:32:27 von 188.143.232.19:
I support Manchester United
Gesendet May 01. 2015 21:37:08 von 188.143.232.19:
We've got a joint account
Gesendet May 01. 2015 21:37:07 von 188.143.232.19:
I've been made redundant
Gesendet May 01. 2015 21:37:06 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet May 01. 2015 21:37:05 von 188.143.232.19:
I've been made redundant
Gesendet May 01. 2015 21:37:04 von 188.143.232.19:
I came here to study
Gesendet May 01. 2015 21:37:03 von 188.143.232.19:
We work together
Gesendet May 01. 2015 21:37:03 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet May 01. 2015 21:37:02 von 188.143.232.19:
How do you do?
Gesendet May 01. 2015 21:37:01 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 01. 2015 21:37:00 von 188.143.232.19:
A few months
Gesendet May 01. 2015 20:43:05 von 188.143.232.19:
I'd like to send this parcel to
Gesendet May 01. 2015 20:43:04 von 188.143.232.19:
I stay at home and look after the children
Gesendet May 01. 2015 20:43:03 von 188.143.232.19:
Another year
Gesendet May 01. 2015 20:43:02 von 188.143.232.19:
History
Gesendet May 01. 2015 20:43:01 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 01. 2015 20:43:00 von 188.143.232.19:
What line of work are you in?
Gesendet May 01. 2015 20:42:59 von 188.143.232.19:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 01. 2015 20:42:58 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 01. 2015 20:42:57 von 188.143.232.19:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet May 01. 2015 20:42:56 von 188.143.232.19:
i'm fine good work
Gesendet May 01. 2015 19:50:05 von 188.143.232.19:
What company are you calling from?
Gesendet May 01. 2015 19:50:04 von 188.143.232.19:
Another service?
Gesendet May 01. 2015 19:50:03 von 188.143.232.19:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet May 01. 2015 19:50:02 von 188.143.232.19:
I'm a partner in
Gesendet May 01. 2015 19:50:01 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet May 01. 2015 19:50:00 von 188.143.232.19:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet May 01. 2015 19:49:59 von 188.143.232.19:
I'm a member of a gym
Gesendet May 01. 2015 19:49:58 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet May 01. 2015 19:49:57 von 188.143.232.19:
How long are you planning to stay here?
Gesendet May 01. 2015 19:49:56 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet May 01. 2015 19:47:43 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 01. 2015 18:55:33 von 188.143.232.19:
Could I have a statement, please?
Gesendet May 01. 2015 18:55:32 von 188.143.232.19:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 01. 2015 18:55:31 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet May 01. 2015 18:55:30 von 188.143.232.19:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet May 01. 2015 18:55:29 von 188.143.232.19:
Best Site good looking
Gesendet May 01. 2015 18:55:28 von 188.143.232.19:
Photography
Gesendet May 01. 2015 18:55:27 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet May 01. 2015 18:55:26 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet May 01. 2015 18:55:25 von 188.143.232.19:
I read a lot
Gesendet May 01. 2015 18:55:24 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 01. 2015 18:02:35 von 188.143.232.19:
Looking for work
Gesendet May 01. 2015 18:02:34 von 188.143.232.19:
Thanks funny site
Gesendet May 01. 2015 18:02:33 von 188.143.232.19:
Where are you from?
Gesendet May 01. 2015 18:02:32 von 188.143.232.19:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet May 01. 2015 18:02:31 von 188.143.232.19:
magic story very thanks
Gesendet May 01. 2015 18:02:30 von 188.143.232.19:
How long have you lived here?
Gesendet May 01. 2015 18:02:29 von 188.143.232.19:
Have you got a current driving licence?
Gesendet May 01. 2015 18:02:28 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet May 01. 2015 18:02:23 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet May 01. 2015 18:02:22 von 188.143.232.19:
I need to charge up my phone
Gesendet May 01. 2015 17:10:40 von 188.143.232.19:
I'd like to apply for this job
Gesendet May 01. 2015 17:10:39 von 188.143.232.19:
I never went to university
Gesendet May 01. 2015 17:10:38 von 188.143.232.19:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet May 01. 2015 17:10:37 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet May 01. 2015 17:10:36 von 188.143.232.19:
Incorrect PIN
Gesendet May 01. 2015 17:10:35 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet May 01. 2015 17:10:34 von 188.143.232.19:
Do you know the number for ?
Gesendet May 01. 2015 17:10:33 von 188.143.232.19:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet May 01. 2015 17:10:32 von 188.143.232.19:
How do I get an outside line?
Gesendet May 01. 2015 17:10:32 von 188.143.232.19:
I've just started at
Gesendet May 01. 2015 17:09:56 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 01. 2015 16:47:13 von 96.47.224.50:
true
Gesendet May 01. 2015 16:18:05 von 188.143.232.19:
I'll put him on
Gesendet May 01. 2015 16:18:04 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 01. 2015 16:18:03 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet May 01. 2015 16:18:02 von 188.143.232.19:
I can't get a signal
Gesendet May 01. 2015 16:17:57 von 188.143.232.19:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet May 01. 2015 16:17:56 von 188.143.232.19:
I'll put her on
Gesendet May 01. 2015 16:17:55 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet May 01. 2015 16:17:54 von 188.143.232.19:
An estate agents
Gesendet May 01. 2015 16:17:53 von 188.143.232.19:
I'll text you later
Gesendet May 01. 2015 16:17:52 von 188.143.232.19:
I'm on holiday
Gesendet May 01. 2015 15:25:40 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet May 01. 2015 15:25:39 von 188.143.232.19:
real beauty page
Gesendet May 01. 2015 15:25:38 von 188.143.232.19:
I've got a part-time job
Gesendet May 01. 2015 15:25:37 von 188.143.232.19:
Have you got a telephone directory?
Gesendet May 01. 2015 15:25:36 von 188.143.232.19:
Could you send me an application form?
Gesendet May 01. 2015 15:25:35 von 188.143.232.19:
I've got a part-time job
Gesendet May 01. 2015 15:25:34 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet May 01. 2015 15:25:33 von 188.143.232.19:
I sing in a choir
Gesendet May 01. 2015 15:25:31 von 188.143.232.19:
A company car
Gesendet May 01. 2015 15:25:29 von 188.143.232.19:
I'm on holiday
Gesendet May 01. 2015 14:33:22 von 188.143.232.19:
I enjoy travelling
Gesendet May 01. 2015 14:33:21 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet May 01. 2015 14:33:20 von 188.143.232.19:
I'm sorry, he's
Gesendet May 01. 2015 14:33:19 von 188.143.232.19:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet May 01. 2015 14:33:18 von 188.143.232.19:
I work with computers
Gesendet May 01. 2015 14:33:17 von 188.143.232.19:
I read a lot
Gesendet May 01. 2015 14:33:16 von 188.143.232.19:
Best Site good looking
Gesendet May 01. 2015 14:33:15 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 01. 2015 14:33:10 von 188.143.232.19:
Punk not dead
Gesendet May 01. 2015 14:33:09 von 188.143.232.19:
A Second Class stamp
Gesendet May 01. 2015 13:42:03 von 188.143.232.19:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet May 01. 2015 13:42:02 von 188.143.232.19:
I'm on business
Gesendet May 01. 2015 13:41:56 von 188.143.232.19:
Can I take your number?
Gesendet May 01. 2015 13:41:55 von 188.143.232.19:
I want to make a withdrawal
Gesendet May 01. 2015 13:41:54 von 188.143.232.19:
Did you go to university?
Gesendet May 01. 2015 13:41:53 von 188.143.232.19:
We'd like to offer you the job
Gesendet May 01. 2015 13:41:52 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet May 01. 2015 13:41:51 von 188.143.232.19:
Do you know the address?
Gesendet May 01. 2015 13:41:50 von 188.143.232.19:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet May 01. 2015 13:41:49 von 188.143.232.19:
Could I take your name and number, please?
Gesendet May 01. 2015 12:51:09 von 188.143.232.19:
I love this site
Gesendet May 01. 2015 12:51:08 von 188.143.232.19:
Not available at the moment
Gesendet May 01. 2015 12:51:07 von 188.143.232.19:
An envelope
Gesendet May 01. 2015 12:51:06 von 188.143.232.19:
Recorded Delivery
Gesendet May 01. 2015 12:51:05 von 188.143.232.19:
I was made redundant two months ago
Gesendet May 01. 2015 12:51:04 von 188.143.232.19:
About a year
Gesendet May 01. 2015 12:51:03 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 01. 2015 12:51:02 von 188.143.232.19:
What line of work are you in?
Gesendet May 01. 2015 12:51:01 von 188.143.232.19:
History
Gesendet May 01. 2015 12:51:00 von 188.143.232.19:
Please call back later
Gesendet May 01. 2015 12:00:27 von 188.143.232.19:
What university do you go to?
Gesendet May 01. 2015 12:00:26 von 188.143.232.19:
What line of work are you in?
Gesendet May 01. 2015 12:00:25 von 188.143.232.19:
We'd like to offer you the job
Gesendet May 01. 2015 12:00:24 von 188.143.232.19:
Photography
Gesendet May 01. 2015 12:00:23 von 188.143.232.19:
I quite like cooking
Gesendet May 01. 2015 12:00:22 von 188.143.232.19:
Do you have any exams coming up?
Gesendet May 01. 2015 12:00:20 von 188.143.232.19:
I support Manchester United
Gesendet May 01. 2015 12:00:20 von 188.143.232.19:
Looking for work
Gesendet May 01. 2015 12:00:19 von 188.143.232.19:
I work for myself
Gesendet May 01. 2015 12:00:18 von 188.143.232.19:
A financial advisor
Gesendet May 01. 2015 11:08:56 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 01. 2015 11:08:56 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet May 01. 2015 11:08:55 von 188.143.232.19:
Your cash is being counted
Gesendet May 01. 2015 11:08:54 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet May 01. 2015 11:08:53 von 188.143.232.19:
I've come to collect a parcel
Gesendet May 01. 2015 11:08:52 von 188.143.232.19:
Who's calling?
Gesendet May 01. 2015 11:08:52 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet May 01. 2015 11:08:51 von 188.143.232.19:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet May 01. 2015 11:08:50 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet May 01. 2015 11:08:49 von 188.143.232.19:
Get a job
Gesendet May 01. 2015 10:18:20 von 188.143.232.19:
Do you know the number for ?
Gesendet May 01. 2015 10:18:19 von 188.143.232.19:
I want to report a
Gesendet May 01. 2015 10:18:18 von 188.143.232.19:
Why did you come to ?
Gesendet May 01. 2015 10:18:17 von 188.143.232.19:
On another call
Gesendet May 01. 2015 10:18:17 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet May 01. 2015 10:18:16 von 188.143.232.19:
Can I take your number?
Gesendet May 01. 2015 10:18:15 von 188.143.232.19:
I'll send you a text
Gesendet May 01. 2015 10:18:14 von 188.143.232.19:
Jonny was here
Gesendet May 01. 2015 10:18:13 von 188.143.232.19:
A few months
Gesendet May 01. 2015 10:18:11 von 188.143.232.19:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet May 01. 2015 09:27:14 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet May 01. 2015 09:27:13 von 188.143.232.19:
I don't know what I want to do after university
Gesendet May 01. 2015 09:27:12 von 188.143.232.19:
The manager
Gesendet May 01. 2015 09:27:11 von 188.143.232.19:
I support Manchester United
Gesendet May 01. 2015 09:27:10 von 188.143.232.19:
I've just graduated
Gesendet May 01. 2015 09:27:09 von 188.143.232.19:
Special Delivery
Gesendet May 01. 2015 09:27:08 von 188.143.232.19:
I quite like cooking
Gesendet May 01. 2015 09:27:08 von 188.143.232.19:
Have you got a telephone directory?
Gesendet May 01. 2015 09:27:07 von 188.143.232.19:
Could you please repeat that?
Gesendet May 01. 2015 09:27:06 von 188.143.232.19:
How do you do?
Gesendet May 01. 2015 08:35:22 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet May 01. 2015 08:35:22 von 188.143.232.19:
I'd like to send this parcel to
Gesendet May 01. 2015 08:35:21 von 188.143.232.19:
Could you ask her to call me?
Gesendet May 01. 2015 08:35:20 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet May 01. 2015 08:35:19 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet May 01. 2015 08:35:18 von 188.143.232.19:
i'm fine good work
Gesendet May 01. 2015 08:35:18 von 188.143.232.19:
Another year
Gesendet May 01. 2015 08:35:17 von 188.143.232.19:
Where are you calling from?
Gesendet May 01. 2015 08:35:16 von 188.143.232.19:
I'm happy very good site
Gesendet May 01. 2015 08:35:15 von 188.143.232.19:
I'm at Liverpool University
Gesendet May 01. 2015 07:45:12 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet May 01. 2015 07:45:11 von 188.143.232.19:
Whereabouts in are you from?
Gesendet May 01. 2015 07:45:11 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet May 01. 2015 07:45:10 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet May 01. 2015 07:45:09 von 188.143.232.19:
real beauty page
Gesendet May 01. 2015 07:45:08 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet May 01. 2015 07:45:07 von 188.143.232.19:
I've been cut off
Gesendet May 01. 2015 07:45:07 von 188.143.232.19:
I'm not sure
Gesendet May 01. 2015 07:45:06 von 188.143.232.19:
I'm on work experience
Gesendet May 01. 2015 07:45:05 von 188.143.232.19:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet May 01. 2015 06:55:12 von 188.143.232.19:
Could I take your name and number, please?
Gesendet May 01. 2015 06:55:11 von 188.143.232.19:
Wonderfull great site
Gesendet May 01. 2015 06:55:10 von 188.143.232.19:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet May 01. 2015 06:55:10 von 188.143.232.19:
I'm not interested in football
Gesendet May 01. 2015 06:55:09 von 188.143.232.19:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet May 01. 2015 06:55:08 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet May 01. 2015 06:55:08 von 188.143.232.19:
I like it a lot
Gesendet May 01. 2015 06:55:07 von 188.143.232.19:
I've got a part-time job
Gesendet May 01. 2015 06:55:06 von 188.143.232.19:
Very Good Site
Gesendet May 01. 2015 06:55:05 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet May 01. 2015 06:05:02 von 188.143.232.19:
Where do you come from?
Gesendet May 01. 2015 06:05:02 von 188.143.232.19:
I've got a very weak signal
Gesendet May 01. 2015 06:05:01 von 188.143.232.19:
Have you got any experience?
Gesendet May 01. 2015 06:05:00 von 188.143.232.19:
On another call
Gesendet May 01. 2015 06:04:59 von 188.143.232.19:
I'm on business
Gesendet May 01. 2015 06:04:59 von 188.143.232.19:
this is be cool 8)
Gesendet May 01. 2015 06:04:58 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet May 01. 2015 06:04:57 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 01. 2015 06:04:57 von 188.143.232.19:
I've got a full-time job
Gesendet May 01. 2015 06:04:56 von 188.143.232.19:
History
Gesendet May 01. 2015 05:12:20 von 188.143.232.19:
What sort of music do you listen to?
Gesendet May 01. 2015 05:12:19 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet May 01. 2015 05:12:19 von 188.143.232.19:
I've got a full-time job
Gesendet May 01. 2015 05:12:18 von 188.143.232.19:
I do some voluntary work
Gesendet May 01. 2015 05:12:17 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet May 01. 2015 05:12:16 von 188.143.232.19:
Incorrect PIN
Gesendet May 01. 2015 05:12:16 von 188.143.232.19:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet May 01. 2015 05:12:15 von 188.143.232.19:
A few months
Gesendet May 01. 2015 05:12:14 von 188.143.232.19:
I hate shopping
Gesendet May 01. 2015 05:12:13 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet May 01. 2015 04:17:36 von 188.143.232.19:
I'm a partner in
Gesendet May 01. 2015 04:17:35 von 188.143.232.19:
Languages
Gesendet May 01. 2015 04:17:35 von 188.143.232.19:
I'm in a band
Gesendet May 01. 2015 04:17:34 von 188.143.232.19:
Could you ask her to call me?
Gesendet May 01. 2015 04:17:33 von 188.143.232.19:
Yes, I love it!
Gesendet May 01. 2015 04:17:32 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet May 01. 2015 04:17:32 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet May 01. 2015 04:17:31 von 188.143.232.19:
Will I get paid for overtime?
Gesendet May 01. 2015 04:17:29 von 188.143.232.19:
Through friends
Gesendet May 01. 2015 04:17:29 von 188.143.232.19:
I'd like , please
Gesendet May 01. 2015 03:22:45 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet May 01. 2015 03:22:45 von 188.143.232.19:
Other amount
Gesendet May 01. 2015 03:22:44 von 188.143.232.19:
Have you got any experience?
Gesendet May 01. 2015 03:22:43 von 188.143.232.19:
Do you know each other?
Gesendet May 01. 2015 03:22:43 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet May 01. 2015 03:22:42 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet May 01. 2015 03:22:41 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet May 01. 2015 03:22:40 von 188.143.232.19:
Wonderfull great site
Gesendet May 01. 2015 03:22:40 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet May 01. 2015 03:22:39 von 188.143.232.19:
We've got a joint account
Gesendet May 01. 2015 02:38:24 von 96.47.224.42:
true
Gesendet May 01. 2015 02:16:41 von 188.143.232.19:
Some First Class stamps
Gesendet May 01. 2015 02:16:40 von 188.143.232.19:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet May 01. 2015 02:16:40 von 188.143.232.19:
It's serious
Gesendet May 01. 2015 02:16:39 von 188.143.232.19:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet May 01. 2015 02:16:38 von 188.143.232.19:
I'm self-employed
Gesendet May 01. 2015 02:16:37 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet May 01. 2015 02:16:36 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet May 01. 2015 02:16:35 von 188.143.232.19:
I can't get a dialling tone
Gesendet May 01. 2015 02:16:35 von 188.143.232.19:
This is your employment contract
Gesendet May 01. 2015 02:16:34 von 188.143.232.19:
Stolen credit card
Gesendet May 01. 2015 01:22:19 von 188.143.232.19:
Where do you live?
Gesendet May 01. 2015 01:22:18 von 188.143.232.19:
Get a job
Gesendet May 01. 2015 01:22:17 von 188.143.232.19:
Your account's overdrawn
Gesendet May 01. 2015 01:22:16 von 188.143.232.19:
I'm a member of a gym
Gesendet May 01. 2015 01:22:15 von 188.143.232.19:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet May 01. 2015 01:22:15 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet May 01. 2015 01:22:14 von 188.143.232.19:
I live in London
Gesendet May 01. 2015 01:22:13 von 188.143.232.19:
I never went to university
Gesendet May 01. 2015 01:22:12 von 188.143.232.19:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet May 01. 2015 01:22:11 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet May 01. 2015 01:05:29 von 96.47.224.58:
true
Gesendet May 01. 2015 00:27:51 von 188.143.232.19:
I want to report a
Gesendet May 01. 2015 00:27:51 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet May 01. 2015 00:27:50 von 188.143.232.19:
Where are you calling from?
Gesendet May 01. 2015 00:27:49 von 188.143.232.19:
An envelope
Gesendet May 01. 2015 00:27:48 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet May 01. 2015 00:27:47 von 188.143.232.19:
I'm on a course at the moment
Gesendet May 01. 2015 00:27:47 von 188.143.232.19:
A First Class stamp
Gesendet May 01. 2015 00:27:46 von 188.143.232.19:
How many are there in a book?
Gesendet May 01. 2015 00:27:45 von 188.143.232.19:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet May 01. 2015 00:27:45 von 188.143.232.19:
I'm not interested in football
Gesendet April 30. 2015 23:33:20 von 188.143.232.19:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 30. 2015 23:33:19 von 188.143.232.19:
How much does the job pay?
Gesendet April 30. 2015 23:33:19 von 188.143.232.19:
We went to university together
Gesendet April 30. 2015 23:33:18 von 188.143.232.19:
Would you like to leave a message?
Gesendet April 30. 2015 23:33:17 von 188.143.232.19:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet April 30. 2015 23:33:17 von 188.143.232.19:
How do you do?
Gesendet April 30. 2015 23:33:16 von 188.143.232.19:
Withdraw cash
Gesendet April 30. 2015 23:33:15 von 188.143.232.19:
In a meeting
Gesendet April 30. 2015 23:33:14 von 188.143.232.19:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 30. 2015 23:33:14 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 30. 2015 22:38:40 von 188.143.232.19:
Hold the line, please
Gesendet April 30. 2015 22:38:39 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 30. 2015 22:38:38 von 188.143.232.19:
Where do you study?
Gesendet April 30. 2015 22:38:37 von 188.143.232.19:
Special Delivery
Gesendet April 30. 2015 22:38:36 von 188.143.232.19:
I've got a part-time job
Gesendet April 30. 2015 22:38:35 von 188.143.232.19:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 30. 2015 22:38:34 von 188.143.232.19:
Who would I report to?
Gesendet April 30. 2015 22:38:33 von 188.143.232.19:
I'd like , please
Gesendet April 30. 2015 22:38:32 von 188.143.232.19:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet April 30. 2015 22:38:31 von 188.143.232.19:
Could I have a statement, please?
Gesendet April 30. 2015 21:44:31 von 188.143.232.19:
Some First Class stamps
Gesendet April 30. 2015 21:44:30 von 188.143.232.19:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 30. 2015 21:44:29 von 188.143.232.19:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 30. 2015 21:44:29 von 188.143.232.19:
I'm on business
Gesendet April 30. 2015 21:44:28 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet April 30. 2015 21:44:27 von 188.143.232.19:
Do you need a work permit?
Gesendet April 30. 2015 21:44:26 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 30. 2015 21:44:25 von 188.143.232.19:
Another service?
Gesendet April 30. 2015 21:44:24 von 188.143.232.19:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet April 30. 2015 21:44:23 von 188.143.232.19:
I'm sorry, he's
Gesendet April 30. 2015 20:50:15 von 188.143.232.19:
I love the theatre
Gesendet April 30. 2015 20:50:14 von 188.143.232.19:
Some First Class stamps
Gesendet April 30. 2015 20:50:13 von 188.143.232.19:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 30. 2015 20:50:13 von 188.143.232.19:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet April 30. 2015 20:50:12 von 188.143.232.19:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet April 30. 2015 20:50:11 von 188.143.232.19:
I'd like to apply for this job
Gesendet April 30. 2015 20:50:10 von 188.143.232.19:
Can I use your phone?
Gesendet April 30. 2015 20:50:09 von 188.143.232.19:
magic story very thanks
Gesendet April 30. 2015 20:50:08 von 188.143.232.19:
Have you got any ?
Gesendet April 30. 2015 20:50:07 von 188.143.232.19:
There's a three month trial period
Gesendet April 30. 2015 19:54:33 von 188.143.232.19:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 30. 2015 19:54:32 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 30. 2015 19:54:31 von 188.143.232.19:
I'd like , please
Gesendet April 30. 2015 19:54:30 von 188.143.232.19:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 30. 2015 19:54:30 von 188.143.232.19:
I can't stand football
Gesendet April 30. 2015 19:54:29 von 188.143.232.19:
I've only just arrived
Gesendet April 30. 2015 19:54:28 von 188.143.232.19:
I've just graduated
Gesendet April 30. 2015 19:54:28 von 188.143.232.19:
This site is crazy :)
Gesendet April 30. 2015 19:54:27 von 188.143.232.19:
Best Site good looking
Gesendet April 30. 2015 19:54:26 von 188.143.232.19:
this post is fantastic
Gesendet April 30. 2015 18:58:35 von 188.143.232.19:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 30. 2015 18:58:34 von 188.143.232.19:
Other amount
Gesendet April 30. 2015 18:58:33 von 188.143.232.19:
Which year are you in?
Gesendet April 30. 2015 18:58:32 von 188.143.232.19:
Who would I report to?
Gesendet April 30. 2015 18:58:31 von 188.143.232.19:
Pleased to meet you
Gesendet April 30. 2015 18:58:30 von 188.143.232.19:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 30. 2015 18:58:29 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet April 30. 2015 18:58:28 von 188.143.232.19:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 30. 2015 18:58:27 von 188.143.232.19:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 30. 2015 18:58:26 von 188.143.232.19:
I've got a full-time job
Gesendet April 30. 2015 18:45:15 von 96.47.225.162:
true
Gesendet April 30. 2015 18:06:30 von 188.143.232.19:
Canada>Canada
Gesendet April 30. 2015 18:06:29 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet April 30. 2015 18:06:28 von 188.143.232.19:
Where do you come from?
Gesendet April 30. 2015 18:06:27 von 188.143.232.19:
Have you got any qualifications?
Gesendet April 30. 2015 18:06:26 von 188.143.232.19:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 30. 2015 18:06:25 von 188.143.232.19:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 30. 2015 18:06:24 von 188.143.232.19:
Have you got a telephone directory?
Gesendet April 30. 2015 18:06:23 von 188.143.232.19:
I've got a part-time job
Gesendet April 30. 2015 18:06:22 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 30. 2015 18:06:21 von 188.143.232.19:
Cool site goodluck :)
Gesendet April 30. 2015 17:29:18 von 96.47.224.50:
true
Gesendet April 30. 2015 17:13:44 von 188.143.232.19:
Languages
Gesendet April 30. 2015 17:13:43 von 188.143.232.19:
I'd like some euros
Gesendet April 30. 2015 17:13:42 von 188.143.232.19:
A financial advisor
Gesendet April 30. 2015 17:13:41 von 188.143.232.19:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 30. 2015 17:13:40 von 188.143.232.19:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet April 30. 2015 17:13:39 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet April 30. 2015 17:13:38 von 188.143.232.19:
A law firm
Gesendet April 30. 2015 17:13:37 von 188.143.232.19:
How much were you paid in your last job?
Gesendet April 30. 2015 17:13:36 von 188.143.232.19:
I'd like to apply for this job
Gesendet April 30. 2015 17:13:35 von 188.143.232.19:
I really like swimming
Gesendet April 30. 2015 16:19:50 von 188.143.232.19:
An estate agents
Gesendet April 30. 2015 16:19:49 von 188.143.232.19:
In a meeting
Gesendet April 30. 2015 16:19:48 von 188.143.232.19:
Who's calling?
Gesendet April 30. 2015 16:19:47 von 188.143.232.19:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 30. 2015 16:19:46 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet April 30. 2015 16:19:45 von 188.143.232.19:
Best Site Good Work
Gesendet April 30. 2015 16:19:44 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet April 30. 2015 16:19:43 von 188.143.232.19:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 30. 2015 16:19:42 von 188.143.232.19:
Through friends
Gesendet April 30. 2015 16:19:41 von 188.143.232.19:
this is be cool 8)
Gesendet April 30. 2015 15:26:12 von 188.143.232.19:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 30. 2015 15:26:11 von 188.143.232.19:
I'm a housewife
Gesendet April 30. 2015 15:26:10 von 188.143.232.19:
US dollars
Gesendet April 30. 2015 15:26:09 von 188.143.232.19:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet April 30. 2015 15:26:08 von 188.143.232.19:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet April 30. 2015 15:26:07 von 188.143.232.19:
Children with disabilities
Gesendet April 30. 2015 15:26:06 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 30. 2015 15:26:05 von 188.143.232.19:
Thanks funny site
Gesendet April 30. 2015 15:26:04 von 188.143.232.19:
Do you know each other?
Gesendet April 30. 2015 15:26:03 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 30. 2015 14:33:06 von 188.143.232.19:
I support Manchester United
Gesendet April 30. 2015 14:33:05 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 30. 2015 14:33:04 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 30. 2015 14:33:03 von 188.143.232.19:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 30. 2015 14:33:02 von 188.143.232.19:
Very Good Site
Gesendet April 30. 2015 14:33:01 von 188.143.232.19:
We need someone with qualifications
Gesendet April 30. 2015 14:33:00 von 188.143.232.19:
Do you know the address?
Gesendet April 30. 2015 14:32:59 von 188.143.232.19:
Where did you go to university?
Gesendet April 30. 2015 14:32:58 von 188.143.232.19:
I have my own business
Gesendet April 30. 2015 14:32:57 von 188.143.232.19:
One moment, please
Gesendet April 30. 2015 13:41:13 von 188.143.232.19:
Your account's overdrawn
Gesendet April 30. 2015 13:41:12 von 188.143.232.19:
Will I get paid for overtime?
Gesendet April 30. 2015 13:41:11 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet April 30. 2015 13:41:10 von 188.143.232.19:
I can't stand football
Gesendet April 30. 2015 13:41:09 von 188.143.232.19:
An accountancy practice
Gesendet April 30. 2015 13:41:08 von 188.143.232.19:
Best Site Good Work
Gesendet April 30. 2015 13:41:07 von 188.143.232.19:
A law firm
Gesendet April 30. 2015 13:41:06 von 188.143.232.19:
Best Site good looking
Gesendet April 30. 2015 13:41:01 von 188.143.232.19:
I work for myself
Gesendet April 30. 2015 13:41:00 von 188.143.232.19:
I'd like a phonecard, please
Gesendet April 30. 2015 12:49:20 von 188.143.232.19:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 30. 2015 12:49:19 von 188.143.232.19:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 30. 2015 12:49:18 von 188.143.232.19:
Other amount
Gesendet April 30. 2015 12:49:17 von 188.143.232.19:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 30. 2015 12:49:16 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 30. 2015 12:49:15 von 188.143.232.19:
I'm not interested in football
Gesendet April 30. 2015 12:49:14 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 30. 2015 12:49:13 von 188.143.232.19:
This site is crazy :)
Gesendet April 30. 2015 12:49:12 von 188.143.232.19:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 30. 2015 12:49:11 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet April 30. 2015 11:57:41 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 30. 2015 11:57:40 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 30. 2015 11:57:39 von 188.143.232.19:
I'd like to apply for this job
Gesendet April 30. 2015 11:57:38 von 188.143.232.19:
Where's the postbox?
Gesendet April 30. 2015 11:57:36 von 188.143.232.19:
real beauty page
Gesendet April 30. 2015 11:57:36 von 188.143.232.19:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet April 30. 2015 11:57:35 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet April 30. 2015 11:57:33 von 188.143.232.19:
Do you know the address?
Gesendet April 30. 2015 11:57:32 von 188.143.232.19:
I'll send you a text
Gesendet April 30. 2015 11:57:31 von 188.143.232.19:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 30. 2015 11:06:34 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet April 30. 2015 11:06:33 von 188.143.232.19:
I'd like to open a business account
Gesendet April 30. 2015 11:06:32 von 188.143.232.19:
I'm interested in
Gesendet April 30. 2015 11:06:31 von 188.143.232.19:
this is be cool 8)
Gesendet April 30. 2015 11:06:30 von 188.143.232.19:
What do you do?
Gesendet April 30. 2015 11:06:29 von 188.143.232.19:
I'll send you a text
Gesendet April 30. 2015 11:06:28 von 188.143.232.19:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet April 30. 2015 11:06:27 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet April 30. 2015 11:06:27 von 188.143.232.19:
US dollars
Gesendet April 30. 2015 11:06:26 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet April 30. 2015 10:15:35 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 30. 2015 10:15:34 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 30. 2015 10:15:33 von 188.143.232.19:
I never went to university
Gesendet April 30. 2015 10:15:32 von 188.143.232.19:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 30. 2015 10:15:31 von 188.143.232.19:
How do I get an outside line?
Gesendet April 30. 2015 10:15:29 von 188.143.232.19:
I wanted to live abroad
Gesendet April 30. 2015 10:15:29 von 188.143.232.19:
Insert your card
Gesendet April 30. 2015 10:15:27 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet April 30. 2015 10:15:26 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 30. 2015 10:15:25 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 30. 2015 09:25:25 von 188.143.232.19:
Could you send me an application form?
Gesendet April 30. 2015 09:25:24 von 188.143.232.19:
Would you like a receipt?
Gesendet April 30. 2015 09:25:23 von 188.143.232.19:
US dollars
Gesendet April 30. 2015 09:25:21 von 188.143.232.19:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet April 30. 2015 09:25:20 von 188.143.232.19:
We'll need to take up references
Gesendet April 30. 2015 09:25:19 von 188.143.232.19:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 30. 2015 09:25:18 von 188.143.232.19:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 30. 2015 09:25:17 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 30. 2015 09:25:16 von 188.143.232.19:
I'm a partner in
Gesendet April 30. 2015 09:25:15 von 188.143.232.19:
Which year are you in?
Gesendet April 30. 2015 08:35:26 von 188.143.232.19:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 30. 2015 08:35:24 von 188.143.232.19:
Who would I report to?
Gesendet April 30. 2015 08:35:23 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet April 30. 2015 08:35:22 von 188.143.232.19:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 30. 2015 08:35:21 von 188.143.232.19:
Some First Class stamps
Gesendet April 30. 2015 08:35:20 von 188.143.232.19:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet April 30. 2015 08:35:19 von 188.143.232.19:
Not in at the moment
Gesendet April 30. 2015 08:35:18 von 188.143.232.19:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet April 30. 2015 08:35:17 von 188.143.232.19:
I like watching TV
Gesendet April 30. 2015 08:35:16 von 188.143.232.19:
One moment, please
Gesendet April 30. 2015 07:45:30 von 188.143.232.19:
I love the theatre
Gesendet April 30. 2015 07:45:29 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 30. 2015 07:45:28 von 188.143.232.19:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet April 30. 2015 07:45:27 von 188.143.232.19:
I'm not sure
Gesendet April 30. 2015 07:45:26 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 30. 2015 07:45:26 von 188.143.232.19:
How much were you paid in your last job?
Gesendet April 30. 2015 07:45:25 von 188.143.232.19:
Canada>Canada
Gesendet April 30. 2015 07:45:24 von 188.143.232.19:
I enjoy travelling
Gesendet April 30. 2015 07:45:23 von 188.143.232.19:
Another service?
Gesendet April 30. 2015 07:45:22 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet April 30. 2015 06:57:43 von 96.47.224.42:
true
Gesendet April 30. 2015 06:54:44 von 188.143.232.19:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 30. 2015 06:54:43 von 188.143.232.19:
Your account's overdrawn
Gesendet April 30. 2015 06:54:43 von 188.143.232.19:
What do you do?
Gesendet April 30. 2015 06:54:42 von 188.143.232.19:
Will I get paid for overtime?
Gesendet April 30. 2015 06:54:41 von 188.143.232.19:
Where are you calling from?
Gesendet April 30. 2015 06:54:41 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 30. 2015 06:54:40 von 188.143.232.19:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 30. 2015 06:54:39 von 188.143.232.19:
I'm a housewife
Gesendet April 30. 2015 06:54:39 von 188.143.232.19:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 30. 2015 06:54:38 von 188.143.232.19:
I came here to study
Gesendet April 30. 2015 06:04:52 von 188.143.232.19:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 30. 2015 06:04:50 von 188.143.232.19:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 30. 2015 06:04:49 von 188.143.232.19:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 30. 2015 06:04:49 von 188.143.232.19:
Can you hear me OK?
Gesendet April 30. 2015 06:04:48 von 188.143.232.19:
Enter your PIN
Gesendet April 30. 2015 06:04:47 von 188.143.232.19:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 30. 2015 06:04:46 von 188.143.232.19:
I'm self-employed
Gesendet April 30. 2015 06:04:46 von 188.143.232.19:
real beauty page
Gesendet April 30. 2015 06:04:45 von 188.143.232.19:
Accountant supermarket manager
Gesendet April 30. 2015 06:04:44 von 188.143.232.19:
Could you tell me the number for ?
Gesendet April 30. 2015 06:04:12 von 96.47.225.162:
true
Gesendet April 30. 2015 05:13:58 von 188.143.232.19:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet April 30. 2015 05:13:57 von 188.143.232.19:
I sing in a choir
Gesendet April 30. 2015 05:13:57 von 188.143.232.19:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 30. 2015 05:13:56 von 188.143.232.19:
I'm sorry, he's
Gesendet April 30. 2015 05:13:55 von 188.143.232.19:
Enter your PIN
Gesendet April 30. 2015 05:13:54 von 188.143.232.19:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 30. 2015 05:13:54 von 188.143.232.19:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet April 30. 2015 05:13:53 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet April 30. 2015 05:13:52 von 188.143.232.19:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 30. 2015 05:13:52 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet April 30. 2015 04:21:12 von 188.143.232.19:
I support Manchester United
Gesendet April 30. 2015 04:21:11 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet April 30. 2015 04:21:11 von 188.143.232.19:
Have you got any experience?
Gesendet April 30. 2015 04:21:10 von 188.143.232.19:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 30. 2015 04:21:09 von 188.143.232.19:
Could I have a statement, please?
Gesendet April 30. 2015 04:21:08 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet April 30. 2015 04:21:08 von 188.143.232.19:
How do you do?
Gesendet April 30. 2015 04:21:07 von 188.143.232.19:
Special Delivery
Gesendet April 30. 2015 04:21:06 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet April 30. 2015 04:21:05 von 188.143.232.19:
perfect design thanks
Gesendet April 30. 2015 03:28:33 von 188.143.232.19:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 30. 2015 03:28:32 von 188.143.232.19:
Very interesting tale
Gesendet April 30. 2015 03:28:32 von 188.143.232.19:
What sort of music do you like?
Gesendet April 30. 2015 03:28:31 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 30. 2015 03:28:30 von 188.143.232.19:
I support Manchester United
Gesendet April 30. 2015 03:28:29 von 188.143.232.19:
I'd like to send this to
Gesendet April 30. 2015 03:28:29 von 188.143.232.19:
Another service?
Gesendet April 30. 2015 03:28:28 von 188.143.232.19:
Some First Class stamps
Gesendet April 30. 2015 03:28:27 von 188.143.232.19:
Why did you come to ?
Gesendet April 30. 2015 03:28:27 von 188.143.232.19:
Go travelling
Gesendet April 30. 2015 03:27:55 von 188.143.232.21:
Have you got any experience?
Gesendet April 30. 2015 03:27:55 von 188.143.232.21:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet April 30. 2015 03:27:54 von 188.143.232.21:
Are you a student?
Gesendet April 30. 2015 03:27:53 von 188.143.232.21:
I'd like , please
Gesendet April 30. 2015 03:27:52 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 30. 2015 03:27:52 von 188.143.232.21:
History
Gesendet April 30. 2015 03:27:51 von 188.143.232.21:
I can't get through at the moment
Gesendet April 30. 2015 03:27:50 von 188.143.232.21:
I'm a trainee
Gesendet April 30. 2015 03:27:49 von 188.143.232.21:
Yes, I play the guitar
Gesendet April 30. 2015 03:27:49 von 188.143.232.21:
Photography
Gesendet April 30. 2015 02:35:12 von 188.143.232.21:
History
Gesendet April 30. 2015 02:35:11 von 188.143.232.21:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 30. 2015 02:35:10 von 188.143.232.21:
I'd like some euros
Gesendet April 30. 2015 02:35:10 von 188.143.232.21:
Languages
Gesendet April 30. 2015 02:35:09 von 188.143.232.21:
We've got a joint account
Gesendet April 30. 2015 02:35:08 von 188.143.232.21:
I wanted to live abroad
Gesendet April 30. 2015 02:35:07 von 188.143.232.21:
I support Manchester United
Gesendet April 30. 2015 02:35:07 von 188.143.232.21:
Are you a student?
Gesendet April 30. 2015 02:35:06 von 188.143.232.21:
A few months
Gesendet April 30. 2015 02:35:05 von 188.143.232.21:
I'm on work experience
Gesendet April 30. 2015 02:23:35 von 188.143.232.19:
Have you got any ?
Gesendet April 30. 2015 02:23:34 von 188.143.232.19:
A company car
Gesendet April 30. 2015 02:23:33 von 188.143.232.19:
I can't get a signal
Gesendet April 30. 2015 02:23:33 von 188.143.232.19:
An envelope
Gesendet April 30. 2015 02:23:32 von 188.143.232.19:
Do you need a work permit?
Gesendet April 30. 2015 02:23:31 von 188.143.232.19:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 30. 2015 02:23:30 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 30. 2015 02:23:30 von 188.143.232.19:
What part of do you come from?
Gesendet April 30. 2015 02:23:29 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet April 30. 2015 02:23:24 von 188.143.232.19:
Punk not dead
Gesendet April 30. 2015 01:44:35 von 188.143.232.21:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 30. 2015 01:44:34 von 188.143.232.21:
I came here to work
Gesendet April 30. 2015 01:44:33 von 188.143.232.21:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 30. 2015 01:44:32 von 188.143.232.21:
An estate agents
Gesendet April 30. 2015 01:44:32 von 188.143.232.21:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 30. 2015 01:44:31 von 188.143.232.21:
this post is fantastic
Gesendet April 30. 2015 01:44:30 von 188.143.232.21:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 30. 2015 01:44:29 von 188.143.232.21:
Looking for a job
Gesendet April 30. 2015 01:44:28 von 188.143.232.21:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet April 30. 2015 01:44:28 von 188.143.232.21:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 30. 2015 01:31:18 von 188.143.232.19:
I can't stand football
Gesendet April 30. 2015 01:31:17 von 188.143.232.19:
Could I have a statement, please?
Gesendet April 30. 2015 01:31:17 von 188.143.232.19:
Your account's overdrawn
Gesendet April 30. 2015 01:31:16 von 188.143.232.19:
Pleased to meet you
Gesendet April 30. 2015 01:31:15 von 188.143.232.19:
Hello good day
Gesendet April 30. 2015 01:31:15 von 188.143.232.19:
How much does the job pay?
Gesendet April 30. 2015 01:31:14 von 188.143.232.19:
I've got a full-time job
Gesendet April 30. 2015 01:31:13 von 188.143.232.19:
I went to
Gesendet April 30. 2015 01:31:12 von 188.143.232.19:
Where do you live?
Gesendet April 30. 2015 01:31:12 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet April 30. 2015 00:54:30 von 188.143.232.21:
Best Site good looking
Gesendet April 30. 2015 00:54:29 von 188.143.232.21:
Yes, I love it!
Gesendet April 30. 2015 00:54:29 von 188.143.232.21:
Gloomy tales
Gesendet April 30. 2015 00:54:28 von 188.143.232.21:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 30. 2015 00:54:27 von 188.143.232.21:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 30. 2015 00:54:26 von 188.143.232.21:
Canada>Canada
Gesendet April 30. 2015 00:54:26 von 188.143.232.21:
I'm a member of a gym
Gesendet April 30. 2015 00:54:25 von 188.143.232.21:
It's funny goodluck
Gesendet April 30. 2015 00:54:24 von 188.143.232.21:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 30. 2015 00:54:23 von 188.143.232.21:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 30. 2015 00:39:22 von 188.143.232.19:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 30. 2015 00:39:21 von 188.143.232.19:
Which university are you at?
Gesendet April 30. 2015 00:39:20 von 188.143.232.19:
About a year
Gesendet April 30. 2015 00:39:19 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 30. 2015 00:39:18 von 188.143.232.19:
Are you a student?
Gesendet April 30. 2015 00:39:17 von 188.143.232.19:
We'll need to take up references
Gesendet April 30. 2015 00:39:16 von 188.143.232.19:
What do you do for a living?
Gesendet April 30. 2015 00:39:15 von 188.143.232.19:
Where are you from?
Gesendet April 30. 2015 00:39:14 von 188.143.232.19:
A Second Class stamp
Gesendet April 30. 2015 00:39:13 von 188.143.232.19:
Special Delivery
Gesendet April 30. 2015 00:03:41 von 188.143.232.21:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 30. 2015 00:03:40 von 188.143.232.21:
I went to
Gesendet April 30. 2015 00:03:39 von 188.143.232.21:
Where did you go to university?
Gesendet April 30. 2015 00:03:38 von 188.143.232.21:
We work together
Gesendet April 30. 2015 00:03:38 von 188.143.232.21:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 30. 2015 00:03:37 von 188.143.232.21:
Which year are you in?
Gesendet April 30. 2015 00:03:36 von 188.143.232.21:
A packet of envelopes
Gesendet April 30. 2015 00:03:35 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet April 30. 2015 00:03:35 von 188.143.232.21:
An accountancy practice
Gesendet April 30. 2015 00:03:34 von 188.143.232.21:
There's a three month trial period
Gesendet April 29. 2015 23:45:45 von 188.143.232.19:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 29. 2015 23:45:44 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet April 29. 2015 23:45:43 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet April 29. 2015 23:45:42 von 188.143.232.19:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet April 29. 2015 23:45:41 von 188.143.232.19:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 29. 2015 23:45:40 von 188.143.232.19:
Do you play any instruments?
Gesendet April 29. 2015 23:45:39 von 188.143.232.19:
Can I use your phone?
Gesendet April 29. 2015 23:45:38 von 188.143.232.19:
A few months
Gesendet April 29. 2015 23:45:37 von 188.143.232.19:
I'm on work experience
Gesendet April 29. 2015 23:45:36 von 188.143.232.19:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 29. 2015 22:51:49 von 188.143.232.19:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet April 29. 2015 22:51:48 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 29. 2015 22:51:47 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 29. 2015 22:51:46 von 188.143.232.19:
I live in London
Gesendet April 29. 2015 22:51:45 von 188.143.232.19:
I'll put her on
Gesendet April 29. 2015 22:51:44 von 188.143.232.19:
Best Site Good Work
Gesendet April 29. 2015 22:51:43 von 188.143.232.19:
Get a job
Gesendet April 29. 2015 22:51:42 von 188.143.232.19:
We were at school together
Gesendet April 29. 2015 22:51:41 von 188.143.232.19:
perfect design thanks
Gesendet April 29. 2015 22:51:40 von 188.143.232.19:
Stolen credit card
Gesendet April 29. 2015 22:50:06 von 188.143.232.21:
Have you got a telephone directory?
Gesendet April 29. 2015 22:50:05 von 188.143.232.21:
A law firm
Gesendet April 29. 2015 22:50:04 von 188.143.232.21:
Can I use your phone?
Gesendet April 29. 2015 22:50:03 von 188.143.232.21:
Insufficient funds
Gesendet April 29. 2015 22:50:02 von 188.143.232.21:
The National Gallery
Gesendet April 29. 2015 22:50:01 von 188.143.232.21:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 29. 2015 22:50:00 von 188.143.232.21:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 29. 2015 22:49:59 von 188.143.232.21:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 29. 2015 22:49:58 von 188.143.232.21:
An envelope
Gesendet April 29. 2015 22:49:57 von 188.143.232.21:
Very funny pictures
Gesendet April 29. 2015 21:57:05 von 188.143.232.19:
I'd like some euros
Gesendet April 29. 2015 21:57:04 von 188.143.232.19:
I went to
Gesendet April 29. 2015 21:57:03 von 188.143.232.19:
I've come to collect a parcel
Gesendet April 29. 2015 21:56:57 von 188.143.232.19:
Will I have to work shifts?
Gesendet April 29. 2015 21:56:56 von 188.143.232.19:
Do you know each other?
Gesendet April 29. 2015 21:56:55 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet April 29. 2015 21:56:54 von 188.143.232.19:
Where did you go to university?
Gesendet April 29. 2015 21:56:52 von 188.143.232.19:
It's a bad line
Gesendet April 29. 2015 21:56:50 von 188.143.232.19:
Stolen credit card
Gesendet April 29. 2015 21:56:49 von 188.143.232.19:
Recorded Delivery
Gesendet April 29. 2015 21:56:43 von 188.143.232.21:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 29. 2015 21:56:42 von 188.143.232.21:
This site is crazy :)
Gesendet April 29. 2015 21:56:42 von 188.143.232.21:
Do you know the number for ?
Gesendet April 29. 2015 21:56:41 von 188.143.232.21:
Have you got any ?
Gesendet April 29. 2015 21:56:40 von 188.143.232.21:
I like watching football
Gesendet April 29. 2015 21:56:38 von 188.143.232.21:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 29. 2015 21:56:36 von 188.143.232.21:
I can't get through at the moment
Gesendet April 29. 2015 21:56:35 von 188.143.232.21:
this is be cool 8)
Gesendet April 29. 2015 21:56:34 von 188.143.232.21:
Which university are you at?
Gesendet April 29. 2015 21:56:33 von 188.143.232.21:
Where are you from?
Gesendet April 29. 2015 21:04:12 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet April 29. 2015 21:04:12 von 188.143.232.19:
Where did you go to university?
Gesendet April 29. 2015 21:04:11 von 188.143.232.19:
How much is a First Class stamp?
Gesendet April 29. 2015 21:04:10 von 188.143.232.19:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 29. 2015 21:03:46 von 188.143.232.19:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 29. 2015 21:03:45 von 188.143.232.19:
Not available at the moment
Gesendet April 29. 2015 21:03:45 von 188.143.232.19:
What do you study?
Gesendet April 29. 2015 21:03:44 von 188.143.232.19:
I study here
Gesendet April 29. 2015 21:03:43 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet April 29. 2015 21:03:42 von 188.143.232.19:
I'll text you later
Gesendet April 29. 2015 21:02:45 von 188.143.232.21:
What part of do you come from?
Gesendet April 29. 2015 21:02:44 von 188.143.232.21:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 29. 2015 21:02:43 von 188.143.232.21:
I didn't go to university
Gesendet April 29. 2015 21:02:42 von 188.143.232.21:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 29. 2015 21:02:42 von 188.143.232.21:
Best Site Good Work
Gesendet April 29. 2015 21:02:41 von 188.143.232.21:
Have you got any ?
Gesendet April 29. 2015 21:02:40 von 188.143.232.21:
Children with disabilities
Gesendet April 29. 2015 21:02:40 von 188.143.232.21:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 29. 2015 21:02:39 von 188.143.232.21:
Do you need a work permit?
Gesendet April 29. 2015 21:02:38 von 188.143.232.21:
Jonny was here
Gesendet April 29. 2015 20:11:55 von 188.143.232.19:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 29. 2015 20:11:54 von 188.143.232.19:
It's serious
Gesendet April 29. 2015 20:11:53 von 188.143.232.19:
Best Site Good Work
Gesendet April 29. 2015 20:11:52 von 188.143.232.19:
Hello good day
Gesendet April 29. 2015 20:11:52 von 188.143.232.19:
In a meeting
Gesendet April 29. 2015 20:11:51 von 188.143.232.19:
I'm from England
Gesendet April 29. 2015 20:11:50 von 188.143.232.19:
Cool site goodluck :)
Gesendet April 29. 2015 20:11:49 von 188.143.232.19:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 29. 2015 20:11:48 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet April 29. 2015 20:11:48 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 29. 2015 20:10:30 von 188.143.232.21:
What sort of work do you do?
Gesendet April 29. 2015 20:10:29 von 188.143.232.21:
Would you like a receipt?
Gesendet April 29. 2015 20:10:28 von 188.143.232.21:
International directory enquiries
Gesendet April 29. 2015 20:10:27 von 188.143.232.21:
I'll text you later
Gesendet April 29. 2015 20:10:26 von 188.143.232.21:
International directory enquiries
Gesendet April 29. 2015 20:10:25 von 188.143.232.21:
I've been cut off
Gesendet April 29. 2015 20:10:24 von 188.143.232.21:
An envelope
Gesendet April 29. 2015 20:10:23 von 188.143.232.21:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 29. 2015 20:10:22 von 188.143.232.21:
Would you like to leave a message?
Gesendet April 29. 2015 20:10:21 von 188.143.232.21:
Some First Class stamps
Gesendet April 29. 2015 19:22:46 von 188.143.232.19:
I'm in my first year at university
Gesendet April 29. 2015 19:22:21 von 188.143.232.19:
I enjoy travelling
Gesendet April 29. 2015 19:22:20 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 29. 2015 19:22:19 von 188.143.232.19:
Another year
Gesendet April 29. 2015 19:21:57 von 188.143.232.19:
I'll send you a text
Gesendet April 29. 2015 19:21:57 von 188.143.232.19:
Children with disabilities
Gesendet April 29. 2015 19:21:55 von 188.143.232.19:
A jiffy bag
Gesendet April 29. 2015 19:21:54 von 188.143.232.19:
I'm in my first year at university
Gesendet April 29. 2015 19:21:53 von 188.143.232.19:
Stolen credit card
Gesendet April 29. 2015 19:21:53 von 188.143.232.19:
Photography
Gesendet April 29. 2015 19:21:30 von 188.143.232.21:
Insert your card
Gesendet April 29. 2015 19:21:29 von 188.143.232.21:
What are the hours of work?
Gesendet April 29. 2015 19:21:28 von 188.143.232.21:
How would you like the money?
Gesendet April 29. 2015 19:21:27 von 188.143.232.21:
I like watching football
Gesendet April 29. 2015 19:21:26 von 188.143.232.21:
Yes, I love it!
Gesendet April 29. 2015 19:21:25 von 188.143.232.21:
Yes, I love it!
Gesendet April 29. 2015 19:21:24 von 188.143.232.21:
Could I have an application form?
Gesendet April 29. 2015 19:21:23 von 188.143.232.21:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 29. 2015 19:21:09 von 188.143.232.21:
I love this site
Gesendet April 29. 2015 19:21:08 von 188.143.232.21:
A Second Class stamp
Gesendet April 29. 2015 18:32:45 von 188.143.232.19:
Withdraw cash
Gesendet April 29. 2015 18:32:44 von 188.143.232.19:
Who's calling?
Gesendet April 29. 2015 18:32:44 von 188.143.232.19:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 29. 2015 18:32:43 von 188.143.232.19:
Where do you study?
Gesendet April 29. 2015 18:32:42 von 188.143.232.19:
Yes, I love it!
Gesendet April 29. 2015 18:32:41 von 188.143.232.19:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet April 29. 2015 18:32:40 von 188.143.232.19:
I'll text you later
Gesendet April 29. 2015 18:32:40 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 29. 2015 18:32:39 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet April 29. 2015 18:32:38 von 188.143.232.19:
I've been cut off
Gesendet April 29. 2015 18:32:05 von 188.143.232.21:
Photography
Gesendet April 29. 2015 18:32:04 von 188.143.232.21:
Could I have a statement, please?
Gesendet April 29. 2015 18:32:03 von 188.143.232.21:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 29. 2015 18:32:02 von 188.143.232.21:
A financial advisor
Gesendet April 29. 2015 18:32:00 von 188.143.232.21:
Go travelling
Gesendet April 29. 2015 18:31:59 von 188.143.232.21:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet April 29. 2015 18:31:58 von 188.143.232.21:
International directory enquiries
Gesendet April 29. 2015 18:31:57 von 188.143.232.21:
What sort of work do you do?
Gesendet April 29. 2015 18:31:56 von 188.143.232.21:
How many would you like?
Gesendet April 29. 2015 18:31:55 von 188.143.232.21:
Which university are you at?
Gesendet April 29. 2015 18:05:44 von 96.47.224.50:
true
Gesendet April 29. 2015 17:42:23 von 188.143.232.19:
Accountant supermarket manager
Gesendet April 29. 2015 17:42:22 von 188.143.232.19:
Looking for work
Gesendet April 29. 2015 17:42:21 von 188.143.232.19:
Have you got any ?
Gesendet April 29. 2015 17:42:20 von 188.143.232.19:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 29. 2015 17:42:19 von 188.143.232.19:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 29. 2015 17:42:18 von 188.143.232.19:
I'm not sure
Gesendet April 29. 2015 17:42:17 von 188.143.232.19:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 29. 2015 17:42:13 von 188.143.232.19:
A book of First Class stamps
Gesendet April 29. 2015 17:42:12 von 188.143.232.19:
Thanks funny site
Gesendet April 29. 2015 17:42:11 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet April 29. 2015 17:41:58 von 188.143.232.21:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 29. 2015 17:41:57 von 188.143.232.21:
How would you like the money?
Gesendet April 29. 2015 17:41:56 von 188.143.232.21:
Did you go to university?
Gesendet April 29. 2015 17:41:55 von 188.143.232.21:
I study here
Gesendet April 29. 2015 17:41:54 von 188.143.232.21:
Very Good Site
Gesendet April 29. 2015 17:41:52 von 188.143.232.21:
How do I get an outside line?
Gesendet April 29. 2015 17:41:51 von 188.143.232.21:
What sort of work do you do?
Gesendet April 29. 2015 17:41:43 von 188.143.232.21:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet April 29. 2015 17:41:42 von 188.143.232.21:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet April 29. 2015 17:41:41 von 188.143.232.21:
One moment, please
Gesendet April 29. 2015 16:51:47 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 29. 2015 16:51:46 von 188.143.232.19:
I'd like some euros
Gesendet April 29. 2015 16:51:45 von 188.143.232.19:
Can I call you back?
Gesendet April 29. 2015 16:51:44 von 188.143.232.19:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 29. 2015 16:51:43 von 188.143.232.19:
I have my own business
Gesendet April 29. 2015 16:51:42 von 188.143.232.19:
this post is fantastic
Gesendet April 29. 2015 16:51:41 von 188.143.232.19:
Who would I report to?
Gesendet April 29. 2015 16:51:40 von 188.143.232.19:
I love the theatre
Gesendet April 29. 2015 16:51:39 von 188.143.232.19:
Where do you come from?
Gesendet April 29. 2015 16:51:38 von 188.143.232.19:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 29. 2015 16:51:28 von 188.143.232.21:
Enter your PIN
Gesendet April 29. 2015 16:51:27 von 188.143.232.21:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 29. 2015 16:51:26 von 188.143.232.21:
How many are there in a book?
Gesendet April 29. 2015 16:51:25 von 188.143.232.21:
I'd like to send this to
Gesendet April 29. 2015 16:51:09 von 188.143.232.21:
Nice to meet you
Gesendet April 29. 2015 16:51:08 von 188.143.232.21:
The line's engaged
Gesendet April 29. 2015 16:51:02 von 188.143.232.21:
Could I have , please?
Gesendet April 29. 2015 16:50:57 von 188.143.232.21:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet April 29. 2015 16:50:56 von 188.143.232.21:
I'm interested in this position
Gesendet April 29. 2015 16:50:55 von 188.143.232.21:
Jonny was here
Gesendet April 29. 2015 16:00:09 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet April 29. 2015 16:00:09 von 188.143.232.19:
Could you send me an application form?
Gesendet April 29. 2015 16:00:08 von 188.143.232.19:
I love this site
Gesendet April 29. 2015 16:00:07 von 188.143.232.19:
How long have you lived here?
Gesendet April 29. 2015 16:00:06 von 188.143.232.19:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 29. 2015 16:00:05 von 188.143.232.19:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet April 29. 2015 16:00:05 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 29. 2015 16:00:04 von 188.143.232.19:
Could I have , please?
Gesendet April 29. 2015 16:00:03 von 188.143.232.19:
It's a bad line
Gesendet April 29. 2015 16:00:02 von 188.143.232.19:
Excellent work, Nice Design
Gesendet April 29. 2015 15:59:42 von 188.143.232.21:
Will I get paid for overtime?
Gesendet April 29. 2015 15:59:41 von 188.143.232.21:
The United States
Gesendet April 29. 2015 15:59:40 von 188.143.232.21:
Will I have to work shifts?
Gesendet April 29. 2015 15:59:39 von 188.143.232.21:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 29. 2015 15:59:38 von 188.143.232.21:
There's a three month trial period
Gesendet April 29. 2015 15:59:37 von 188.143.232.21:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 29. 2015 15:59:36 von 188.143.232.21:
Yes, I play the guitar
Gesendet April 29. 2015 15:59:35 von 188.143.232.21:
Who would I report to?
Gesendet April 29. 2015 15:59:34 von 188.143.232.21:
perfect design thanks
Gesendet April 29. 2015 15:59:33 von 188.143.232.21:
Have you got any ?
Gesendet April 29. 2015 15:09:25 von 188.143.232.21:
I never went to university
Gesendet April 29. 2015 15:09:24 von 188.143.232.21:
Until August
Gesendet April 29. 2015 15:09:23 von 188.143.232.21:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet April 29. 2015 15:09:23 von 188.143.232.21:
I'm retired
Gesendet April 29. 2015 15:09:22 von 188.143.232.21:
I'm a member of a gym
Gesendet April 29. 2015 15:09:21 von 188.143.232.21:
In a meeting
Gesendet April 29. 2015 15:09:20 von 188.143.232.21:
Get a job
Gesendet April 29. 2015 15:09:19 von 188.143.232.21:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 29. 2015 15:09:18 von 188.143.232.21:
We used to work together
Gesendet April 29. 2015 15:09:11 von 188.143.232.21:
I'm sorry, she's
Gesendet April 29. 2015 15:07:46 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 29. 2015 15:07:45 von 188.143.232.19:
Your account's overdrawn
Gesendet April 29. 2015 15:07:45 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet April 29. 2015 15:07:44 von 188.143.232.19:
What part of do you come from?
Gesendet April 29. 2015 15:07:43 von 188.143.232.19:
What do you do for a living?
Gesendet April 29. 2015 15:07:42 von 188.143.232.19:
Pleased to meet you
Gesendet April 29. 2015 15:07:41 von 188.143.232.19:
Where do you live?
Gesendet April 29. 2015 15:07:41 von 188.143.232.19:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet April 29. 2015 15:07:40 von 188.143.232.19:
Where do you study?
Gesendet April 29. 2015 15:07:39 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet April 29. 2015 14:19:30 von 188.143.232.21:
What do you study?
Gesendet April 29. 2015 14:19:29 von 188.143.232.21:
I'll call back later
Gesendet April 29. 2015 14:19:28 von 188.143.232.21:
Could I have , please?
Gesendet April 29. 2015 14:19:27 von 188.143.232.21:
Hello good day
Gesendet April 29. 2015 14:19:26 von 188.143.232.21:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 29. 2015 14:19:25 von 188.143.232.21:
What company are you calling from?
Gesendet April 29. 2015 14:19:24 von 188.143.232.21:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 29. 2015 14:19:23 von 188.143.232.21:
Can you hear me OK?
Gesendet April 29. 2015 14:19:21 von 188.143.232.21:
real beauty page
Gesendet April 29. 2015 14:19:19 von 188.143.232.21:
Please call back later
Gesendet April 29. 2015 14:16:16 von 188.143.232.19:
I like watching football
Gesendet April 29. 2015 14:16:15 von 188.143.232.19:
I've got a part-time job
Gesendet April 29. 2015 14:16:14 von 188.143.232.19:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 29. 2015 14:16:13 von 188.143.232.19:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 29. 2015 14:16:13 von 188.143.232.19:
I've got a very weak signal
Gesendet April 29. 2015 14:16:12 von 188.143.232.19:
Are you a student?
Gesendet April 29. 2015 14:16:11 von 188.143.232.19:
How many are there in a book?
Gesendet April 29. 2015 14:16:10 von 188.143.232.19:
Very interesting tale
Gesendet April 29. 2015 14:16:10 von 188.143.232.19:
We went to university together
Gesendet April 29. 2015 14:16:09 von 188.143.232.19:
I'm in a band
Gesendet April 29. 2015 13:30:05 von 188.143.232.21:
Are you a student?
Gesendet April 29. 2015 13:30:04 von 188.143.232.21:
I live here
Gesendet April 29. 2015 13:30:02 von 188.143.232.21:
I've come to collect a parcel
Gesendet April 29. 2015 13:30:01 von 188.143.232.21:
When can you start?
Gesendet April 29. 2015 13:30:00 von 188.143.232.21:
I'm in a band
Gesendet April 29. 2015 13:29:59 von 188.143.232.21:
What do you do for a living?
Gesendet April 29. 2015 13:29:58 von 188.143.232.21:
Stolen credit card
Gesendet April 29. 2015 13:29:57 von 188.143.232.21:
I don't like pubs
Gesendet April 29. 2015 13:29:56 von 188.143.232.21:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 29. 2015 13:29:55 von 188.143.232.21:
Yes, I play the guitar
Gesendet April 29. 2015 13:25:53 von 188.143.232.19:
How long have you lived here?
Gesendet April 29. 2015 13:25:52 von 188.143.232.19:
A Second Class stamp
Gesendet April 29. 2015 13:25:51 von 188.143.232.19:
We'd like to offer you the job
Gesendet April 29. 2015 13:25:50 von 188.143.232.19:
Where are you from?
Gesendet April 29. 2015 13:25:50 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 29. 2015 13:25:49 von 188.143.232.19:
A financial advisor
Gesendet April 29. 2015 13:25:48 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet April 29. 2015 13:25:47 von 188.143.232.19:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet April 29. 2015 13:25:45 von 188.143.232.19:
I can't get a signal
Gesendet April 29. 2015 13:25:44 von 188.143.232.19:
Where did you go to university?
Gesendet April 29. 2015 12:40:50 von 188.143.232.21:
Enter your PIN
Gesendet April 29. 2015 12:40:49 von 188.143.232.21:
I read a lot
Gesendet April 29. 2015 12:40:48 von 188.143.232.21:
I'm interested in
Gesendet April 29. 2015 12:40:46 von 188.143.232.21:
The United States
Gesendet April 29. 2015 12:40:39 von 188.143.232.21:
Insert your card
Gesendet April 29. 2015 12:40:38 von 188.143.232.21:
Did you go to university?
Gesendet April 29. 2015 12:40:37 von 188.143.232.21:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 29. 2015 12:40:37 von 188.143.232.21:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 29. 2015 12:40:36 von 188.143.232.21:
Thanks funny site
Gesendet April 29. 2015 12:40:35 von 188.143.232.21:
I like watching TV
Gesendet April 29. 2015 12:35:07 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 29. 2015 12:35:06 von 188.143.232.19:
I've been cut off
Gesendet April 29. 2015 12:35:06 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 29. 2015 12:35:05 von 188.143.232.19:
Please wait
Gesendet April 29. 2015 12:35:04 von 188.143.232.19:
I never went to university
Gesendet April 29. 2015 12:35:03 von 188.143.232.19:
US dollars
Gesendet April 29. 2015 12:35:02 von 188.143.232.19:
The line's engaged
Gesendet April 29. 2015 12:35:01 von 188.143.232.19:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet April 29. 2015 12:35:01 von 188.143.232.19:
Best Site good looking
Gesendet April 29. 2015 12:35:00 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet April 29. 2015 11:50:48 von 188.143.232.21:
Remove card
Gesendet April 29. 2015 11:50:47 von 188.143.232.21:
Do you know the address?
Gesendet April 29. 2015 11:50:47 von 188.143.232.21:
Very Good Site
Gesendet April 29. 2015 11:50:46 von 188.143.232.21:
Through friends
Gesendet April 29. 2015 11:50:45 von 188.143.232.21:
It's funny goodluck
Gesendet April 29. 2015 11:50:44 von 188.143.232.21:
I love this site
Gesendet April 29. 2015 11:50:44 von 188.143.232.21:
It's a bad line
Gesendet April 29. 2015 11:50:43 von 188.143.232.21:
This is your employment contract
Gesendet April 29. 2015 11:50:42 von 188.143.232.21:
Enter your PIN
Gesendet April 29. 2015 11:50:41 von 188.143.232.21:
Yes, I love it!
Gesendet April 29. 2015 11:44:24 von 188.143.232.19:
Who would I report to?
Gesendet April 29. 2015 11:44:23 von 188.143.232.19:
Why did you come to ?
Gesendet April 29. 2015 11:44:22 von 188.143.232.19:
I need to charge up my phone
Gesendet April 29. 2015 11:44:22 von 188.143.232.19:
Looking for a job
Gesendet April 29. 2015 11:44:21 von 188.143.232.19:
I've just graduated
Gesendet April 29. 2015 11:44:20 von 188.143.232.19:
What do you study?
Gesendet April 29. 2015 11:44:20 von 188.143.232.19:
Another service?
Gesendet April 29. 2015 11:44:19 von 188.143.232.19:
What's your number?
Gesendet April 29. 2015 11:44:18 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet April 29. 2015 11:44:18 von 188.143.232.19:
How many are there in a book?
Gesendet April 29. 2015 11:00:48 von 188.143.232.21:
Could I have , please?
Gesendet April 29. 2015 11:00:48 von 188.143.232.21:
Have you got any experience?
Gesendet April 29. 2015 11:00:47 von 188.143.232.21:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet April 29. 2015 11:00:46 von 188.143.232.21:
I like it a lot
Gesendet April 29. 2015 11:00:46 von 188.143.232.21:
Not available at the moment
Gesendet April 29. 2015 11:00:45 von 188.143.232.21:
Languages
Gesendet April 29. 2015 11:00:44 von 188.143.232.21:
It's OK
Gesendet April 29. 2015 11:00:43 von 188.143.232.21:
Could you please repeat that?
Gesendet April 29. 2015 11:00:43 von 188.143.232.21:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 29. 2015 11:00:42 von 188.143.232.21:
When can you start?
Gesendet April 29. 2015 10:53:57 von 188.143.232.19:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet April 29. 2015 10:53:56 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 29. 2015 10:53:55 von 188.143.232.19:
I'd like to open a business account
Gesendet April 29. 2015 10:53:54 von 188.143.232.19:
Yes, I love it!
Gesendet April 29. 2015 10:53:53 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 29. 2015 10:53:52 von 188.143.232.19:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet April 29. 2015 10:53:51 von 188.143.232.19:
Withdraw cash
Gesendet April 29. 2015 10:53:50 von 188.143.232.19:
Jonny was here
Gesendet April 29. 2015 10:53:49 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet April 29. 2015 10:53:48 von 188.143.232.19:
I work with computers
Gesendet April 29. 2015 10:10:39 von 188.143.232.21:
On another call
Gesendet April 29. 2015 10:10:38 von 188.143.232.21:
Do you play any instruments?
Gesendet April 29. 2015 10:10:37 von 188.143.232.21:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 29. 2015 10:10:36 von 188.143.232.21:
How would you like the money?
Gesendet April 29. 2015 10:10:36 von 188.143.232.21:
Who would I report to?
Gesendet April 29. 2015 10:10:35 von 188.143.232.21:
Where do you study?
Gesendet April 29. 2015 10:10:34 von 188.143.232.21:
I live in London
Gesendet April 29. 2015 10:10:33 von 188.143.232.21:
I live in London
Gesendet April 29. 2015 10:10:33 von 188.143.232.21:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 29. 2015 10:10:32 von 188.143.232.21:
I'm in a band
Gesendet April 29. 2015 10:03:30 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet April 29. 2015 10:03:30 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet April 29. 2015 10:03:29 von 188.143.232.19:
real beauty page
Gesendet April 29. 2015 10:03:28 von 188.143.232.19:
I went to
Gesendet April 29. 2015 10:03:28 von 188.143.232.19:
Yes, I play the guitar
Gesendet April 29. 2015 10:03:27 von 188.143.232.19:
I'm not working at the moment
Gesendet April 29. 2015 10:03:26 von 188.143.232.19:
I'm only getting an answering machine
Gesendet April 29. 2015 10:03:26 von 188.143.232.19:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 29. 2015 10:03:25 von 188.143.232.19:
Please wait
Gesendet April 29. 2015 10:03:24 von 188.143.232.19:
How much does the job pay?
Gesendet April 29. 2015 09:20:05 von 188.143.232.21:
A pension scheme
Gesendet April 29. 2015 09:20:04 von 188.143.232.21:
I can't get through at the moment
Gesendet April 29. 2015 09:20:03 von 188.143.232.21:
Through friends
Gesendet April 29. 2015 09:20:03 von 188.143.232.21:
How long have you lived here?
Gesendet April 29. 2015 09:20:02 von 188.143.232.21:
I study here
Gesendet April 29. 2015 09:20:01 von 188.143.232.21:
I'd like a phonecard, please
Gesendet April 29. 2015 09:20:01 von 188.143.232.21:
Insert your card
Gesendet April 29. 2015 09:20:00 von 188.143.232.21:
I work with computers
Gesendet April 29. 2015 09:19:59 von 188.143.232.21:
I'd like , please
Gesendet April 29. 2015 09:19:59 von 188.143.232.21:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 29. 2015 09:13:25 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 29. 2015 09:13:24 von 188.143.232.19:
There's a three month trial period
Gesendet April 29. 2015 09:13:24 von 188.143.232.19:
What sort of work do you do?
Gesendet April 29. 2015 09:13:23 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 29. 2015 09:13:22 von 188.143.232.19:
Can I take your number?
Gesendet April 29. 2015 09:13:21 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 29. 2015 09:13:21 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 29. 2015 09:13:19 von 188.143.232.19:
Special Delivery
Gesendet April 29. 2015 09:13:19 von 188.143.232.19:
I'll put her on
Gesendet April 29. 2015 09:13:17 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet April 29. 2015 08:29:42 von 188.143.232.21:
I'd like to open an account
Gesendet April 29. 2015 08:29:41 von 188.143.232.21:
I'm not working at the moment
Gesendet April 29. 2015 08:29:40 von 188.143.232.21:
I live here
Gesendet April 29. 2015 08:29:40 von 188.143.232.21:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 29. 2015 08:29:39 von 188.143.232.21:
Your cash is being counted
Gesendet April 29. 2015 08:29:38 von 188.143.232.21:
US dollars
Gesendet April 29. 2015 08:29:38 von 188.143.232.21:
magic story very thanks
Gesendet April 29. 2015 08:29:37 von 188.143.232.21:
Hold the line, please
Gesendet April 29. 2015 08:29:36 von 188.143.232.21:
I'm sorry, he's
Gesendet April 29. 2015 08:29:36 von 188.143.232.21:
We've got a joint account
Gesendet April 29. 2015 08:23:31 von 188.143.232.19:
I've come to collect a parcel
Gesendet April 29. 2015 08:23:30 von 188.143.232.19:
Thanks for calling
Gesendet April 29. 2015 08:23:30 von 188.143.232.19:
I read a lot
Gesendet April 29. 2015 08:23:29 von 188.143.232.19:
How many are there in a book?
Gesendet April 29. 2015 08:23:28 von 188.143.232.19:
How do you spell that?
Gesendet April 29. 2015 08:23:26 von 188.143.232.19:
Yes, I love it!
Gesendet April 29. 2015 08:23:25 von 188.143.232.19:
Your cash is being counted
Gesendet April 29. 2015 08:23:25 von 188.143.232.19:
Three years
Gesendet April 29. 2015 08:23:24 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet April 29. 2015 08:23:23 von 188.143.232.19:
I've got a very weak signal
Gesendet April 29. 2015 07:40:27 von 188.143.232.21:
A financial advisor
Gesendet April 29. 2015 07:40:27 von 188.143.232.21:
Jonny was here
Gesendet April 29. 2015 07:40:26 von 188.143.232.21:
What university do you go to?
Gesendet April 29. 2015 07:40:25 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 29. 2015 07:40:25 von 188.143.232.21:
Have you got any ?
Gesendet April 29. 2015 07:40:24 von 188.143.232.21:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 29. 2015 07:40:23 von 188.143.232.21:
I sing in a choir
Gesendet April 29. 2015 07:40:23 von 188.143.232.21:
I live here
Gesendet April 29. 2015 07:40:22 von 188.143.232.21:
What do you study?
Gesendet April 29. 2015 07:40:21 von 188.143.232.21:
Get a job
Gesendet April 29. 2015 07:34:34 von 188.143.232.19:
Not in at the moment
Gesendet April 29. 2015 07:34:33 von 188.143.232.19:
I'd like to change some money
Gesendet April 29. 2015 07:34:32 von 188.143.232.19:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 29. 2015 07:34:32 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet April 29. 2015 07:34:31 von 188.143.232.19:
I'll put her on
Gesendet April 29. 2015 07:34:30 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet April 29. 2015 07:34:29 von 188.143.232.19:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet April 29. 2015 07:34:29 von 188.143.232.19:
Can I call you back?
Gesendet April 29. 2015 07:34:28 von 188.143.232.19:
In a meeting
Gesendet April 29. 2015 07:34:27 von 188.143.232.19:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 29. 2015 06:50:36 von 188.143.232.21:
Do you know the number for ?
Gesendet April 29. 2015 06:50:35 von 188.143.232.21:
Recorded Delivery
Gesendet April 29. 2015 06:50:35 von 188.143.232.21:
Go travelling
Gesendet April 29. 2015 06:50:34 von 188.143.232.21:
Which university are you at?
Gesendet April 29. 2015 06:50:33 von 188.143.232.21:
The manager
Gesendet April 29. 2015 06:50:32 von 188.143.232.21:
I'm retired
Gesendet April 29. 2015 06:50:32 von 188.143.232.21:
Looking for work
Gesendet April 29. 2015 06:50:31 von 188.143.232.21:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 29. 2015 06:50:30 von 188.143.232.21:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 29. 2015 06:50:30 von 188.143.232.21:
I'll put him on
Gesendet April 29. 2015 06:44:47 von 188.143.232.19:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 29. 2015 06:44:46 von 188.143.232.19:
I'll call back later
Gesendet April 29. 2015 06:44:45 von 188.143.232.19:
I'll put him on
Gesendet April 29. 2015 06:44:45 von 188.143.232.19:
One moment, please
Gesendet April 29. 2015 06:44:44 von 188.143.232.19:
I have my own business
Gesendet April 29. 2015 06:44:43 von 188.143.232.19:
Hello good day
Gesendet April 29. 2015 06:44:42 von 188.143.232.19:
I've just started at
Gesendet April 29. 2015 06:44:41 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet April 29. 2015 06:44:40 von 188.143.232.19:
I wanted to live abroad
Gesendet April 29. 2015 06:44:39 von 188.143.232.19:
Punk not dead
Gesendet April 29. 2015 06:02:02 von 188.143.232.21:
Special Delivery
Gesendet April 29. 2015 06:02:01 von 188.143.232.21:
A Second Class stamp
Gesendet April 29. 2015 06:02:00 von 188.143.232.21:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet April 29. 2015 06:02:00 von 188.143.232.21:
I went to
Gesendet April 29. 2015 06:01:59 von 188.143.232.21:
Have you seen any good films recently?
Gesendet April 29. 2015 06:01:58 von 188.143.232.21:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 29. 2015 06:01:58 von 188.143.232.21:
I'm not sure
Gesendet April 29. 2015 06:01:57 von 188.143.232.21:
How do you do?
Gesendet April 29. 2015 06:01:56 von 188.143.232.21:
We're at university together
Gesendet April 29. 2015 06:01:55 von 188.143.232.21:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 29. 2015 05:54:50 von 188.143.232.19:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 29. 2015 05:54:49 von 188.143.232.19:
This is the job description
Gesendet April 29. 2015 05:54:48 von 188.143.232.19:
It's serious
Gesendet April 29. 2015 05:54:47 von 188.143.232.19:
Where are you calling from?
Gesendet April 29. 2015 05:54:46 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 29. 2015 05:54:45 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 29. 2015 05:54:44 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet April 29. 2015 05:54:43 von 188.143.232.19:
US dollars
Gesendet April 29. 2015 05:54:42 von 188.143.232.19:
I'd like to change some money
Gesendet April 29. 2015 05:54:41 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet April 29. 2015 05:11:46 von 188.143.232.21:
How do you know each other?
Gesendet April 29. 2015 05:11:45 von 188.143.232.21:
I want to report a
Gesendet April 29. 2015 05:11:45 von 188.143.232.21:
What qualifications have you got?
Gesendet April 29. 2015 05:11:44 von 188.143.232.21:
How do I get an outside line?
Gesendet April 29. 2015 05:11:43 von 188.143.232.21:
Where do you live?
Gesendet April 29. 2015 05:11:42 von 188.143.232.21:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet April 29. 2015 05:11:42 von 188.143.232.21:
I'm retired
Gesendet April 29. 2015 05:11:41 von 188.143.232.21:
I've only just arrived
Gesendet April 29. 2015 05:11:40 von 188.143.232.21:
Very Good Site
Gesendet April 29. 2015 05:11:40 von 188.143.232.21:
Have you got any experience?
Gesendet April 29. 2015 05:02:41 von 188.143.232.19:
Get a job
Gesendet April 29. 2015 05:02:33 von 188.143.232.19:
Which team do you support?
Gesendet April 29. 2015 05:02:32 von 188.143.232.19:
I'm not sure
Gesendet April 29. 2015 05:02:31 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 29. 2015 05:02:30 von 188.143.232.19:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 29. 2015 05:02:29 von 188.143.232.19:
magic story very thanks
Gesendet April 29. 2015 05:02:29 von 188.143.232.19:
How long are you planning to stay here?
Gesendet April 29. 2015 05:02:28 von 188.143.232.19:
Where do you live?
Gesendet April 29. 2015 05:02:27 von 188.143.232.19:
I'm retired
Gesendet April 29. 2015 05:02:26 von 188.143.232.19:
The manager
Gesendet April 29. 2015 04:35:42 von 96.47.225.162:
true
Gesendet April 29. 2015 04:07:42 von 188.143.232.21:
I need to charge up my phone
Gesendet April 29. 2015 04:07:41 von 188.143.232.21:
There's a three month trial period
Gesendet April 29. 2015 04:07:40 von 188.143.232.21:
Very interesting tale
Gesendet April 29. 2015 04:07:39 von 188.143.232.21:
Very interesting tale
Gesendet April 29. 2015 04:07:38 von 188.143.232.21:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet April 29. 2015 04:07:38 von 188.143.232.21:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 29. 2015 04:07:37 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 29. 2015 04:07:36 von 188.143.232.21:
I like watching football
Gesendet April 29. 2015 04:07:35 von 188.143.232.21:
Why did you come to ?
Gesendet April 29. 2015 04:07:34 von 188.143.232.21:
I have my own business
Gesendet April 29. 2015 04:07:13 von 188.143.232.19:
Can I take your number?
Gesendet April 29. 2015 04:07:12 von 188.143.232.19:
I've lost my bank card
Gesendet April 29. 2015 04:07:11 von 188.143.232.19:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 29. 2015 04:07:11 von 188.143.232.19:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 29. 2015 04:07:10 von 188.143.232.19:
Another year
Gesendet April 29. 2015 04:07:08 von 188.143.232.19:
It's a bad line
Gesendet April 29. 2015 04:07:07 von 188.143.232.19:
Photography
Gesendet April 29. 2015 04:07:07 von 188.143.232.19:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 29. 2015 04:07:06 von 188.143.232.19:
Who's calling?
Gesendet April 29. 2015 04:07:05 von 188.143.232.19:
I like watching football
Gesendet April 29. 2015 03:13:30 von 188.143.232.21:
It's serious
Gesendet April 29. 2015 03:13:29 von 188.143.232.21:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 29. 2015 03:13:28 von 188.143.232.21:
Do you know the number for ?
Gesendet April 29. 2015 03:13:27 von 188.143.232.21:
Where do you come from?
Gesendet April 29. 2015 03:13:26 von 188.143.232.21:
Hello good day
Gesendet April 29. 2015 03:13:26 von 188.143.232.21:
I can't get a dialling tone
Gesendet April 29. 2015 03:13:25 von 188.143.232.21:
We'll need to take up references
Gesendet April 29. 2015 03:13:24 von 188.143.232.21:
Where do you live?
Gesendet April 29. 2015 03:13:23 von 188.143.232.21:
magic story very thanks
Gesendet April 29. 2015 03:13:22 von 188.143.232.21:
Where do you live?
Gesendet April 29. 2015 02:17:18 von 188.143.232.21:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet April 29. 2015 02:17:17 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 29. 2015 02:17:16 von 188.143.232.21:
I didn't go to university
Gesendet April 29. 2015 02:17:16 von 188.143.232.21:
About a year
Gesendet April 29. 2015 02:17:15 von 188.143.232.21:
How much will it cost to send this letter to ?
Gesendet April 29. 2015 02:17:14 von 188.143.232.21:
What do you do?
Gesendet April 29. 2015 02:17:13 von 188.143.232.21:
Where do you live?
Gesendet April 29. 2015 02:17:13 von 188.143.232.21:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 29. 2015 02:17:12 von 188.143.232.21:
Yes, I play the guitar
Gesendet April 29. 2015 02:17:11 von 188.143.232.21:
I'm only getting an answering machine
Gesendet April 29. 2015 02:08:15 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet April 29. 2015 02:08:14 von 188.143.232.19:
We were at school together
Gesendet April 29. 2015 02:08:13 von 188.143.232.19:
I really like swimming
Gesendet April 29. 2015 02:08:13 von 188.143.232.19:
I've only just arrived
Gesendet April 29. 2015 02:08:12 von 188.143.232.19:
Where do you come from?
Gesendet April 29. 2015 02:08:11 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet April 29. 2015 02:08:10 von 188.143.232.19:
When can you start?
Gesendet April 29. 2015 02:08:10 von 188.143.232.19:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet April 29. 2015 02:08:09 von 188.143.232.19:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet April 29. 2015 02:08:08 von 188.143.232.19:
On another call
Gesendet April 29. 2015 01:22:28 von 188.143.232.21:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 29. 2015 01:22:27 von 188.143.232.21:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 29. 2015 01:22:26 von 188.143.232.21:
Where are you from?
Gesendet April 29. 2015 01:22:26 von 188.143.232.21:
What's the interest rate on this account?
Gesendet April 29. 2015 01:22:25 von 188.143.232.21:
Are you a student?
Gesendet April 29. 2015 01:22:24 von 188.143.232.21:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 29. 2015 01:22:23 von 188.143.232.21:
Some First Class stamps
Gesendet April 29. 2015 01:22:22 von 188.143.232.21:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 29. 2015 01:22:21 von 188.143.232.21:
A law firm
Gesendet April 29. 2015 01:22:21 von 188.143.232.21:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet April 29. 2015 01:12:46 von 188.143.232.19:
Have you got any ?
Gesendet April 29. 2015 01:12:45 von 188.143.232.19:
Cool site goodluck :)
Gesendet April 29. 2015 01:12:44 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 29. 2015 01:12:44 von 188.143.232.19:
Lost credit card
Gesendet April 29. 2015 01:12:43 von 188.143.232.19:
I'm in a band
Gesendet April 29. 2015 01:12:42 von 188.143.232.19:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 29. 2015 01:12:42 von 188.143.232.19:
I hate shopping
Gesendet April 29. 2015 01:12:41 von 188.143.232.19:
What do you do?
Gesendet April 29. 2015 01:12:40 von 188.143.232.19:
This site is crazy :)
Gesendet April 29. 2015 01:12:40 von 188.143.232.19:
One moment, please
Gesendet April 29. 2015 00:29:10 von 188.143.232.21:
A First Class stamp
Gesendet April 29. 2015 00:29:09 von 188.143.232.21:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 29. 2015 00:29:09 von 188.143.232.21:
I've been made redundant
Gesendet April 29. 2015 00:29:08 von 188.143.232.21:
I'm on work experience
Gesendet April 29. 2015 00:29:07 von 188.143.232.21:
Excellent work, Nice Design
Gesendet April 29. 2015 00:29:06 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 29. 2015 00:29:06 von 188.143.232.21:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 29. 2015 00:29:05 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 29. 2015 00:29:04 von 188.143.232.21:
An estate agents
Gesendet April 29. 2015 00:29:04 von 188.143.232.21:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 29. 2015 00:17:32 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet April 29. 2015 00:17:31 von 188.143.232.19:
Withdraw cash
Gesendet April 29. 2015 00:17:30 von 188.143.232.19:
Languages
Gesendet April 29. 2015 00:17:29 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet April 29. 2015 00:17:29 von 188.143.232.19:
We need someone with qualifications
Gesendet April 29. 2015 00:17:28 von 188.143.232.19:
I'm self-employed
Gesendet April 29. 2015 00:17:27 von 188.143.232.19:
This is your employment contract
Gesendet April 29. 2015 00:17:27 von 188.143.232.19:
I've lost my bank card
Gesendet April 29. 2015 00:17:26 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet April 29. 2015 00:17:25 von 188.143.232.19:
A book of First Class stamps
Gesendet April 28. 2015 23:21:53 von 188.143.232.19:
I work for myself
Gesendet April 28. 2015 23:21:52 von 188.143.232.19:
The line's engaged
Gesendet April 28. 2015 23:21:52 von 188.143.232.19:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 28. 2015 23:21:51 von 188.143.232.19:
Do you need a work permit?
Gesendet April 28. 2015 23:21:50 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet April 28. 2015 23:21:50 von 188.143.232.19:
What do you do for a living?
Gesendet April 28. 2015 23:21:49 von 188.143.232.19:
perfect design thanks
Gesendet April 28. 2015 23:21:48 von 188.143.232.19:
I like watching football
Gesendet April 28. 2015 23:21:48 von 188.143.232.19:
Free medical insurance
Gesendet April 28. 2015 23:21:47 von 188.143.232.19:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 28. 2015 23:13:44 von 188.143.232.21:
Please wait
Gesendet April 28. 2015 23:13:44 von 188.143.232.21:
How do you know each other?
Gesendet April 28. 2015 23:13:43 von 188.143.232.21:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet April 28. 2015 23:13:42 von 188.143.232.21:
I'm unemployed
Gesendet April 28. 2015 23:13:41 von 188.143.232.21:
In a meeting
Gesendet April 28. 2015 23:13:41 von 188.143.232.21:
I've lost my bank card
Gesendet April 28. 2015 23:13:40 von 188.143.232.21:
I'm only getting an answering machine
Gesendet April 28. 2015 23:13:39 von 188.143.232.21:
Three years
Gesendet April 28. 2015 23:13:39 von 188.143.232.21:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 28. 2015 23:13:38 von 188.143.232.21:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 28. 2015 22:26:04 von 188.143.232.19:
My battery's about to run out
Gesendet April 28. 2015 22:26:04 von 188.143.232.19:
Could you send me an application form?
Gesendet April 28. 2015 22:26:03 von 188.143.232.19:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 28. 2015 22:26:02 von 188.143.232.19:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet April 28. 2015 22:26:02 von 188.143.232.19:
I work for a publishers
Gesendet April 28. 2015 22:26:01 von 188.143.232.19:
Children with disabilities
Gesendet April 28. 2015 22:26:00 von 188.143.232.19:
I'm interested in
Gesendet April 28. 2015 22:26:00 von 188.143.232.19:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet April 28. 2015 22:25:59 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 28. 2015 22:25:58 von 188.143.232.19:
I'd like to speak to someone about a mortgage
Gesendet April 28. 2015 22:19:31 von 188.143.232.21:
I'd like some euros
Gesendet April 28. 2015 22:19:30 von 188.143.232.21:
I work here
Gesendet April 28. 2015 22:19:30 von 188.143.232.21:
Did you go to university?
Gesendet April 28. 2015 22:19:29 von 188.143.232.21:
I'd like to open a business account
Gesendet April 28. 2015 22:19:28 von 188.143.232.21:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 28. 2015 22:19:27 von 188.143.232.21:
I do some voluntary work
Gesendet April 28. 2015 22:19:27 von 188.143.232.21:
Enter your PIN
Gesendet April 28. 2015 22:19:26 von 188.143.232.21:
I'd like to open a personal account
Gesendet April 28. 2015 22:19:25 von 188.143.232.21:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 28. 2015 22:19:25 von 188.143.232.21:
Excellent work, Nice Design
Gesendet April 28. 2015 21:30:56 von 188.143.232.19:
I'm a member of a gym
Gesendet April 28. 2015 21:30:56 von 188.143.232.19:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 28. 2015 21:30:55 von 188.143.232.19:
Canada>Canada
Gesendet April 28. 2015 21:30:54 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet April 28. 2015 21:30:53 von 188.143.232.19:
I'll put him on
Gesendet April 28. 2015 21:30:53 von 188.143.232.19:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 28. 2015 21:30:52 von 188.143.232.19:
Excellent work, Nice Design
Gesendet April 28. 2015 21:30:51 von 188.143.232.19:
We need someone with qualifications
Gesendet April 28. 2015 21:30:51 von 188.143.232.19:
Jonny was here
Gesendet April 28. 2015 21:30:50 von 188.143.232.19:
Please call back later
Gesendet April 28. 2015 21:25:10 von 188.143.232.21:
How do you do?
Gesendet April 28. 2015 21:25:09 von 188.143.232.21:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 28. 2015 21:25:08 von 188.143.232.21:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 28. 2015 21:25:07 von 188.143.232.21:
I'm in my first year at university
Gesendet April 28. 2015 21:25:07 von 188.143.232.21:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet April 28. 2015 21:25:06 von 188.143.232.21:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 28. 2015 21:25:05 von 188.143.232.21:
A company car
Gesendet April 28. 2015 21:25:05 von 188.143.232.21:
My battery's about to run out
Gesendet April 28. 2015 21:25:04 von 188.143.232.21:
I hate shopping
Gesendet April 28. 2015 21:25:04 von 188.143.232.21:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 28. 2015 20:37:55 von 188.143.232.19:
We'd like to offer you the job
Gesendet April 28. 2015 20:37:54 von 188.143.232.19:
I'm not working at the moment
Gesendet April 28. 2015 20:37:53 von 188.143.232.19:
We went to university together
Gesendet April 28. 2015 20:37:52 von 188.143.232.19:
this post is fantastic
Gesendet April 28. 2015 20:37:52 von 188.143.232.19:
When do you want me to start?
Gesendet April 28. 2015 20:37:51 von 188.143.232.19:
I like watching football
Gesendet April 28. 2015 20:37:50 von 188.143.232.19:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 28. 2015 20:37:49 von 188.143.232.19:
Other amount
Gesendet April 28. 2015 20:37:49 von 188.143.232.19:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet April 28. 2015 20:37:48 von 188.143.232.19:
I'm a partner in
Gesendet April 28. 2015 20:32:51 von 188.143.232.21:
I'm doing an internship
Gesendet April 28. 2015 20:32:50 von 188.143.232.21:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet April 28. 2015 20:32:49 von 188.143.232.21:
What sort of work do you do?
Gesendet April 28. 2015 20:32:49 von 188.143.232.21:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet April 28. 2015 20:32:48 von 188.143.232.21:
I live in London
Gesendet April 28. 2015 20:32:47 von 188.143.232.21:
I'm interested in
Gesendet April 28. 2015 20:32:46 von 188.143.232.21:
I have my own business
Gesendet April 28. 2015 20:32:46 von 188.143.232.21:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 28. 2015 20:32:45 von 188.143.232.21:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 28. 2015 20:32:44 von 188.143.232.21:
I can't hear you very well
Gesendet April 28. 2015 19:46:04 von 188.143.232.19:
I'm in my first year at university
Gesendet April 28. 2015 19:46:03 von 188.143.232.19:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 28. 2015 19:46:02 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 28. 2015 19:46:02 von 188.143.232.19:
History
Gesendet April 28. 2015 19:46:01 von 188.143.232.19:
I'm sorry, she's
Gesendet April 28. 2015 19:46:00 von 188.143.232.19:
Could I have a statement, please?
Gesendet April 28. 2015 19:46:00 von 188.143.232.19:
I'm self-employed
Gesendet April 28. 2015 19:45:59 von 188.143.232.19:
I'm self-employed
Gesendet April 28. 2015 19:45:59 von 188.143.232.19:
Which year are you in?
Gesendet April 28. 2015 19:45:58 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 28. 2015 19:40:36 von 188.143.232.21:
Thanks funny site
Gesendet April 28. 2015 19:40:36 von 188.143.232.21:
I live in London
Gesendet April 28. 2015 19:40:35 von 188.143.232.21:
It's funny goodluck
Gesendet April 28. 2015 19:40:34 von 188.143.232.21:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 28. 2015 19:40:32 von 188.143.232.21:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet April 28. 2015 19:40:30 von 188.143.232.21:
I have my own business
Gesendet April 28. 2015 19:40:30 von 188.143.232.21:
Photography
Gesendet April 28. 2015 19:40:28 von 188.143.232.21:
I've lost my bank card
Gesendet April 28. 2015 19:40:27 von 188.143.232.21:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 28. 2015 19:40:26 von 188.143.232.21:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 28. 2015 18:51:53 von 188.143.232.19:
this post is fantastic
Gesendet April 28. 2015 18:51:52 von 188.143.232.19:
Do you need a work permit?
Gesendet April 28. 2015 18:51:51 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet April 28. 2015 18:51:51 von 188.143.232.19:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet April 28. 2015 18:51:50 von 188.143.232.19:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 28. 2015 18:51:49 von 188.143.232.19:
Thanks funny site
Gesendet April 28. 2015 18:51:48 von 188.143.232.19:
An estate agents
Gesendet April 28. 2015 18:51:48 von 188.143.232.19:
I'm a trainee
Gesendet April 28. 2015 18:51:47 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 28. 2015 18:51:46 von 188.143.232.19:
I'm sorry, she's
Gesendet April 28. 2015 18:47:29 von 188.143.232.21:
I'm on work experience
Gesendet April 28. 2015 18:47:28 von 188.143.232.21:
I'm on work experience
Gesendet April 28. 2015 18:47:27 von 188.143.232.21:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 28. 2015 18:47:27 von 188.143.232.21:
What part of do you come from?
Gesendet April 28. 2015 18:47:26 von 188.143.232.21:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet April 28. 2015 18:47:25 von 188.143.232.21:
I sing in a choir
Gesendet April 28. 2015 18:47:25 von 188.143.232.21:
I can't get a signal
Gesendet April 28. 2015 18:47:23 von 188.143.232.21:
Very Good Site
Gesendet April 28. 2015 18:47:23 von 188.143.232.21:
Through friends
Gesendet April 28. 2015 18:47:22 von 188.143.232.21:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet April 28. 2015 18:36:10 von 96.47.224.50:
true
Gesendet April 28. 2015 17:59:47 von 188.143.232.19:
Where are you from?
Gesendet April 28. 2015 17:59:47 von 188.143.232.19:
I'd like a phonecard, please
Gesendet April 28. 2015 17:59:46 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 28. 2015 17:59:45 von 188.143.232.19:
We'd like to offer you the job
Gesendet April 28. 2015 17:59:45 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 28. 2015 17:59:44 von 188.143.232.19:
The manager
Gesendet April 28. 2015 17:59:43 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet April 28. 2015 17:59:43 von 188.143.232.19:
I'd like some euros
Gesendet April 28. 2015 17:59:42 von 188.143.232.19:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 28. 2015 17:59:41 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet April 28. 2015 17:56:59 von 188.143.232.21:
I can't get a signal
Gesendet April 28. 2015 17:56:59 von 188.143.232.21:
Can I use your phone?
Gesendet April 28. 2015 17:56:58 von 188.143.232.21:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 28. 2015 17:56:57 von 188.143.232.21:
Have you got any ?
Gesendet April 28. 2015 17:56:57 von 188.143.232.21:
Sorry, I'm busy at the moment
Gesendet April 28. 2015 17:56:56 von 188.143.232.21:
I've come to collect a parcel
Gesendet April 28. 2015 17:56:55 von 188.143.232.21:
We were at school together
Gesendet April 28. 2015 17:56:55 von 188.143.232.21:
How would you like the money?
Gesendet April 28. 2015 17:56:54 von 188.143.232.21:
I can't hear you very well
Gesendet April 28. 2015 17:56:53 von 188.143.232.21:
Looking for work
Gesendet April 28. 2015 17:48:11 von 96.47.224.42:
true
Gesendet April 28. 2015 17:07:41 von 188.143.232.19:
Insufficient funds
Gesendet April 28. 2015 17:07:41 von 188.143.232.19:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 28. 2015 17:07:40 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet April 28. 2015 17:07:39 von 188.143.232.19:
How long are you planning to stay here?
Gesendet April 28. 2015 17:07:39 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 28. 2015 17:07:38 von 188.143.232.19:
My battery's about to run out
Gesendet April 28. 2015 17:07:37 von 188.143.232.19:
I'd like to send this parcel to
Gesendet April 28. 2015 17:07:36 von 188.143.232.19:
Could I have , please?
Gesendet April 28. 2015 17:07:36 von 188.143.232.19:
How much is a First Class stamp?
Gesendet April 28. 2015 17:07:35 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet April 28. 2015 17:06:30 von 188.143.232.21:
I'd like to open an account
Gesendet April 28. 2015 17:06:30 von 188.143.232.21:
Yes, I love it!
Gesendet April 28. 2015 17:06:29 von 188.143.232.21:
About a year
Gesendet April 28. 2015 17:06:28 von 188.143.232.21:
I'm doing an internship
Gesendet April 28. 2015 17:06:28 von 188.143.232.21:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 28. 2015 17:06:27 von 188.143.232.21:
Would you like to leave a message?
Gesendet April 28. 2015 17:06:26 von 188.143.232.21:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet April 28. 2015 17:06:26 von 188.143.232.21:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 28. 2015 17:06:25 von 188.143.232.21:
I'm on business
Gesendet April 28. 2015 17:06:24 von 188.143.232.21:
Other amount
Gesendet April 28. 2015 16:26:56 von 96.47.224.42:
true
Gesendet April 28. 2015 16:14:19 von 188.143.232.19:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet April 28. 2015 16:14:18 von 188.143.232.19:
I don't like pubs
Gesendet April 28. 2015 16:14:18 von 188.143.232.19:
Could you ask her to call me?
Gesendet April 28. 2015 16:14:17 von 188.143.232.19:
I'd like to send this parcel to
Gesendet April 28. 2015 16:14:17 von 188.143.232.19:
I'll put her on
Gesendet April 28. 2015 16:14:16 von 188.143.232.19:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 28. 2015 16:14:15 von 188.143.232.19:
How do you do?
Gesendet April 28. 2015 16:14:14 von 188.143.232.19:
An accountancy practice
Gesendet April 28. 2015 16:14:14 von 188.143.232.19:
I'd like to open an account
Gesendet April 28. 2015 16:14:13 von 188.143.232.19:
What part of do you come from?
Gesendet April 28. 2015 16:13:48 von 188.143.232.21:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 28. 2015 16:13:46 von 188.143.232.21:
When do you want me to start?
Gesendet April 28. 2015 16:13:45 von 188.143.232.21:
I've just graduated
Gesendet April 28. 2015 16:13:45 von 188.143.232.21:
Photography
Gesendet April 28. 2015 16:13:44 von 188.143.232.21:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 28. 2015 16:13:43 von 188.143.232.21:
I'm interested in this position
Gesendet April 28. 2015 16:13:43 von 188.143.232.21:
Please wait
Gesendet April 28. 2015 16:13:42 von 188.143.232.21:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet April 28. 2015 16:13:41 von 188.143.232.21:
Is there ?
Gesendet April 28. 2015 16:13:40 von 188.143.232.21:
I do some voluntary work
Gesendet April 28. 2015 15:19:58 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet April 28. 2015 15:19:56 von 188.143.232.21:
I'll text you later
Gesendet April 28. 2015 15:19:56 von 188.143.232.21:
We need someone with qualifications
Gesendet April 28. 2015 15:19:55 von 188.143.232.21:
Best Site good looking
Gesendet April 28. 2015 15:19:54 von 188.143.232.21:
I'm not interested in football
Gesendet April 28. 2015 15:19:53 von 188.143.232.21:
Excellent work, Nice Design
Gesendet April 28. 2015 15:19:53 von 188.143.232.19:
Did you go to university?
Gesendet April 28. 2015 15:19:53 von 188.143.232.21:
I need to charge up my phone
Gesendet April 28. 2015 15:19:52 von 188.143.232.19:
Looking for a job
Gesendet April 28. 2015 15:19:52 von 188.143.232.21:
It's serious
Gesendet April 28. 2015 15:19:52 von 188.143.232.19:
Can you put it on the scales, please?
Gesendet April 28. 2015 15:19:51 von 188.143.232.21:
Can you hear me OK?
Gesendet April 28. 2015 15:19:51 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 28. 2015 15:19:51 von 188.143.232.21:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 28. 2015 15:19:50 von 188.143.232.19:
Can you hear me OK?
Gesendet April 28. 2015 15:19:50 von 188.143.232.19:
Have you got any qualifications?
Gesendet April 28. 2015 15:19:49 von 188.143.232.19:
A financial advisor
Gesendet April 28. 2015 15:19:48 von 188.143.232.19:
I'd like some euros
Gesendet April 28. 2015 15:19:48 von 188.143.232.19:
Your account's overdrawn
Gesendet April 28. 2015 15:19:47 von 188.143.232.19:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 28. 2015 14:28:08 von 188.143.232.21:
We were at school together
Gesendet April 28. 2015 14:28:08 von 188.143.232.21:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 28. 2015 14:28:07 von 188.143.232.21:
Could you tell me the number for ?
Gesendet April 28. 2015 14:28:06 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet April 28. 2015 14:28:06 von 188.143.232.21:
Not in at the moment
Gesendet April 28. 2015 14:28:05 von 188.143.232.21:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 28. 2015 14:28:04 von 188.143.232.21:
Until August
Gesendet April 28. 2015 14:28:04 von 188.143.232.21:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 28. 2015 14:28:03 von 188.143.232.21:
How many are there in a book?
Gesendet April 28. 2015 14:28:02 von 188.143.232.21:
Could you ask her to call me?
Gesendet April 28. 2015 14:26:54 von 188.143.232.19:
A staff restaurant
Gesendet April 28. 2015 14:26:54 von 188.143.232.19:
I work here
Gesendet April 28. 2015 14:26:53 von 188.143.232.19:
I work with computers
Gesendet April 28. 2015 14:26:52 von 188.143.232.19:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 28. 2015 14:26:52 von 188.143.232.19:
We used to work together
Gesendet April 28. 2015 14:26:51 von 188.143.232.19:
Please wait
Gesendet April 28. 2015 14:26:50 von 188.143.232.19:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 28. 2015 14:26:50 von 188.143.232.19:
We used to work together
Gesendet April 28. 2015 14:26:49 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 28. 2015 14:26:48 von 188.143.232.19:
Wonderfull great site
Gesendet April 28. 2015 13:37:59 von 188.143.232.21:
I'm a housewife
Gesendet April 28. 2015 13:37:58 von 188.143.232.21:
I've just graduated
Gesendet April 28. 2015 13:37:58 von 188.143.232.21:
Your account's overdrawn
Gesendet April 28. 2015 13:37:57 von 188.143.232.21:
I do some voluntary work
Gesendet April 28. 2015 13:37:56 von 188.143.232.21:
I'm not working at the moment
Gesendet April 28. 2015 13:37:56 von 188.143.232.21:
Nice to meet you
Gesendet April 28. 2015 13:37:55 von 188.143.232.21:
I'd like to send this to
Gesendet April 28. 2015 13:37:54 von 188.143.232.21:
I'm on work experience
Gesendet April 28. 2015 13:37:53 von 188.143.232.21:
A financial advisor
Gesendet April 28. 2015 13:37:53 von 188.143.232.21:
Withdraw cash
Gesendet April 28. 2015 13:35:41 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet April 28. 2015 13:35:41 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet April 28. 2015 13:35:36 von 188.143.232.19:
Special Delivery
Gesendet April 28. 2015 13:35:36 von 188.143.232.19:
I want to report a
Gesendet April 28. 2015 13:35:35 von 188.143.232.19:
It's serious
Gesendet April 28. 2015 13:35:34 von 188.143.232.19:
Looking for work
Gesendet April 28. 2015 13:35:34 von 188.143.232.19:
When do you want me to start?
Gesendet April 28. 2015 13:35:33 von 188.143.232.19:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet April 28. 2015 13:35:32 von 188.143.232.19:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet April 28. 2015 13:35:32 von 188.143.232.19:
Directory enquiries
Gesendet April 28. 2015 13:30:53 von 176.10.104.234:
ZJhnyt http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet April 28. 2015 12:48:36 von 188.143.232.21:
How many are there in a book?
Gesendet April 28. 2015 12:48:35 von 188.143.232.21:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet April 28. 2015 12:48:34 von 188.143.232.21:
Another year
Gesendet April 28. 2015 12:48:34 von 188.143.232.21:
I've only just arrived
Gesendet April 28. 2015 12:48:33 von 188.143.232.21:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 28. 2015 12:48:32 von 188.143.232.21:
I'd like to send this parcel to
Gesendet April 28. 2015 12:48:29 von 188.143.232.21:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 28. 2015 12:48:29 von 188.143.232.21:
Wonderfull great site
Gesendet April 28. 2015 12:48:28 von 188.143.232.21:
Very funny pictures
Gesendet April 28. 2015 12:48:27 von 188.143.232.21:
How long have you lived here?
Gesendet April 28. 2015 12:45:44 von 188.143.232.19:
We were at school together
Gesendet April 28. 2015 12:45:43 von 188.143.232.19:
What are the hours of work?
Gesendet April 28. 2015 12:45:42 von 188.143.232.19:
Where do you study?
Gesendet April 28. 2015 12:45:41 von 188.143.232.19:
Go travelling
Gesendet April 28. 2015 12:45:41 von 188.143.232.19:
I can't get a signal
Gesendet April 28. 2015 12:45:40 von 188.143.232.19:
Who's calling?
Gesendet April 28. 2015 12:45:39 von 188.143.232.19:
International directory enquiries
Gesendet April 28. 2015 12:45:38 von 188.143.232.19:
Your cash is being counted
Gesendet April 28. 2015 12:45:38 von 188.143.232.19:
Who would I report to?
Gesendet April 28. 2015 12:45:37 von 188.143.232.19:
Lost credit card
Gesendet April 28. 2015 11:59:33 von 188.143.232.21:
Best Site Good Work
Gesendet April 28. 2015 11:59:32 von 188.143.232.21:
Which university are you at?
Gesendet April 28. 2015 11:59:32 von 188.143.232.21:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet April 28. 2015 11:59:31 von 188.143.232.21:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 28. 2015 11:59:30 von 188.143.232.21:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 28. 2015 11:59:24 von 188.143.232.21:
I'm a trainee
Gesendet April 28. 2015 11:59:23 von 188.143.232.21:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet April 28. 2015 11:59:22 von 188.143.232.21:
Pleased to meet you
Gesendet April 28. 2015 11:59:22 von 188.143.232.21:
I'm not sure
Gesendet April 28. 2015 11:59:21 von 188.143.232.21:
Directory enquiries
Gesendet April 28. 2015 11:57:01 von 188.143.232.19:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet April 28. 2015 11:57:00 von 188.143.232.19:
I'm sorry, he's
Gesendet April 28. 2015 11:56:59 von 188.143.232.19:
Insufficient funds
Gesendet April 28. 2015 11:56:58 von 188.143.232.19:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 28. 2015 11:56:58 von 188.143.232.19:
What are the hours of work?
Gesendet April 28. 2015 11:56:57 von 188.143.232.19:
Did you go to university?
Gesendet April 28. 2015 11:56:56 von 188.143.232.19:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 28. 2015 11:56:55 von 188.143.232.19:
Can I use your phone?
Gesendet April 28. 2015 11:56:54 von 188.143.232.19:
I'm happy very good site
Gesendet April 28. 2015 11:56:53 von 188.143.232.19:
I'm sorry, she's
Gesendet April 28. 2015 11:09:22 von 188.143.232.21:
What line of work are you in?
Gesendet April 28. 2015 11:09:21 von 188.143.232.21:
Will I get paid for overtime?
Gesendet April 28. 2015 11:09:20 von 188.143.232.21:
I'm sorry, he's
Gesendet April 28. 2015 11:09:20 von 188.143.232.21:
How many are there in a book?
Gesendet April 28. 2015 11:09:18 von 188.143.232.21:
I'd like to send this to
Gesendet April 28. 2015 11:09:17 von 188.143.232.21:
Do you know the address?
Gesendet April 28. 2015 11:09:17 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 28. 2015 11:09:16 von 188.143.232.21:
What sort of music do you like?
Gesendet April 28. 2015 11:09:15 von 188.143.232.21:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 28. 2015 11:09:15 von 188.143.232.21:
I enjoy travelling
Gesendet April 28. 2015 11:06:56 von 188.143.232.19:
I enjoy travelling
Gesendet April 28. 2015 11:06:55 von 188.143.232.19:
I'd like to send this to
Gesendet April 28. 2015 11:06:55 von 188.143.232.19:
We work together
Gesendet April 28. 2015 11:06:54 von 188.143.232.19:
Do you know the number for ?
Gesendet April 28. 2015 11:06:53 von 188.143.232.19:
Please call back later
Gesendet April 28. 2015 11:06:52 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 28. 2015 11:06:52 von 188.143.232.19:
What company are you calling from?
Gesendet April 28. 2015 11:06:51 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet April 28. 2015 11:06:50 von 188.143.232.19:
What's the interest rate on this account?
Gesendet April 28. 2015 11:06:50 von 188.143.232.19:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet April 28. 2015 10:18:49 von 188.143.232.21:
I've only just arrived
Gesendet April 28. 2015 10:18:48 von 188.143.232.21:
I quite like cooking
Gesendet April 28. 2015 10:18:48 von 188.143.232.21:
Very Good Site
Gesendet April 28. 2015 10:18:47 von 188.143.232.21:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 28. 2015 10:18:46 von 188.143.232.21:
I saw your advert in the paper
Gesendet April 28. 2015 10:18:46 von 188.143.232.21:
Other amount
Gesendet April 28. 2015 10:18:45 von 188.143.232.21:
Free medical insurance
Gesendet April 28. 2015 10:18:44 von 188.143.232.21:
I can't hear you very well
Gesendet April 28. 2015 10:18:44 von 188.143.232.21:
I work for a publishers
Gesendet April 28. 2015 10:18:43 von 188.143.232.21:
I can't get through at the moment
Gesendet April 28. 2015 10:15:15 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 28. 2015 10:15:14 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet April 28. 2015 10:15:14 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 28. 2015 10:15:13 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 28. 2015 10:15:12 von 188.143.232.19:
Could you ask her to call me?
Gesendet April 28. 2015 10:15:11 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet April 28. 2015 10:15:11 von 188.143.232.19:
I've been cut off
Gesendet April 28. 2015 10:15:10 von 188.143.232.19:
I'll text you later
Gesendet April 28. 2015 10:15:09 von 188.143.232.19:
We'd like to offer you the job
Gesendet April 28. 2015 10:15:08 von 188.143.232.19:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 28. 2015 09:28:14 von 188.143.232.21:
I'm interested in this position
Gesendet April 28. 2015 09:28:14 von 188.143.232.21:
A staff restaurant
Gesendet April 28. 2015 09:28:13 von 188.143.232.21:
The line's engaged
Gesendet April 28. 2015 09:28:12 von 188.143.232.21:
Do you play any instruments?
Gesendet April 28. 2015 09:28:12 von 188.143.232.21:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 28. 2015 09:28:11 von 188.143.232.21:
I'd like to send this letter by
Gesendet April 28. 2015 09:28:11 von 188.143.232.21:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 28. 2015 09:28:10 von 188.143.232.21:
We need someone with experience
Gesendet April 28. 2015 09:28:09 von 188.143.232.21:
Best Site good looking
Gesendet April 28. 2015 09:28:08 von 188.143.232.21:
I can't stand football
Gesendet April 28. 2015 09:22:56 von 188.143.232.19:
I like watching football
Gesendet April 28. 2015 09:22:55 von 188.143.232.19:
International directory enquiries
Gesendet April 28. 2015 09:22:54 von 188.143.232.19:
Thanks funny site
Gesendet April 28. 2015 09:22:54 von 188.143.232.19:
I'll call back later
Gesendet April 28. 2015 09:22:53 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet April 28. 2015 09:22:52 von 188.143.232.19:
We were at school together
Gesendet April 28. 2015 09:22:51 von 188.143.232.19:
I've come to collect a parcel
Gesendet April 28. 2015 09:22:51 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet April 28. 2015 09:22:50 von 188.143.232.19:
We used to work together
Gesendet April 28. 2015 09:22:49 von 188.143.232.19:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 28. 2015 08:38:26 von 188.143.232.21:
I'm in my first year at university
Gesendet April 28. 2015 08:38:25 von 188.143.232.21:
I do some voluntary work
Gesendet April 28. 2015 08:38:25 von 188.143.232.21:
Thanks for calling
Gesendet April 28. 2015 08:38:24 von 188.143.232.21:
Who's calling?
Gesendet April 28. 2015 08:38:23 von 188.143.232.21:
On another call
Gesendet April 28. 2015 08:38:23 von 188.143.232.21:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 28. 2015 08:38:22 von 188.143.232.21:
I live here
Gesendet April 28. 2015 08:38:21 von 188.143.232.21:
Is there ?
Gesendet April 28. 2015 08:38:20 von 188.143.232.21:
When do you want me to start?
Gesendet April 28. 2015 08:38:20 von 188.143.232.21:
Do you know the address?
Gesendet April 28. 2015 08:31:21 von 188.143.232.19:
We went to university together
Gesendet April 28. 2015 08:31:20 von 188.143.232.19:
I'd like to send this letter by
Gesendet April 28. 2015 08:31:20 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 28. 2015 08:31:19 von 188.143.232.19:
I'll call back later
Gesendet April 28. 2015 08:31:18 von 188.143.232.19:
I work for myself
Gesendet April 28. 2015 08:31:17 von 188.143.232.19:
Where's the nearest cash machine?
Gesendet April 28. 2015 08:31:17 von 188.143.232.19:
Lost credit card
Gesendet April 28. 2015 08:31:15 von 188.143.232.19:
I want to report a
Gesendet April 28. 2015 08:31:14 von 188.143.232.19:
How much were you paid in your last job?
Gesendet April 28. 2015 08:31:14 von 188.143.232.19:
What sort of work do you do?
Gesendet April 28. 2015 07:47:55 von 188.143.232.21:
Best Site Good Work
Gesendet April 28. 2015 07:47:54 von 188.143.232.21:
What company are you calling from?
Gesendet April 28. 2015 07:47:54 von 188.143.232.21:
Very Good Site
Gesendet April 28. 2015 07:47:53 von 188.143.232.21:
I've got a full-time job
Gesendet April 28. 2015 07:47:52 von 188.143.232.21:
I support Manchester United
Gesendet April 28. 2015 07:47:52 von 188.143.232.21:
The United States
Gesendet April 28. 2015 07:47:51 von 188.143.232.21:
I quite like cooking
Gesendet April 28. 2015 07:47:50 von 188.143.232.21:
Insufficient funds
Gesendet April 28. 2015 07:47:50 von 188.143.232.21:
I live here
Gesendet April 28. 2015 07:47:49 von 188.143.232.21:
I'd like to open an account
Gesendet April 28. 2015 07:40:05 von 188.143.232.19:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 28. 2015 07:40:04 von 188.143.232.19:
Very interesting tale
Gesendet April 28. 2015 07:40:03 von 188.143.232.19:
I've been made redundant
Gesendet April 28. 2015 07:40:03 von 188.143.232.19:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 28. 2015 07:40:01 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet April 28. 2015 07:40:01 von 188.143.232.19:
I'm not working at the moment
Gesendet April 28. 2015 07:40:00 von 188.143.232.19:
A staff restaurant
Gesendet April 28. 2015 07:39:59 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet April 28. 2015 07:39:59 von 188.143.232.19:
Why did you come to ?
Gesendet April 28. 2015 07:39:58 von 188.143.232.19:
I'm in my first year at university
Gesendet April 28. 2015 07:19:04 von 173.44.37.250:
true
Gesendet April 28. 2015 07:00:13 von 188.143.232.21:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet April 28. 2015 07:00:13 von 188.143.232.21:
I'm not working at the moment
Gesendet April 28. 2015 07:00:12 von 188.143.232.21:
What sort of music do you listen to?
Gesendet April 28. 2015 07:00:11 von 188.143.232.21:
It's a bad line
Gesendet April 28. 2015 07:00:10 von 188.143.232.21:
What line of work are you in?
Gesendet April 28. 2015 07:00:10 von 188.143.232.21:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet April 28. 2015 07:00:09 von 188.143.232.21:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 28. 2015 07:00:08 von 188.143.232.21:
When can you start?
Gesendet April 28. 2015 07:00:06 von 188.143.232.21:
perfect design thanks
Gesendet April 28. 2015 07:00:05 von 188.143.232.21:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet April 28. 2015 06:49:38 von 188.143.232.19:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 28. 2015 06:49:38 von 188.143.232.19:
I'd like to open a business account
Gesendet April 28. 2015 06:49:37 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 28. 2015 06:49:36 von 188.143.232.19:
I'm on holiday
Gesendet April 28. 2015 06:49:36 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 28. 2015 06:49:35 von 188.143.232.19:
I came here to study
Gesendet April 28. 2015 06:49:34 von 188.143.232.19:
It's OK
Gesendet April 28. 2015 06:49:34 von 188.143.232.19:
very best job
Gesendet April 28. 2015 06:49:33 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 28. 2015 06:49:32 von 188.143.232.19:
very best job
Gesendet April 28. 2015 06:10:49 von 188.143.232.21:
I've got a very weak signal
Gesendet April 28. 2015 06:10:48 von 188.143.232.21:
How do you do?
Gesendet April 28. 2015 06:10:47 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 28. 2015 06:10:47 von 188.143.232.21:
Could you tell me my balance, please?
Gesendet April 28. 2015 06:10:46 von 188.143.232.21:
Withdraw cash
Gesendet April 28. 2015 06:10:45 von 188.143.232.21:
Very funny pictures
Gesendet April 28. 2015 06:10:45 von 188.143.232.21:
A staff restaurant
Gesendet April 28. 2015 06:10:44 von 188.143.232.21:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 28. 2015 06:10:43 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 28. 2015 06:10:42 von 188.143.232.21:
magic story very thanks
Gesendet April 28. 2015 05:59:04 von 188.143.232.19:
Free medical insurance
Gesendet April 28. 2015 05:59:03 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 28. 2015 05:59:02 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet April 28. 2015 05:59:02 von 188.143.232.19:
What company are you calling from?
Gesendet April 28. 2015 05:59:01 von 188.143.232.19:
We were at school together
Gesendet April 28. 2015 05:59:01 von 188.143.232.19:
A jiffy bag
Gesendet April 28. 2015 05:59:00 von 188.143.232.19:
How much is a First Class stamp?
Gesendet April 28. 2015 05:58:59 von 188.143.232.19:
How long have you lived here?
Gesendet April 28. 2015 05:58:58 von 188.143.232.19:
I'd like to tell you about a change of address
Gesendet April 28. 2015 05:58:58 von 188.143.232.19:
When can you start?
Gesendet April 28. 2015 05:21:29 von 188.143.232.21:
I'll put her on
Gesendet April 28. 2015 05:21:28 von 188.143.232.21:
It's OK
Gesendet April 28. 2015 05:21:27 von 188.143.232.21:
We'd like to offer you the job
Gesendet April 28. 2015 05:21:27 von 188.143.232.21:
A law firm
Gesendet April 28. 2015 05:21:26 von 188.143.232.21:
The line's engaged
Gesendet April 28. 2015 05:21:25 von 188.143.232.21:
What are the hours of work?
Gesendet April 28. 2015 05:21:25 von 188.143.232.21:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 28. 2015 05:21:24 von 188.143.232.21:
What do you do?
Gesendet April 28. 2015 05:21:23 von 188.143.232.21:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 28. 2015 05:21:22 von 188.143.232.21:
How much is a First Class stamp?
Gesendet April 28. 2015 05:08:48 von 188.143.232.19:
We used to work together
Gesendet April 28. 2015 05:08:47 von 188.143.232.19:
Excellent work, Nice Design
Gesendet April 28. 2015 05:08:46 von 188.143.232.19:
i'm fine good work
Gesendet April 28. 2015 05:08:46 von 188.143.232.19:
I'm not working at the moment
Gesendet April 28. 2015 05:08:45 von 188.143.232.19:
How much is a Second Class stamp?
Gesendet April 28. 2015 05:08:44 von 188.143.232.19:
I quite like cooking
Gesendet April 28. 2015 05:08:43 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 28. 2015 05:08:43 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 28. 2015 05:08:42 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 28. 2015 05:08:41 von 188.143.232.19:
Have you got any experience?
Gesendet April 28. 2015 04:49:41 von 173.44.37.250:
true
Gesendet April 28. 2015 04:32:30 von 188.143.232.21:
Remove card
Gesendet April 28. 2015 04:32:29 von 188.143.232.21:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 28. 2015 04:32:29 von 188.143.232.21:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 28. 2015 04:32:28 von 188.143.232.21:
Where's the postbox?
Gesendet April 28. 2015 04:32:27 von 188.143.232.21:
Children with disabilities
Gesendet April 28. 2015 04:32:26 von 188.143.232.21:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 28. 2015 04:32:25 von 188.143.232.21:
Are you a student?
Gesendet April 28. 2015 04:32:25 von 188.143.232.21:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 28. 2015 04:32:24 von 188.143.232.21:
Do you know the address?
Gesendet April 28. 2015 04:32:23 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet April 28. 2015 04:18:21 von 188.143.232.19:
Can I call you back?
Gesendet April 28. 2015 04:18:21 von 188.143.232.19:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 28. 2015 04:18:20 von 188.143.232.19:
Get a job
Gesendet April 28. 2015 04:18:20 von 188.143.232.19:
Can I take your number?
Gesendet April 28. 2015 04:18:19 von 188.143.232.19:
A financial advisor
Gesendet April 28. 2015 04:18:18 von 188.143.232.19:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 28. 2015 04:18:17 von 188.143.232.19:
I'm retired
Gesendet April 28. 2015 04:18:17 von 188.143.232.19:
Do you know the address?
Gesendet April 28. 2015 04:18:16 von 188.143.232.19:
I'm sorry, he's
Gesendet April 28. 2015 04:18:15 von 188.143.232.19:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet April 28. 2015 03:42:28 von 188.143.232.21:
Where are you calling from?
Gesendet April 28. 2015 03:42:28 von 188.143.232.21:
I work with computers
Gesendet April 28. 2015 03:42:27 von 188.143.232.21:
I'm sorry, she's
Gesendet April 28. 2015 03:42:26 von 188.143.232.21:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 28. 2015 03:42:25 von 188.143.232.21:
I'm in my first year at university
Gesendet April 28. 2015 03:42:25 von 188.143.232.21:
magic story very thanks
Gesendet April 28. 2015 03:42:24 von 188.143.232.21:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet April 28. 2015 03:42:23 von 188.143.232.21:
good material thanks
Gesendet April 28. 2015 03:42:23 von 188.143.232.21:
Your account's overdrawn
Gesendet April 28. 2015 03:42:22 von 188.143.232.21:
A pension scheme
Gesendet April 28. 2015 03:28:51 von 188.143.232.19:
I'm sorry, she's
Gesendet April 28. 2015 03:28:50 von 188.143.232.19:
Please wait
Gesendet April 28. 2015 03:28:50 von 188.143.232.19:
Could you send me an application form?
Gesendet April 28. 2015 03:28:49 von 188.143.232.19:
I came here to study
Gesendet April 28. 2015 03:28:49 von 188.143.232.19:
Did you go to university?
Gesendet April 28. 2015 03:28:48 von 188.143.232.19:
This is the job description
Gesendet April 28. 2015 03:28:47 von 188.143.232.19:
Just over two years
Gesendet April 28. 2015 03:28:47 von 188.143.232.19:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet April 28. 2015 03:28:46 von 188.143.232.19:
Through friends
Gesendet April 28. 2015 03:28:45 von 188.143.232.19:
We need someone with qualifications
Gesendet April 28. 2015 02:52:57 von 188.143.232.21:
good material thanks
Gesendet April 28. 2015 02:52:57 von 188.143.232.21:
Another year
Gesendet April 28. 2015 02:52:56 von 188.143.232.21:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet April 28. 2015 02:52:55 von 188.143.232.21:
I quite like cooking
Gesendet April 28. 2015 02:52:55 von 188.143.232.21:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 28. 2015 02:52:54 von 188.143.232.21:
I'm on holiday
Gesendet April 28. 2015 02:52:53 von 188.143.232.21:
Punk not dead
Gesendet April 28. 2015 02:52:53 von 188.143.232.21:
Three years
Gesendet April 28. 2015 02:52:52 von 188.143.232.21:
I can't get a signal
Gesendet April 28. 2015 02:52:51 von 188.143.232.21:
Yes, I play the guitar
Gesendet April 28. 2015 02:27:46 von 188.143.232.19:
I'd like , please
Gesendet April 28. 2015 02:27:45 von 188.143.232.19:
Can you hear me OK?
Gesendet April 28. 2015 02:27:45 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I'm not interested
Gesendet April 28. 2015 02:27:44 von 188.143.232.19:
Where's the postbox?
Gesendet April 28. 2015 02:27:43 von 188.143.232.19:
Go travelling
Gesendet April 28. 2015 02:27:43 von 188.143.232.19:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 28. 2015 02:27:42 von 188.143.232.19:
Canada>Canada
Gesendet April 28. 2015 02:27:41 von 188.143.232.19:
I love the theatre
Gesendet April 28. 2015 02:27:40 von 188.143.232.19:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet April 28. 2015 02:27:40 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 28. 2015 02:03:50 von 188.143.232.21:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 28. 2015 02:03:50 von 188.143.232.21:
Nice to meet you
Gesendet April 28. 2015 02:03:49 von 188.143.232.21:
Best Site good looking
Gesendet April 28. 2015 02:03:48 von 188.143.232.21:
I have my own business
Gesendet April 28. 2015 02:03:47 von 188.143.232.21:
Special Delivery
Gesendet April 28. 2015 02:03:46 von 188.143.232.21:
What's the last date I can post this to to arrive in time for Christmas?
Gesendet April 28. 2015 02:03:46 von 188.143.232.21:
It's serious
Gesendet April 28. 2015 02:03:45 von 188.143.232.21:
I didn't go to university
Gesendet April 28. 2015 02:03:44 von 188.143.232.21:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 28. 2015 02:03:44 von 188.143.232.21:
A jiffy bag
Gesendet April 28. 2015 01:36:32 von 188.143.232.19:
Free medical insurance
Gesendet April 28. 2015 01:36:31 von 188.143.232.19:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet April 28. 2015 01:36:31 von 188.143.232.19:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet April 28. 2015 01:36:30 von 188.143.232.19:
It's a bad line
Gesendet April 28. 2015 01:36:29 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet April 28. 2015 01:36:29 von 188.143.232.19:
I've got a full-time job
Gesendet April 28. 2015 01:36:28 von 188.143.232.19:
We'll need to take up references
Gesendet April 28. 2015 01:36:27 von 188.143.232.19:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 28. 2015 01:36:27 von 188.143.232.19:
perfect design thanks
Gesendet April 28. 2015 01:36:26 von 188.143.232.19:
How many would you like?
Gesendet April 28. 2015 01:09:30 von 188.143.232.21:
Free medical insurance
Gesendet April 28. 2015 01:09:29 von 188.143.232.21:
I'm originally from Dublin but now live in Edinburgh
Gesendet April 28. 2015 01:09:29 von 188.143.232.21:
I'd like to pay this cheque in, please
Gesendet April 28. 2015 01:09:28 von 188.143.232.21:
Can I call you back?
Gesendet April 28. 2015 01:09:27 von 188.143.232.21:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 28. 2015 01:09:27 von 188.143.232.21:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 28. 2015 01:09:26 von 188.143.232.21:
I'd like to apply for this job
Gesendet April 28. 2015 01:09:25 von 188.143.232.21:
I'm self-employed
Gesendet April 28. 2015 01:09:24 von 188.143.232.21:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 28. 2015 01:09:24 von 188.143.232.21:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 28. 2015 00:39:49 von 188.143.232.19:
I quite like cooking
Gesendet April 28. 2015 00:39:48 von 188.143.232.19:
How do you know each other?
Gesendet April 28. 2015 00:39:48 von 188.143.232.19:
I don't like pubs
Gesendet April 28. 2015 00:39:47 von 188.143.232.19:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 28. 2015 00:39:46 von 188.143.232.19:
I went to
Gesendet April 28. 2015 00:39:46 von 188.143.232.19:
Through friends
Gesendet April 28. 2015 00:39:45 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet April 28. 2015 00:39:44 von 188.143.232.19:
We'll need to take up references
Gesendet April 28. 2015 00:39:44 von 188.143.232.19:
Have you got any ?
Gesendet April 28. 2015 00:39:43 von 188.143.232.19:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 28. 2015 00:31:55 von 173.44.37.234:
true
Gesendet April 28. 2015 00:24:51 von 101.30.232.217:
Nice article, It was practical. [url=http://www.e2by.info/]The Jewelry Store[/url]
Gesendet April 28. 2015 00:14:28 von 188.143.232.21:
Have you got any qualifications?
Gesendet April 28. 2015 00:14:27 von 188.143.232.21:
Looking for a job
Gesendet April 28. 2015 00:14:27 von 188.143.232.21:
How many are there in a book?
Gesendet April 28. 2015 00:14:26 von 188.143.232.21:
US dollars
Gesendet April 28. 2015 00:14:25 von 188.143.232.21:
I've been cut off
Gesendet April 28. 2015 00:14:25 von 188.143.232.21:
Accountant supermarket manager
Gesendet April 28. 2015 00:14:24 von 188.143.232.21:
How long have you lived here?
Gesendet April 28. 2015 00:14:23 von 188.143.232.21:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 28. 2015 00:14:23 von 188.143.232.21:
I don't like pubs
Gesendet April 28. 2015 00:14:22 von 188.143.232.21:
I've just graduated
Gesendet April 27. 2015 23:43:44 von 188.143.232.19:
I'm interested in this position
Gesendet April 27. 2015 23:43:43 von 188.143.232.19:
Could you give me some smaller notes?
Gesendet April 27. 2015 23:43:43 von 188.143.232.19:
I hate shopping
Gesendet April 27. 2015 23:43:42 von 188.143.232.19:
Could you tell me the number for ?
Gesendet April 27. 2015 23:43:41 von 188.143.232.19:
I'm a member of a gym
Gesendet April 27. 2015 23:43:41 von 188.143.232.19:
We work together
Gesendet April 27. 2015 23:43:40 von 188.143.232.19:
Please call back later
Gesendet April 27. 2015 23:43:39 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 27. 2015 23:43:39 von 188.143.232.19:
A staff restaurant
Gesendet April 27. 2015 23:43:38 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 27. 2015 23:08:40 von 188.143.232.21:
A financial advisor
Gesendet April 27. 2015 23:08:39 von 188.143.232.21:
How do you do?
Gesendet April 27. 2015 23:08:38 von 188.143.232.21:
I like it a lot
Gesendet April 27. 2015 23:08:37 von 188.143.232.21:
About a year
Gesendet April 27. 2015 23:08:36 von 188.143.232.21:
I'd like to send this letter by
Gesendet April 27. 2015 23:08:36 von 188.143.232.21:
This site is crazy :)
Gesendet April 27. 2015 23:08:35 von 188.143.232.21:
I'm happy very good site
Gesendet April 27. 2015 23:08:34 von 188.143.232.21:
We're at university together
Gesendet April 27. 2015 23:08:33 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 27. 2015 23:08:32 von 188.143.232.21:
I'm interested in this position
Gesendet April 27. 2015 22:47:21 von 188.143.232.19:
Could you tell me the number for ?
Gesendet April 27. 2015 22:47:21 von 188.143.232.19:
We've got a joint account
Gesendet April 27. 2015 22:47:20 von 188.143.232.19:
I work for myself
Gesendet April 27. 2015 22:47:19 von 188.143.232.19:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 27. 2015 22:47:19 von 188.143.232.19:
Could you send me an application form?
Gesendet April 27. 2015 22:47:18 von 188.143.232.19:
I don't like pubs
Gesendet April 27. 2015 22:47:17 von 188.143.232.19:
It's funny goodluck
Gesendet April 27. 2015 22:47:16 von 188.143.232.19:
very best job
Gesendet April 27. 2015 22:47:16 von 188.143.232.19:
I'm sorry, she's
Gesendet April 27. 2015 22:47:15 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 27. 2015 22:13:29 von 188.143.232.21:
Insufficient funds
Gesendet April 27. 2015 22:13:28 von 188.143.232.21:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 27. 2015 22:13:27 von 188.143.232.21:
We need someone with qualifications
Gesendet April 27. 2015 22:13:26 von 188.143.232.21:
Thanks for calling
Gesendet April 27. 2015 22:13:25 von 188.143.232.21:
I'll text you later
Gesendet April 27. 2015 22:13:25 von 188.143.232.21:
I study here
Gesendet April 27. 2015 22:13:24 von 188.143.232.21:
What do you like doing in your spare time?
Gesendet April 27. 2015 22:13:23 von 188.143.232.21:
Can I take your number?
Gesendet April 27. 2015 22:13:22 von 188.143.232.21:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 27. 2015 22:13:21 von 188.143.232.21:
Where are you from?
Gesendet April 27. 2015 21:50:33 von 188.143.232.19:
perfect design thanks
Gesendet April 27. 2015 21:50:33 von 188.143.232.19:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 27. 2015 21:50:32 von 188.143.232.19:
One moment, please
Gesendet April 27. 2015 21:50:32 von 188.143.232.19:
I wanted to live abroad
Gesendet April 27. 2015 21:50:31 von 188.143.232.19:
How would you like the money?
Gesendet April 27. 2015 21:50:30 von 188.143.232.19:
Where are you from?
Gesendet April 27. 2015 21:50:29 von 188.143.232.19:
We're at university together
Gesendet April 27. 2015 21:50:29 von 188.143.232.19:
When can you start?
Gesendet April 27. 2015 21:50:28 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 27. 2015 21:50:27 von 188.143.232.19:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 27. 2015 21:28:55 von 96.47.225.162:
true
Gesendet April 27. 2015 21:17:48 von 188.143.232.21:
This is your employment contract
Gesendet April 27. 2015 21:17:47 von 188.143.232.21:
Insufficient funds
Gesendet April 27. 2015 21:17:46 von 188.143.232.21:
Punk not dead
Gesendet April 27. 2015 21:17:45 von 188.143.232.21:
Is it convenient to talk at the moment?
Gesendet April 27. 2015 21:17:44 von 188.143.232.21:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 27. 2015 21:17:43 von 188.143.232.21:
We've got a joint account
Gesendet April 27. 2015 21:17:42 von 188.143.232.21:
Please call back later
Gesendet April 27. 2015 21:17:41 von 188.143.232.21:
perfect design thanks
Gesendet April 27. 2015 21:17:40 von 188.143.232.21:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 27. 2015 21:17:39 von 188.143.232.21:
A jiffy bag
Gesendet April 27. 2015 20:53:51 von 188.143.232.19:
Will I get paid for overtime?
Gesendet April 27. 2015 20:53:51 von 188.143.232.19:
This site is crazy :)
Gesendet April 27. 2015 20:53:50 von 188.143.232.19:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 27. 2015 20:53:49 von 188.143.232.19:
Could you tell me the number for ?
Gesendet April 27. 2015 20:53:49 von 188.143.232.19:
I read a lot
Gesendet April 27. 2015 20:53:48 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 27. 2015 20:53:48 von 188.143.232.19:
Remove card
Gesendet April 27. 2015 20:53:47 von 188.143.232.19:
I never went to university
Gesendet April 27. 2015 20:53:46 von 188.143.232.19:
I'll put him on
Gesendet April 27. 2015 20:53:46 von 188.143.232.19:
I can't get a dialling tone
Gesendet April 27. 2015 20:22:06 von 188.143.232.21:
Do you know each other?
Gesendet April 27. 2015 20:22:05 von 188.143.232.21:
Hold the line, please
Gesendet April 27. 2015 20:22:04 von 188.143.232.21:
I study here
Gesendet April 27. 2015 20:22:03 von 188.143.232.21:
I'm retired
Gesendet April 27. 2015 20:22:02 von 188.143.232.21:
Punk not dead
Gesendet April 27. 2015 20:22:01 von 188.143.232.21:
Lost credit card
Gesendet April 27. 2015 20:22:00 von 188.143.232.21:
I've just started at
Gesendet April 27. 2015 20:22:00 von 188.143.232.21:
I've lost my bank card
Gesendet April 27. 2015 20:21:59 von 188.143.232.21:
Could I make an appointment to see ?
Gesendet April 27. 2015 20:21:58 von 188.143.232.21:
Best Site Good Work
Gesendet April 27. 2015 19:58:41 von 188.143.232.19:
International directory enquiries
Gesendet April 27. 2015 19:58:40 von 188.143.232.19:
How many days will it take for the cheque to clear?
Gesendet April 27. 2015 19:58:40 von 188.143.232.19:
Could I have , please?
Gesendet April 27. 2015 19:58:39 von 188.143.232.19:
Hold the line, please
Gesendet April 27. 2015 19:58:38 von 188.143.232.19:
We need someone with qualifications
Gesendet April 27. 2015 19:58:38 von 188.143.232.19:
I've lost my bank card
Gesendet April 27. 2015 19:58:37 von 188.143.232.19:
When do you want me to start?
Gesendet April 27. 2015 19:58:36 von 188.143.232.19:
I came here to study
Gesendet April 27. 2015 19:58:36 von 188.143.232.19:
Have you got any qualifications?
Gesendet April 27. 2015 19:58:35 von 188.143.232.19:
Where are you from?
Gesendet April 27. 2015 19:28:50 von 188.143.232.21:
I'm a housewife
Gesendet April 27. 2015 19:28:49 von 188.143.232.21:
What do you study?
Gesendet April 27. 2015 19:28:49 von 188.143.232.21:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 27. 2015 19:28:48 von 188.143.232.21:
I'd like to send this letter by
Gesendet April 27. 2015 19:28:47 von 188.143.232.21:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 27. 2015 19:28:46 von 188.143.232.21:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 27. 2015 19:28:45 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 27. 2015 19:28:44 von 188.143.232.21:
I'm self-employed
Gesendet April 27. 2015 19:28:43 von 188.143.232.21:
This is your employment contract
Gesendet April 27. 2015 19:28:42 von 188.143.232.21:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 27. 2015 19:06:09 von 188.143.232.19:
I'm sorry, she's
Gesendet April 27. 2015 19:06:08 von 188.143.232.19:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 27. 2015 19:06:07 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 27. 2015 19:06:07 von 188.143.232.19:
I live in London
Gesendet April 27. 2015 19:06:06 von 188.143.232.19:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 27. 2015 19:06:05 von 188.143.232.19:
this post is fantastic
Gesendet April 27. 2015 19:06:05 von 188.143.232.19:
Gloomy tales
Gesendet April 27. 2015 19:06:04 von 188.143.232.19:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 27. 2015 19:06:03 von 188.143.232.19:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet April 27. 2015 19:06:03 von 188.143.232.19:
I'm on business
Gesendet April 27. 2015 18:55:58 von 96.47.224.50:
true
Gesendet April 27. 2015 18:37:36 von 188.143.232.21:
Could I borrow your phone, please?
Gesendet April 27. 2015 18:37:35 von 188.143.232.21:
Wonderfull great site
Gesendet April 27. 2015 18:37:34 von 188.143.232.21:
Who do you work for?
Gesendet April 27. 2015 18:37:34 von 188.143.232.21:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 27. 2015 18:37:33 von 188.143.232.21:
Pleased to meet you
Gesendet April 27. 2015 18:37:32 von 188.143.232.21:
Your account's overdrawn
Gesendet April 27. 2015 18:37:31 von 188.143.232.21:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 27. 2015 18:37:30 von 188.143.232.21:
I'm on work experience
Gesendet April 27. 2015 18:37:30 von 188.143.232.21:
History
Gesendet April 27. 2015 18:37:29 von 188.143.232.21:
Can you hear me OK?
Gesendet April 27. 2015 18:14:46 von 188.143.232.19:
i'm fine good work
Gesendet April 27. 2015 18:14:45 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet April 27. 2015 18:14:45 von 188.143.232.19:
What do you do for a living?
Gesendet April 27. 2015 18:14:44 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet April 27. 2015 18:14:44 von 188.143.232.19:
Languages
Gesendet April 27. 2015 18:14:43 von 188.143.232.19:
No, I'm not particularly sporty
Gesendet April 27. 2015 18:14:42 von 188.143.232.19:
I work with computers
Gesendet April 27. 2015 18:14:42 von 188.143.232.19:
i'm fine good work
Gesendet April 27. 2015 18:14:40 von 188.143.232.19:
A First Class stamp
Gesendet April 27. 2015 18:14:40 von 188.143.232.19:
Looking for a job
Gesendet April 27. 2015 17:46:21 von 188.143.232.21:
I'd like to pay this in, please
Gesendet April 27. 2015 17:46:20 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 27. 2015 17:46:19 von 188.143.232.21:
Which year are you in?
Gesendet April 27. 2015 17:46:18 von 188.143.232.21:
Not available at the moment
Gesendet April 27. 2015 17:46:17 von 188.143.232.21:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 27. 2015 17:46:17 von 188.143.232.21:
Please call back later
Gesendet April 27. 2015 17:46:16 von 188.143.232.21:
Your account's overdrawn
Gesendet April 27. 2015 17:46:15 von 188.143.232.21:
Have you read any good books lately?
Gesendet April 27. 2015 17:46:14 von 188.143.232.21:
What line of work are you in?
Gesendet April 27. 2015 17:46:14 von 188.143.232.21:
Looking for work
Gesendet April 27. 2015 17:23:41 von 188.143.232.19:
I'll text you later
Gesendet April 27. 2015 17:23:41 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 27. 2015 17:23:40 von 188.143.232.19:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 27. 2015 17:23:39 von 188.143.232.19:
I live here
Gesendet April 27. 2015 17:23:39 von 188.143.232.19:
I like it a lot
Gesendet April 27. 2015 17:23:38 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 27. 2015 17:23:37 von 188.143.232.19:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 27. 2015 17:23:37 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet April 27. 2015 17:23:36 von 188.143.232.19:
I'm a housewife
Gesendet April 27. 2015 17:23:35 von 188.143.232.19:
Could I have , please?
Gesendet April 27. 2015 16:54:00 von 188.143.232.21:
I'll call back later
Gesendet April 27. 2015 16:53:59 von 188.143.232.21:
Is this a temporary or permanent position?
Gesendet April 27. 2015 16:53:58 von 188.143.232.21:
I live here
Gesendet April 27. 2015 16:53:57 von 188.143.232.21:
It's serious
Gesendet April 27. 2015 16:53:57 von 188.143.232.21:
I'm only getting an answering machine
Gesendet April 27. 2015 16:53:56 von 188.143.232.21:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 27. 2015 16:53:55 von 188.143.232.21:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 27. 2015 16:53:54 von 188.143.232.21:
Have you got a telephone directory?
Gesendet April 27. 2015 16:53:54 von 188.143.232.21:
How many weeks' holiday a year are there?
Gesendet April 27. 2015 16:53:53 von 188.143.232.21:
It's OK
Gesendet April 27. 2015 16:30:12 von 188.143.232.19:
I work with computers
Gesendet April 27. 2015 16:30:12 von 188.143.232.19:
I came here to study
Gesendet April 27. 2015 16:30:11 von 188.143.232.19:
I'm not working at the moment
Gesendet April 27. 2015 16:30:10 von 188.143.232.19:
I read a lot
Gesendet April 27. 2015 16:30:10 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 27. 2015 16:30:09 von 188.143.232.19:
I went to
Gesendet April 27. 2015 16:30:08 von 188.143.232.19:
Children with disabilities
Gesendet April 27. 2015 16:30:08 von 188.143.232.19:
Pleased to meet you
Gesendet April 27. 2015 16:30:07 von 188.143.232.19:
I'm not interested in football
Gesendet April 27. 2015 16:30:06 von 188.143.232.19:
Very funny pictures
Gesendet April 27. 2015 16:01:12 von 188.143.232.21:
I love the theatre
Gesendet April 27. 2015 16:01:11 von 188.143.232.21:
Remove card
Gesendet April 27. 2015 16:01:10 von 188.143.232.21:
How do I get an outside line?
Gesendet April 27. 2015 16:01:09 von 188.143.232.21:
This is your employment contract
Gesendet April 27. 2015 16:01:08 von 188.143.232.21:
The line's engaged
Gesendet April 27. 2015 16:01:06 von 188.143.232.21:
On another call
Gesendet April 27. 2015 16:01:06 von 188.143.232.21:
I'll text you later
Gesendet April 27. 2015 16:01:04 von 188.143.232.21:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 27. 2015 16:01:02 von 188.143.232.21:
When can you start?
Gesendet April 27. 2015 16:01:01 von 188.143.232.21:
Another year
Gesendet April 27. 2015 15:35:04 von 188.143.232.19:
The National Gallery
Gesendet April 27. 2015 15:35:03 von 188.143.232.19:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet April 27. 2015 15:35:02 von 188.143.232.19:
Could I order a new chequebook, please?
Gesendet April 27. 2015 15:35:02 von 188.143.232.19:
I really like swimming
Gesendet April 27. 2015 15:35:01 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet April 27. 2015 15:35:01 von 188.143.232.19:
Could you please repeat that?
Gesendet April 27. 2015 15:35:00 von 188.143.232.19:
I read a lot
Gesendet April 27. 2015 15:34:55 von 188.143.232.19:
I quite like cooking
Gesendet April 27. 2015 15:34:55 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 27. 2015 15:34:54 von 188.143.232.19:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 27. 2015 15:26:06 von 96.47.224.58:
true
Gesendet April 27. 2015 15:08:23 von 188.143.232.21:
Could you send me an application form?
Gesendet April 27. 2015 15:08:22 von 188.143.232.21:
International directory enquiries
Gesendet April 27. 2015 15:08:22 von 188.143.232.21:
An accountancy practice
Gesendet April 27. 2015 15:08:21 von 188.143.232.21:
I quite like cooking
Gesendet April 27. 2015 15:08:20 von 188.143.232.21:
I don't know what I want to do after university
Gesendet April 27. 2015 15:08:19 von 188.143.232.21:
We'd like to offer you the job
Gesendet April 27. 2015 15:08:19 von 188.143.232.21:
Special Delivery
Gesendet April 27. 2015 15:08:18 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet April 27. 2015 15:08:17 von 188.143.232.21:
I'd like to withdraw $100, please
Gesendet April 27. 2015 15:08:16 von 188.143.232.21:
A book of First Class stamps
Gesendet April 27. 2015 14:41:04 von 188.143.232.19:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 27. 2015 14:41:03 von 188.143.232.19:
What are the hours of work?
Gesendet April 27. 2015 14:41:03 von 188.143.232.19:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 27. 2015 14:41:02 von 188.143.232.19:
Did you go to university?
Gesendet April 27. 2015 14:41:01 von 188.143.232.19:
I'm not interested in football
Gesendet April 27. 2015 14:41:01 von 188.143.232.19:
What are the hours of work?
Gesendet April 27. 2015 14:41:00 von 188.143.232.19:
I've got a full-time job
Gesendet April 27. 2015 14:40:59 von 188.143.232.19:
This is the job description
Gesendet April 27. 2015 14:40:58 von 188.143.232.19:
I'm not interested in football
Gesendet April 27. 2015 14:40:58 von 188.143.232.19:
Free medical insurance
Gesendet April 27. 2015 14:25:23 von 173.44.37.242:
true
Gesendet April 27. 2015 14:16:20 von 188.143.232.21:
Could you send me an application form?
Gesendet April 27. 2015 14:16:19 von 188.143.232.21:
It's OK
Gesendet April 27. 2015 14:16:18 von 188.143.232.21:
How much is a First Class stamp?
Gesendet April 27. 2015 14:16:17 von 188.143.232.21:
Will I be paid weekly or monthly?
Gesendet April 27. 2015 14:16:17 von 188.143.232.21:
I love the theatre
Gesendet April 27. 2015 14:16:16 von 188.143.232.21:
Gloomy tales
Gesendet April 27. 2015 14:16:15 von 188.143.232.21:
Very interesting tale
Gesendet April 27. 2015 14:16:14 von 188.143.232.21:
I'm happy very good site
Gesendet April 27. 2015 14:16:13 von 188.143.232.21:
I can't get through at the moment
Gesendet April 27. 2015 14:16:13 von 188.143.232.21:
I'm interested in this position
Gesendet April 27. 2015 13:55:52 von 96.47.225.162:
true
Gesendet April 27. 2015 13:48:35 von 188.143.232.19:
What do you do for a living?
Gesendet April 27. 2015 13:48:34 von 188.143.232.19:
Do you like it here?
Gesendet April 27. 2015 13:48:33 von 188.143.232.19:
Accountant supermarket manager
Gesendet April 27. 2015 13:48:33 von 188.143.232.19:
magic story very thanks
Gesendet April 27. 2015 13:48:32 von 188.143.232.19:
I've got a very weak signal
Gesendet April 27. 2015 13:48:31 von 188.143.232.19:
Why did you come to ?
Gesendet April 27. 2015 13:48:31 von 188.143.232.19:
I want to report a
Gesendet April 27. 2015 13:48:30 von 188.143.232.19:
What sort of work do you do?
Gesendet April 27. 2015 13:48:30 von 188.143.232.19:
I'm not sure
Gesendet April 27. 2015 13:48:29 von 188.143.232.19:
Enter your PIN
Gesendet April 27. 2015 13:13:25 von 188.143.232.21:
What part of do you come from?
Gesendet April 27. 2015 13:13:24 von 188.143.232.21:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 27. 2015 13:13:23 von 188.143.232.21:
The United States
Gesendet April 27. 2015 13:13:22 von 188.143.232.21:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 27. 2015 13:13:22 von 188.143.232.21:
Could you ask her to call me?
Gesendet April 27. 2015 13:13:21 von 188.143.232.21:
What's the current interest rate for personal loans?
Gesendet April 27. 2015 13:13:20 von 188.143.232.21:
I was born in Australia but grew up in England
Gesendet April 27. 2015 13:13:19 von 188.143.232.21:
Three years
Gesendet April 27. 2015 13:13:19 von 188.143.232.21:
I can't get a dialling tone
Gesendet April 27. 2015 13:13:18 von 188.143.232.21:
Which team do you support?
Gesendet April 27. 2015 13:07:59 von 176.10.104.234:
BMMSry http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet April 27. 2015 12:54:26 von 176.10.104.227:
yb7Sqa http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Gesendet April 27. 2015 12:46:26 von 188.143.232.19:
I'm sorry, he's
Gesendet April 27. 2015 12:46:25 von 188.143.232.19:
Accountant supermarket manager
Gesendet April 27. 2015 12:46:25 von 188.143.232.19:
I'm afraid that number's ex-directory
Gesendet April 27. 2015 12:46:24 von 188.143.232.19:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 27. 2015 12:46:23 von 188.143.232.19:
I'd like to take the job
Gesendet April 27. 2015 12:46:22 von 188.143.232.19:
Please call back later
Gesendet April 27. 2015 12:46:22 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 27. 2015 12:46:21 von 188.143.232.19:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 27. 2015 12:46:20 von 188.143.232.19:
I work with computers
Gesendet April 27. 2015 12:46:19 von 188.143.232.19:
Could you tell me the dialing code for ?
Gesendet April 27. 2015 12:23:42 von 188.143.232.21:
We need someone with qualifications
Gesendet April 27. 2015 12:23:42 von 188.143.232.21:
A jiffy bag
Gesendet April 27. 2015 12:23:37 von 188.143.232.21:
We're at university together
Gesendet April 27. 2015 12:23:37 von 188.143.232.21:
Another service?
Gesendet April 27. 2015 12:23:36 von 188.143.232.21:
Directory enquiries
Gesendet April 27. 2015 12:23:35 von 188.143.232.21:
Recorded Delivery
Gesendet April 27. 2015 12:23:34 von 188.143.232.21:
I'm on holiday
Gesendet April 27. 2015 12:23:34 von 188.143.232.21:
I'm a member of a gym
Gesendet April 27. 2015 12:23:33 von 188.143.232.21:
A few months
Gesendet April 27. 2015 12:23:32 von 188.143.232.21:
What company are you calling from?
Gesendet April 27. 2015 11:57:00 von 188.143.232.19:
Incorrect PIN
Gesendet April 27. 2015 11:57:00 von 188.143.232.19:
I didn't go to university
Gesendet April 27. 2015 11:56:59 von 188.143.232.19:
I hate shopping
Gesendet April 27. 2015 11:56:58 von 188.143.232.19:
How much were you paid in your last job?
Gesendet April 27. 2015 11:56:57 von 188.143.232.19:
this post is fantastic
Gesendet April 27. 2015 11:56:56 von 188.143.232.19:
I want to make a withdrawal
Gesendet April 27. 2015 11:56:55 von 188.143.232.19:
A packet of envelopes
Gesendet April 27. 2015 11:56:55 von 188.143.232.19:
I'm interested in this position
Gesendet April 27. 2015 11:56:54 von 188.143.232.19:
Very interesting tale
Gesendet April 27. 2015 11:56:53 von 188.143.232.19:
I'm a member of a gym
Gesendet April 27. 2015 11:41:08 von 188.143.232.21:
I'm happy very good site
Gesendet April 27. 2015 11:41:08 von 188.143.232.21:
Where's the postbox?
Gesendet April 27. 2015 11:41:07 von 188.143.232.21:
I need to charge up my phone
Gesendet April 27. 2015 11:41:06 von 188.143.232.21:
What sort of work do you do?
Gesendet April 27. 2015 11:41:05 von 188.143.232.21:
What line of work are you in?
Gesendet April 27. 2015 11:41:04 von 188.143.232.21:
Until August
Gesendet April 27. 2015 11:41:03 von 188.143.232.21:
Photography
Gesendet April 27. 2015 11:41:02 von 188.143.232.21:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 27. 2015 11:41:01 von 188.143.232.21:
I'm about to run out of credit
Gesendet April 27. 2015 11:41:01 von 188.143.232.21:
Could I take your name and number, please?
Gesendet April 27. 2015 11:06:47 von 188.143.232.19:
Have you got any qualifications?
Gesendet April 27. 2015 11:06:46 von 188.143.232.19:
Can I use your phone?
Gesendet April 27. 2015 11:06:45 von 188.143.232.19:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 27. 2015 11:06:45 von 188.143.232.19:
The United States
Gesendet April 27. 2015 11:06:44 von 188.143.232.19:
Do you know the address?
Gesendet April 27. 2015 11:06:43 von 188.143.232.19:
I'd like to pay this in, please
Gesendet April 27. 2015 11:06:42 von 188.143.232.19:
International directory enquiries
Gesendet April 27. 2015 11:06:41 von 188.143.232.19:
I've come to collect a parcel
Gesendet April 27. 2015 11:06:41 von 188.143.232.19:
Who's calling?
Gesendet April 27. 2015 11:06:40 von 188.143.232.19:
I'd like to cancel a cheque
Gesendet April 27. 2015 10:50:33 von 188.143.232.21:
Whereabouts in are you from?
Gesendet April 27. 2015 10:50:32 von 188.143.232.21:
I read a lot
Gesendet April 27. 2015 10:50:31 von 188.143.232.21:
History
Gesendet April 27. 2015 10:50:31 von 188.143.232.21:
Photography
Gesendet April 27. 2015 10:50:30 von 188.143.232.21:
We were at school together
Gesendet April 27. 2015 10:50:29 von 188.143.232.21:
Another year
Gesendet April 27. 2015 10:50:28 von 188.143.232.21:
Best Site Good Work
Gesendet April 27. 2015 10:50:28 von 188.143.232.21:
I'm at Liverpool University
Gesendet April 27. 2015 10:50:27 von 188.143.232.21:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 27. 2015 10:50:26 von 188.143.232.21:
I've been made redundant
Gesendet April 27. 2015 10:13:41 von 188.143.232.19:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet April 27. 2015 10:13:39 von 188.143.232.19:
What sort of work do you do?
Gesendet April 27. 2015 10:13:38 von 188.143.232.19:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet April 27. 2015 10:13:37 von 188.143.232.19:
Will I get paid for overtime?
Gesendet April 27. 2015 10:13:35 von 188.143.232.19:
A few months
Gesendet April 27. 2015 10:13:34 von 188.143.232.19:
Have you got any ?
Gesendet April 27. 2015 10:13:33 von 188.143.232.19:
I'm happy very good site
Gesendet April 27. 2015 10:13:31 von 188.143.232.19:
I'd like some euros
Gesendet April 27. 2015 10:13:30 von 188.143.232.19:
What qualifications have you got?
Gesendet April 27. 2015 10:13:29 von 188.143.232.19:
Could you ask him to call me?
Gesendet April 27. 2015 09:55:06 von 188.143.232.21:
What's the exchange rate for euros?
Gesendet April 27. 2015 09:55:05 von 188.143.232.21:
Could you transfer $1000 from my current account to my deposit account?
Gesendet April 27. 2015 09:55:04 von 188.143.232.21:
Please call back later
Gesendet April 27. 2015 09:55:03 von 188.143.232.21:
Could I have a statement, please?
Gesendet April 27. 2015 09:55:02 von 188.143.232.21:
What do you want to do when you've finished?
Gesendet April 27. 2015 09:55:01 von 188.143.232.21:
There's a three month trial period
Gesendet April 27. 2015 09:55:00 von 188.143.232.21:
I was made redundant two months ago
Gesendet April 27. 2015 09:54:59 von 188.143.232.21:
I wanted to live abroad
Gesendet April 27. 2015 09:54:58 von 188.143.232.21:
It's a bad line
Gesendet April 27. 2015 09:54:57 von 188.143.232.21:
I'm retired
Gesendet April 27. 2015 09:19:44 von 188.143.232.19:
How do I get an outside line?
Gesendet April 27. 2015 09:19:43 von 188.143.232.19:
A jiffy bag
Gesendet April 27. 2015 09:19:43 von 188.143.232.19:
I study here
Gesendet April 27. 2015 09:19:42 von 188.143.232.19:
In tens, please (ten pound notes)
Gesendet April 27. 2015 09:19:41 von 188.143.232.19:
Do you know what extension he's on?
Gesendet April 27. 2015 09:19:40 von 188.143.232.19:
What's your number?
Gesendet April 27. 2015 09:19:39 von 188.143.232.19:
I want to report a
Gesendet April 27. 2015 09:19:38 von 188.143.232.19:
What line of work are you in?
Gesendet April 27. 2015 09:19:37 von 188.143.232.19:
Accountant supermarket manager
Gesendet April 27. 2015 09:19:36 von 188.143.232.19:
We used to work together
Gesendet April 27. 2015 09:03:00 von 188.143.232.21:
I don't like pubs
Gesendet April 27. 2015 09:02:59 von 188.143.232.21:
Could you please repeat that?
Gesendet April 27. 2015 09:02:59 von 188.143.232.21:
Could you tell me the number for ?
Gesendet April 27. 2015 09:02:58 von 188.143.232.21:
How would you like the money?
Gesendet April 27. 2015 09:02:57 von 188.143.232.21:
Sorry, I ran out of credit
Gesendet April 27. 2015 09:02:57 von 188.143.232.21:
How much does the job pay?
Gesendet April 27. 2015 09:02:56 von 188.143.232.21:
What are the hours of work?
Gesendet April 27. 2015 09:02:55 von 188.143.232.21:
How much notice do you have to give?
Gesendet April 27. 2015 09:02:54 von 188.143.232.21:
I don't like pubs
Gesendet April 27. 2015 09:02:53 von 188.143.232.21:
Do you know each other?
Gesendet April 27. 2015 08:28:22 von 188.143.232.19:
Which team do you support?
Gesendet April 27. 2015 08:28:21 von 188.143.232.19:
How do I get an outside line?
Gesendet April 27. 2015 08:28:20 von 188.143.232.19:
Could I have , please?
Gesendet April 27. 2015 08:28:19 von 188.143.232.19:
I'm unemployed
Gesendet April 27. 2015 08:28:19 von 188.143.232.19:
Whereabouts are you from?
Gesendet April 27. 2015 08:28:18 von 188.143.232.19:
I'd like to order some foreign currency
Gesendet April 27. 2015 08:28:17 von 188.143.232.19:
Where do you live?
Gesendet April 27. 2015 08:28:17 von 188.143.232.19:
I stay at home and look after the children
Gesendet April 27. 2015 08:28:16 von 188.143.232.19:
Where's the postbox?
Gesendet April 27. 2015 08:28:15 von 188.143.232.19:
Is there ?
Gesendet April 27. 2015 08:11:22 von 188.143.232.21:
What do you do?
Gesendet April 27. 2015 08:11:21 von 188.143.232.21:
I'm retired
Gesendet April 27. 2015 08:11:21 von 188.143.232.21:
How long have you lived here?
Gesendet April 27. 2015 08:11:20 von 188.143.232.21:
I'm doing a phd in chemistry
Gesendet April 27. 2015 08:11:19 von 188.143.232.21:
I'd like to cancel this standing order
Gesendet April 27. 2015 08:11:19 von 188.143.232.21:
I'd like to pay this in, please
Gesendet April 27. 2015 08:11:18 von 188.143.232.21:
I really like swimming
Gesendet April 27. 2015 08:11:17 von 188.143.232.21:
I'm sorry, she's
Gesendet April 27. 2015 08:11:17 von 188.143.232.21:
I'd like to transfer some money to this account
Gesendet April 27. 2015 08:11:16 von 188.143.232.21:
Sorry, you must have the wrong number
Gesendet April 27. 2015 08:05:37 von 96.47.224.58:
true
Gesendet April 27. 2015 08:00:24 von 173.44.37.226:
true
Gesendet April 27. 2015 07:38:58 von 188.143.232.19:
Recorded Delivery
Gesendet April 27. 2015 07:38:57 von 188.143.232.19:
Nice to meet you
Gesendet April 27. 2015 07:38:57 von 188.143.232.19:
I'm training to be an engineer
Gesendet April 27. 2015 07:38:56 von 188.143.232.19:
Enter your PIN
Gesendet April 27. 2015 07:38:55 von 188.143.232.19:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 27. 2015 07:38:55 von 188.143.232.19:
I'm doing an internship
Gesendet April 27. 2015 07:38:54 von 188.143.232.19:
I've just started at
Gesendet April 27. 2015 07:38:53 von 188.143.232.19:
Recorded Delivery
Gesendet April 27. 2015 07:38:53 von 188.143.232.19:
Have you got a current driving licence?
Gesendet April 27. 2015 07:38:52 von 188.143.232.19:
good material thanks
Gesendet April 27. 2015 07:21:59 von 188.143.232.21:
History
Gesendet April 27. 2015 07:21:58 von 188.143.232.21:
We were at school together
Gesendet April 27. 2015 07:21:57 von 188.143.232.21:
Good crew it's cool :)
Gesendet April 27. 2015 07:21:57 von 188.143.232.21:
Hello good day
Gesendet April 27. 2015 07:21:56 von 188.143.232.21:
Looking for a job
Gesendet April 27. 2015 07:21:55 von 188.143.232.21:
How long are you planning to stay here?
Gesendet April 27. 2015 07:21:54 von 188.143.232.21:
I'm unemployed
Gesendet April 27. 2015 07:21:53 von 188.143.232.21:
Could you please repeat that?
Gesendet April 27. 2015 07:21:52 von 188.143.232.21:
I'm doing a masters in law
Gesendet April 27. 2015 07:21:51 von 188.143.232.21:
Have you seen any good films recently?
Gesendet April 27. 2015 06:48:57 von 188.143.232.19:
Languages
Gesendet April 27. 2015 06:48:56 von 188.143.232.19:
I've just started at
Gesendet April 27. 2015 06:48:56 von 188.143.232.19:
Lost credit card
Gesendet April 27. 2015 06:48:55 von 188.143.232.19:
Could you ask her to call me?
Gesendet April 27. 2015 06:48:54 von 188.143.232.19:
Three years
Gesendet April 27. 2015 06:48:54 von 188.143.232.19:
I'm self-employed
Gesendet April 27. 2015 06:48:53 von 188.143.232.19:
I'll put him on
Gesendet April 27. 2015 06:48:52 von 188.143.232.19:
An estate agents
Gesendet April 27. 2015 06:48:52 von 188.143.232.19:
What company are you calling from?
Gesendet April 27. 2015 06:48:51 von 188.143.232.19:
We'll need to take up references
Gesendet April 27. 2015 06:32:57 von 188.143.232.21:
Do you need a work permit?
Gesendet April 27. 2015 06:32:55 von 188.143.232.21:
Where do you live?
Gesendet April 27. 2015 06:32:55 von 188.143.232.21:
I'm sorry, he's
Gesendet April 27. 2015 06:32:54 von 188.143.232.21:
Go travelling
Gesendet April 27. 2015 06:32:53 von 188.143.232.21:
I can't get a dialling tone
Gesendet April 27. 2015 06:32:52 von 188.143.232.21:
Could I ask who's calling?
Gesendet April 27. 2015 06:32:52 von 188.143.232.21:
I'm sorry, I didn't catch your name
Gesendet April 27. 2015 06:32:51 von 188.143.232.21:
I'm a housewife
Gesendet April 27. 2015 06:32:51 von 188.143.232.21:
I sing in a choir
Gesendet April 27. 2015 06:32:50 von 188.143.232.21:
Best Site Good Work
Gesendet April 27. 2015 05:59:20 von 188.143.232.19:
I saw your advert in the paper
Gesendet April 27. 2015 05:59:19 von 188.143.232.19:
Will I get travelling expenses?
Gesendet April 27. 2015 05:59:19 von 188.143.232.19:
Who do you work for?
Gesendet April 27. 2015 05:59:18 von 188.143.232.19:
I'd like to open a business account
Gesendet April 27. 2015 05:59:17 von 188.143.232.19:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 27. 2015 05:59:17 von 188.143.232.19:
A company car
Gesendet April 27. 2015 05:59:16 von 188.143.232.19:
We need someone with experience
Gesendet April 27. 2015 05:59:15 von 188.143.232.19:
I study here
Gesendet April 27. 2015 05:59:14 von 188.143.232.19:
Cool site goodluck :)
Gesendet April 27. 2015 05:59:14 von 188.143.232.19:
Three years
Gesendet April 27. 2015 05:44:14 von 188.143.232.21:
this is be cool 8)
Gesendet April 27. 2015 05:44:14 von 188.143.232.21:
I'm on a course at the moment
Gesendet April 27. 2015 05:44:13 von 188.143.232.21:
Will I have to work on Saturdays?
Gesendet April 27. 2015 05:44:12 von 188.143.232.21:
We'll need to take up references
Gesendet April 27. 2015 05:44:12 von 188.143.232.21:
Looking for work
Gesendet April 27. 2015 05:44:11 von 188.143.232.21:
I came here to study
Gesendet April 27. 2015 05:44:10 von 188.143.232.21:
Get a job
Gesendet April 27. 2015 05:44:10 von 188.143.232.21:
Just over two years
Gesendet April 27. 2015 05:44:09 von 188.143.232.21:
I really like swimming
Gesendet April 27. 2015 05:44:08 von 188.143.232.21:
We'd like to invite you for an interview
Gesendet April 27. 2015 04:56:58 von 188.143.232.21:
Do you have any exams coming up?
Gesendet April 27. 2015 04:56:58 von 188.143.232.21:
I'm from England
Gesendet April 27. 2015 04:56:57 von 188.143.232.21:
I'm doing an internship
Gesendet April 27. 2015 04:56:56 von 188.143.232.21:
What's your number?
Gesendet April 27. 2015 04:56:55 von 188.143.232.21:
I love this site
Gesendet April 27. 2015 04:56:55 von 188.143.232.21:
What do you study?
Gesendet April 27. 2015 04:56:50 von 188.143.232.21:
Get a job
Gesendet April 27. 2015 04:56:50 von 188.143.232.21:
I'm interested in
Gesendet April 27. 2015 04:56:49 von 188.143.232.21:
How many more years do you have to go?
Gesendet April 27. 2015 04:56